2009年北京語言大學(xué)817語言學(xué)概論考研真題_第1頁
2009年北京語言大學(xué)817語言學(xué)概論考研真題_第2頁
2009年北京語言大學(xué)817語言學(xué)概論考研真題_第3頁
2009年北京語言大學(xué)817語言學(xué)概論考研真題_第4頁
2009年北京語言大學(xué)817語言學(xué)概論考研真題_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

北京語言大學(xué)817語言學(xué)概論2009年碩士研究生入學(xué)考試試題及答案2009年真題及解析名詞解釋,要求舉例4*6=241、語法手段把表達(dá)語法意義的語法形式概括成的類別,主要語法手段有:選詞、次序、虛詞、詞性變化。例如:漢語中詞語的組合,次序不同,虛詞不同,語法意義就不一樣。如“爸爸和媽媽”不同于“爸爸的媽媽”就是虛詞不同。構(gòu)成語法形式的手段主要有選詞、次序、虛詞、詞性變化等。2、語言的層級裝置語言是一種分層裝置,語言結(jié)構(gòu)要素的各個單位,在語言結(jié)構(gòu)中,并非處在同一個平面上,而是分為不同的層和級。語言的底層是一套音位,即音與義相結(jié)合而劃分出來的音的結(jié)構(gòu)成分。音位經(jīng)組合而與某種意義相結(jié)合就能構(gòu)成語言的符號和符號的序列,這是語言的上層。這一層又可以分若干級:第一級是語素,這是語言中音義結(jié)合的最小結(jié)構(gòu)單位,是構(gòu)詞材料;第二級是由語素的組合構(gòu)成的詞,是造句材料‘第三極是由詞構(gòu)成的句子:詞和句子都是符號的序列。語言系統(tǒng)的層次結(jié)構(gòu)可以圖示為:音位>語素→詞→句子。3、音位的區(qū)別特征有區(qū)別音位的作用的發(fā)音特征。具體因襲中能將一個音位同別的音位區(qū)別開來的語音特征。一個音位實(shí)際上是若干個區(qū)別特征的總和。音位的區(qū)別特征不僅可以使不同的音位相互區(qū)別,形成對立,而且還可以使不同的音位通過相同的區(qū)別特征聯(lián)系在一起,聚合成群。4、會話含意是語用學(xué)的重要概念,分為一般會話含義和特殊會話含義。前者是指其含義約定俗成的依附于句子的詞匯意義,而特殊會話含義之含義有賴于特定的語境和上下文并要運(yùn)用合作原則的某一準(zhǔn)則才能推倒出來。5、語言的融合語言融合又叫語言替代、語言換用、語言專用,是隨著不同民族的接觸融合而產(chǎn)生的一種最常見的語言變化。是指一種語言排擠和替代其他語言(即某一種語言成為勝利者,保留自己的語法構(gòu)造和基本詞匯,并且按照自己發(fā)展的內(nèi)在規(guī)律繼續(xù)發(fā)展),成為趨向融合的各民族人民的共同交際工具,而其他語言則由于無人使用而消亡。語言融合是不同語言統(tǒng)一為一種語言的基本形式。6、波浪理論答案要點(diǎn):中文術(shù)語波浪理論、波形理論,英文術(shù)語wavetheory.定義:wavetheory是物理學(xué)上很著名的理論之一,這一理論認(rèn)為光的傳播像波浪一樣,語言學(xué)用此來解釋某一語言現(xiàn)象的擴(kuò)散方式。例如:某一強(qiáng)勢方言通常都會向外擴(kuò)散,擴(kuò)散方式往往是波浪式的。領(lǐng)域:普通語言學(xué)德國語言學(xué)家J.施密特則提出了印歐語言傳播的“波浪理論”(又稱“波浪說”),以取代施萊哈爾的“譜系樹”之說。施密特認(rèn)為,原始印歐語由許多方言組成,其中心的語言成分從中心區(qū)向四周做波浪式傳播。印歐諸語言由一系列共同語言特征聯(lián)結(jié)在一起,這些語言之間并無明確的界限,是逐漸地,不明顯地從一種語言過渡到另一種語言。他的理論對印歐語研究產(chǎn)生過較大影響。現(xiàn)在世界上許多地區(qū)的“語言聯(lián)盟”現(xiàn)象是“波浪理論”的一個很好的印證。二、判斷1’*20

自由語素和黏著語素都既能互相組合成詞,又能獨(dú)立成詞2、音位是從音質(zhì)角度劃分的最小語音單位

3、索緒爾開創(chuàng)的描寫語言學(xué)標(biāo)志語言走向獨(dú)立的道路

4、語音演變的規(guī)律性的三個特點(diǎn)(句子好長)

5、常用語、非常用語,基本詞、非基本詞都是根據(jù)用法特點(diǎn)而分的類

6、德國葆撲最早提出親屬語言。

7、漢語是意音文字,日語是音節(jié)文字,他們都能完整地記錄各自的語言符號體系。

8、“克隆”等是借詞,“電話”等是意譯詞

三、簡答8‘*6=48

1、舉例說明固定用語的特點(diǎn)是詞跟詞的固定組合,一般不能任意增減、改換其中的詞語。包括專名(1)專門詞語,如中華人民共和國、北京大學(xué)(2)術(shù)語,如法律術(shù)語:地方性法規(guī);醫(yī)學(xué)術(shù)語:病理(3)行業(yè)語和熟語。熟語,也叫固定結(jié)構(gòu),固定詞組,包括成語、諺語、歇后語、慣用語等,是漢語詞匯的組成部分,構(gòu)造比詞復(fù)雜,一般是段譽(yù)火炬子結(jié)構(gòu),但格式和構(gòu)成成分比較固定,意義往往有整體性,一般也做語言建筑材料使用。與之相對的是自由短語,詞與詞按表達(dá)需要的臨時組合。固定短語是相對于自由短語而言的,自由短語在使用時常常是臨時組合,成分可以變更,固定短語在結(jié)構(gòu)上相當(dāng)于一個短語,運(yùn)用上卻是總是整體使用,不能隨隨便便動其中的成分,作用相當(dāng)于一個詞,由于總是定型使用,所以固定短語也屬于語匯成員。2、比較語言的組合關(guān)系和聚合關(guān)系,說明他們的作用組合關(guān)系:兩個或兩個以上同一性質(zhì)的結(jié)構(gòu)單位(例如音位與音位,詞與詞),按照線性順序組合起來的關(guān)系。并非任意兩個詞就可以構(gòu)成組合關(guān)系。聚合關(guān)系:在語言的組合結(jié)構(gòu)的某一個位置能夠互相替換的幾個具有相同作用(組合能力)的單位符號之間的關(guān)系就是聚合關(guān)系。聚合關(guān)系其實(shí)就是具有相同功能特點(diǎn)的一群符號之間的關(guān)系,由于他們的功能相同,所以在同一結(jié)構(gòu)中可以互相替換,替換后雖然具體內(nèi)容有所改變,但功能與結(jié)構(gòu)關(guān)系沒有變化。組合規(guī)則和聚合規(guī)則是相互有內(nèi)在聯(lián)系的兩條規(guī)則。組合規(guī)則著眼于結(jié)構(gòu)單位的橫向聯(lián)系,聚合規(guī)則著眼于結(jié)構(gòu)單位的縱向替換。組合關(guān)系和聚合關(guān)系是語言系統(tǒng)中的兩種根本的關(guān)系,對我們運(yùn)用語言具有十分重要的意義。運(yùn)用詞語組合成句子,首先必須符合組合關(guān)系,這樣才能正確。比如說“吃”,一般可以同“飯、面”等組合,不能同“沙、泥”等組合。組合關(guān)系使符號之間的關(guān)系呈現(xiàn)出有序性,反映了語言系統(tǒng)組織結(jié)構(gòu)的基本法則,是以較小的單位組合成較大的單位必須遵守的。聚合關(guān)系是組合關(guān)系的具體運(yùn)用,充分反映了語言規(guī)則的概括性,如前面所舉的例子那樣,他為句子的生成提供了無數(shù)的可能,我們掌握了一種規(guī)則,通過替換,就可以造出很多句子來。語言的組合關(guān)系說明了語言結(jié)構(gòu)的規(guī)則,語言的聚合關(guān)系說明了替換規(guī)則。如果語言中只有組合,沒有聚合,沒有可替換的同類,每個詞語的出現(xiàn)都必須有一條獨(dú)立的組合規(guī)則,那么語言中的組合關(guān)系將多的數(shù)不勝數(shù),使用這根本就不可能掌握語言這個交際工具。所以,聚合關(guān)系大大地簡化了語言系統(tǒng),這也是語言作為人類最重要的交際工具所要求的。組合規(guī)則使得語言符號的結(jié)構(gòu)呈現(xiàn)出有序性,聚合規(guī)則為句子的生成提供了無數(shù)的可能,大大地簡化了語言系統(tǒng)。如果語言中只有組合而沒有聚合,沒有可替換的同類,每一個句子都必須是新的3、比較洋涇浜和混合語兩者都是混合的產(chǎn)物,主要看它是否成為母語。洋涇浜:是17世紀(jì)以后的殖民地半殖民地的通商口岸常見的一種語言現(xiàn)象。這種語言是當(dāng)?shù)厝撕屯鈦碇趁裾咴诖蚪坏赖倪^程中彼此在語言上妥協(xié)而產(chǎn)生的一種能使雙方勉強(qiáng)溝通的臨時性交際工具。

克里奧爾語(混合語):在一定條件下,樣金榜也可以成為某一種語言社團(tuán)唯一的交際工具,并作為母語傳給下一代,在這種情況下,“洋涇浜”就升格為“混合語”,也叫克里奧爾語。4、舉例語義場的作用在研究語義場的過程中,語言學(xué)家一方面不斷豐富和完善這一理論,另一方面有積極地將這一理論作為進(jìn)一步分析語言現(xiàn)象的工具時。人們將這一理論主要應(yīng)用與語言學(xué)與計算機(jī)科學(xué)兩個領(lǐng)域。

語言學(xué)領(lǐng)域:該理論已被應(yīng)用于詞典編輯和翻譯研究。還可以應(yīng)用于分析語篇的構(gòu)成,語義場的聚合關(guān)系、組合關(guān)系能夠促使語篇連貫,催生修辭效應(yīng)。5、文字與語言的關(guān)系文字從本質(zhì)上看也是一種符號,是記錄語言的書寫符號,是語言的輔助性交際工具。文字和語言既有著密切的聯(lián)系,但他們之間又有著質(zhì)的區(qū)別。

(1)語言是第一性的,文字是第二性的。文字是在語言的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的,沒有語言就沒有文字。語言是伴隨著人類社會同時產(chǎn)生的,而文字則是人類社會發(fā)展到一定階段才產(chǎn)生的,文字是記錄符號的符號。

(2)語言和文字雖然都是交際工具,但他們在社會中的作用是不一樣的。語言是社會必須的交際工具,沒有語言,社會就不會存在。而文字對一個社會來講,則不是必須的,一個社會可以沒有文字而照樣存在。文字只是輔助語言的交際工具,他只是擴(kuò)大了語言作為交際工具的功能。

(3)文字和語言發(fā)展變化的速度不同。文字和語言都是處于不斷變化與發(fā)展中的,但文字的發(fā)展變化要比語言慢得多,語言的變化不能馬上在文字中表現(xiàn)出來,因此常常發(fā)生文字與語言脫節(jié),文字落后于語言發(fā)展的現(xiàn)象。這樣就形成了文字的書寫形式與語言的實(shí)際發(fā)音的矛盾。文字作為輔助交際工具的長處是他能克服時間和空間的限制。文字記載的資料經(jīng)過多少年人們還能夠看得懂,就是由于文字具有更大的穩(wěn)固性。

(4)文字可以改革、借用,而語言一般則不能。當(dāng)文字脫離語言達(dá)到一定的程度時,即影響到交際功能時,文字就得改革,在一定的歷史條件下,人們還可以創(chuàng)造新的文字。文字還可以借用。一個民族在一定的歷史時期可以借用其他民族的文字,而語言一般是不能借用的,語言往往是一個民族的標(biāo)志,從整個民族來講不能沒有自己的民族語言。

(5)文字對語言具有促進(jìn)作用。文字吧語言記錄下來從而形成書面語,人們可以對語言進(jìn)行加工錘煉。是語言越來越精密細(xì)致,甚至有些詞匯就是在文字的基礎(chǔ)上創(chuàng)造出來的。

6、語音有什么屬性,舉例說明語音具有生理屬性、物理屬性、社會屬性。其中生理屬性和物理屬性是自然屬性。

生理屬性:指語音的動力、發(fā)音體和發(fā)音方法。

物理屬性:是指物體受外力作用而發(fā)生振動,從而使周圍的空氣也發(fā)生振動,形成音波,音波傳入人耳,使鼓膜發(fā)生振動,刺激聽覺神經(jīng),于是人們產(chǎn)生了聲音的感覺。語音的物理屬性包括音高、音長、音重、音質(zhì)。

語音的社會屬性:指同一個因素在不同的語言或方言中具有不同的作用,執(zhí)行不同的交際功能,是語音的本質(zhì)屬性。表現(xiàn)在

(1)語音符號的音義結(jié)合是全體社會成員約定俗成的。

語音都有意義,音義結(jié)合不是個人決定的,是全體社會成員約定俗成的。一個意義可以用不同的語音形式表示;同一個音可以表示不同意義。

(2)語音系統(tǒng)是由社會決定的。

任何語言和方言都有獨(dú)特的語音系統(tǒng);即是物理生理屬性相同的現(xiàn)象在不同系統(tǒng)中的作用也不同,這是由社會約定俗成的。但這些差異不是發(fā)音器官不同和地理環(huán)境的不同造成的,而是不同民族、地區(qū)、團(tuán)體各自選擇了自己的系統(tǒng)。所以,經(jīng)過訓(xùn)練,可以相互學(xué)習(xí)不同的語言。

四、分析題10‘*4=40

1、現(xiàn)在越來越多的青年人喜歡說

“你有去圖書館么?”“我有吃飯?!薄澳阌匈I嗎?”有些人認(rèn)為這種說法不規(guī)范,應(yīng)當(dāng)糾正,你怎么看?語言的規(guī)范化根據(jù)語言的發(fā)展規(guī)律為語言的運(yùn)用確定語音、詞匯、語法各方面的標(biāo)準(zhǔn),把那些符合語言發(fā)展規(guī)律的新成分、新用法固定下來,加以推廣;對于那些不符合語言發(fā)展規(guī)律的成分和用法,應(yīng)給根據(jù)規(guī)范化的要求,妥善加以處理;語言中的有些用法雖然不符合語言的發(fā)展顧慮,但是在人們的交際中已被廣泛使用,那就應(yīng)該根據(jù)“約定俗成”的原則加以肯定;至于那些不符合語言發(fā)展規(guī)律,在群眾中又不是廣泛使用的新成分、新用法,在他們剛出現(xiàn)的時候就應(yīng)該根據(jù)規(guī)范化的要求加以剔除,,以保證語言運(yùn)用的純潔的和健康。

2、句式轉(zhuǎn)換的特征,舉例說明句式轉(zhuǎn)換的平行性原則。變換關(guān)系是存在于相同詞類構(gòu)成的相關(guān)句式之間的對應(yīng)法則,其根本特點(diǎn)是變換前后句子的基本語義關(guān)系維持不變。變換分析時應(yīng)注意,變換前后句子的基本語義結(jié)構(gòu)應(yīng)維持不變。所以在變換分析中有兩條理論原則必須遵循:一是同一性原則,二是平行性原則。

(1)同一性原則是指構(gòu)成變換關(guān)系的兩個句式及其實(shí)例的同現(xiàn)成分在語法上、語義上具有同一性。同一性原則是變換前后基本語義關(guān)系維持不變的根本保證,是分析變換實(shí)例、建立可靠的變換關(guān)系的必要條件。

(2)平行性原則是指由某種變換關(guān)系的變換實(shí)例排列起來構(gòu)成的變換矩陣在形式上和意義上表現(xiàn)出一系列的平行性。

如:處所名詞短語+動詞+著+施事名詞短語→施事名詞短語+動詞+在+處所名詞短語

NP(處所)+V+著+NP(施事)→NP(施事)+V+在+NPS(處所)

臺上坐著主席團(tuán)→主席團(tuán)坐在臺上

門口站著一群人→一群人站在門口

床上躺著他母親→他母親躺在床上

此變換的平行性表現(xiàn)為:

(1)從豎行看,同一豎行的句子(原句式或變換式)是同構(gòu)關(guān)系,語法形式一致,句法關(guān)系一致;

(2)從橫行看,同一橫行的句子是變換關(guān)系,箭頭前后的句子不同構(gòu),所有橫行上左右兩側(cè)的句子在語法形式上和句法關(guān)系上的差異一致,每一橫行在左右兩側(cè)句子其同現(xiàn)成分之間的語義關(guān)系一致。

平行性原則也是變換分析的一條重要原則,他對變換關(guān)系來說,具有驗(yàn)證作用,對變換實(shí)例來說具有鑒別作用。

3、歧義產(chǎn)生的原因有哪些,可以用哪些方法進(jìn)行分化?這對你有什么啟示?舉例描述。(一)產(chǎn)生歧義的原因

(1)組合層次不同造成歧義。

如:①“我們?nèi)齻€人一組”可理解為“我們|三個人一組”/“我們?nèi)齻€人|一組”

②“這份報告我寫不好”可理解為“這份報告我|寫不好(我能力有限)”/

“這份報告我寫|不好(別人寫比較好)”

(2)結(jié)構(gòu)關(guān)系不同造成歧義。

如:①“進(jìn)口彩電”→動賓/偏正

②“學(xué)生家長”→并列/偏正

(3).語義不明確造成歧義。

如:①“做手術(shù)的是他”,“他”可能是病人也可能是患者

②“女士理發(fā)店”,“女士”可能指顧客的性別也可能指店員的性別。

(4)詞類不同造成歧義。

如:①“我要炒肉絲”,“炒”字可能是謂語也可能是定語

②“飯不熱了”,“熱”可作動詞也可作形容詞。(5)詞語含義多解造成歧義。

如:“他想起來了”,可能指想起了什么事,或者想起床了

(6)句子成分殘缺造成歧義。

如:“他就寫了三封信”,“就”字重度與否意義不同(二)消除歧義的方法

(1)設(shè)置具體語境。(2)增加必要詞語。(3)改換詞語或調(diào)整語序

(4)改變句子結(jié)構(gòu)(5)增加(改變)標(biāo)點(diǎn)符號。4、給出了一個表格,比較表格中古英語“數(shù)”(單數(shù)、雙

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論