2023年同等學(xué)力考研英語(yǔ)英譯漢十大難點(diǎn)之英譯漢中的慣用法_第1頁(yè)
2023年同等學(xué)力考研英語(yǔ)英譯漢十大難點(diǎn)之英譯漢中的慣用法_第2頁(yè)
2023年同等學(xué)力考研英語(yǔ)英譯漢十大難點(diǎn)之英譯漢中的慣用法_第3頁(yè)
2023年同等學(xué)力考研英語(yǔ)英譯漢十大難點(diǎn)之英譯漢中的慣用法_第4頁(yè)
2023年同等學(xué)力考研英語(yǔ)英譯漢十大難點(diǎn)之英譯漢中的慣用法_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

同等學(xué)力考研英語(yǔ)英譯漢十大難點(diǎn)之英譯漢中的慣用法一.英譯漢中的代詞的解決方法內(nèi)容比較簡(jiǎn)樸的文章它會(huì)使用很多的代詞,比較復(fù)雜的文章難懂的文章使用代詞比較少。代詞在句子當(dāng)中充當(dāng)主語(yǔ)、賓語(yǔ)、表語(yǔ)和定語(yǔ)四大句子成分。代詞在種類(lèi)上提成六大類(lèi):人稱(chēng)代詞、物稱(chēng)代詞、指示代詞、不定代詞、疑問(wèn)代詞、關(guān)系代詞。(1)人稱(chēng)代詞解決原則:人稱(chēng)代詞出現(xiàn)在句首的時(shí)候,規(guī)定大家一定在文章里邊找出他具體的對(duì)象,名詞到底解釋誰(shuí)并且要把代詞翻譯成名詞,假如人稱(chēng)代詞在句子的中間或者末尾的地方,并且同時(shí)指代對(duì)象,我們一般可以把他譯成人稱(chēng)。假如劃線部分有很多個(gè)名詞,并且指代并不十分明確的時(shí)候,我們代詞可以分為名詞。當(dāng)我們把翻譯,翻譯成代詞表達(dá)非常清楚的時(shí)候把它譯成代詞,表達(dá)不清楚的時(shí)候譯成名詞。例:Butevenmoreimportant,itwasthefarthestthatscientistshadbeenabletolookintothepast,forwhattheywereseeingwerethepatternsandstructuresthatexisted15billionyearsago.但更為重要的是,這是科學(xué)家們所能觀測(cè)到的最遙遠(yuǎn)的過(guò)去的景象,由于他們看到的是150億年前宇宙云的形狀和結(jié)構(gòu)。(2)物稱(chēng)代詞物稱(chēng)代詞放在句首的時(shí)候有兩種情況:一種是可以或者規(guī)定我們找到名詞來(lái)代替它,另一種是找不到名詞可以代替它或者是要說(shuō)清楚這個(gè)代詞是什么,沒(méi)辦法代出代詞。假如這個(gè)物稱(chēng)代詞放在句中或者句末的時(shí)候要根據(jù)句子情況的翻譯來(lái)表達(dá),關(guān)鍵是要清除。例:Thisseemsmostlyeffectivelydonebysupportingacertainamountofresearchnotrelatedtoimmediategoalsbutofpossibleconsequenceinthefuture.給某些與當(dāng)前目的無(wú)關(guān)但將來(lái)也許產(chǎn)生影響的科研以支持,看來(lái)通常能有效地解決這一問(wèn)題。(3)指示代詞例:Duringthistransfer,traditionalhistoricalmethodswereaugmentedbyadditionalmethodologiesdesignedtointerpretthenewformsofevidenceinthehistoricalstudy.在這種轉(zhuǎn)變中,歷史學(xué)家研究歷史時(shí),那些解釋新史料的新方法充實(shí)了傳統(tǒng)的歷史研究方法。(4)不定代詞不明確的指代一個(gè)人或一個(gè)事物的代詞例:However,theworldissomadethatelegantsystemsareinprincipleunabletodealwithsomeoftheworld''smorefascinatinganddelightfulaspects.然而,世界就是如此,完美的體系一般而言是無(wú)法解決世上某些更加引人入勝的課題的。(5)疑問(wèn)代詞例:Itappliesequallytotraditionalhistorianswhoviewhistoryasonlytheexternalandinternalcriticismofsources,andtosocialsciencehistorianswhoequatetheiractivitywithspecifictechniques.這種謬誤同樣存在于歷史傳統(tǒng)派和歷史社科派;前者認(rèn)為歷史就是史學(xué)界內(nèi)部和外部人士對(duì)各種史料來(lái)源的評(píng)論,后者認(rèn)為歷史的研究是具體方法的研究。(6)關(guān)系代詞例:Howwellthepredictionswillbevalidatedbylaterperformancedependsupontheamount,reliability,andappropriatenessoftheinformationusedandontheskillandwisdomwithwhichitisinterpreted.這些預(yù)測(cè)在多大限度上為后來(lái)的表現(xiàn)所證實(shí),這取決于所采用信息的數(shù)量、可*性和適宜性,以及解釋這些信息的技能和才智。二、英譯漢中的名詞的翻譯方法1、不結(jié)識(shí)的名詞(1)從文章句形找它的解釋例:Pearsonhaspiecedtogethertheworkofhundredsofresearchersaroundtheworldtoproduceauniquemillenniumtechnologycalendarthat(yī)givesthelat(yī)estdateswhenwecanexpecthundredsofkeybreakthroughsanddiscoveriestotakeplace.未來(lái)學(xué)家皮爾森匯集世界各地?cái)?shù)百位研究人員的成果,編制了一個(gè)獨(dú)特的新技術(shù)千年歷,它列出了人們有望看到數(shù)百項(xiàng)重大突破和發(fā)現(xiàn)的最遲日期。(2)看看前邊有沒(méi)有同義詞例:Butthat,Pearsonpointsout,isonlythestartofman-machineintegration:Itwillbethebeginningofthelongprocessofintegrat(yī)ionthat(yī)willultimatelyleadtoafullyelectronichumanbeforetheendofthenextcentury.但皮爾森指出,這個(gè)突破僅僅是人機(jī)一體化的開(kāi)始:“它是人機(jī)一體化漫長(zhǎng)之路的第一步,人機(jī)一體化最終會(huì)使人們?cè)谙率兰o(jì)末之前研制出完全電子化的仿真人。”(3)從構(gòu)詞法找答案例:AstrophysicistsworkingwithgroundbaseddetectorsattheSouthPoleandballoonborneinstrumentsareclosinginonsuchstructures,andmayreporttheirfindingssoon.天體物理學(xué)家使用南極陸基探測(cè)器及球載儀器,正越來(lái)越近地觀測(cè)這些云系,也許不久后會(huì)報(bào)告他們的觀測(cè)結(jié)果。2、產(chǎn)生新意的名詞(1)用邏輯推理法例:Ingeneral,thetestsworkmosteffectivelywhenthequalitiestobemeasuredcanbemostpreciselydefinedandleasteffectivelywhenwhatistobemeasuredorpredictedcannotbewelldefined.一般地說(shuō),當(dāng)所要測(cè)定的特性能很精確地界定期,測(cè)試最為有效;而當(dāng)所要測(cè)定或預(yù)測(cè)的東西不能明確地界定期,測(cè)試的效果則最差。(2)緊扣文章的主題例:Thereisnoagreementwhethermethodologyreferstotheconceptspeculiartohistoricalworkingeneralortotheresearchtechniquesappropriatetothevariousbranchesofhistoricalinquiry.所謂方******是指一般的歷史研究中的特有概念,還是指歷史探究中各個(gè)具體領(lǐng)域合用的研究手段,人們對(duì)此意見(jiàn)不一。(3)語(yǔ)言環(huán)境例:Butevenmoreimportant,itwasthefarthestthat(yī)scientistshadbeenabletolookintothepast,forwhat(yī)theywereseeingwerethepatternsandstructuresthat(yī)existed15billionyearsago.但更為重要的是,這是科學(xué)家們所能觀測(cè)到的最遙遠(yuǎn)的過(guò)去的景象,由于他們看到的是150億年前宇宙云的形狀和結(jié)構(gòu)。(4)熟悉習(xí)慣表達(dá)法例:Arguingfromtheviewthat(yī)humansaredifferentfromanimalsineveryrelevantrespect,extremistsofthiskindthinkthatanimalslieoutsidetheareaofmoralchoice.這類(lèi)人持極端見(jiàn)解,認(rèn)為人與動(dòng)物在各相關(guān)方面都不相同,對(duì)待動(dòng)物無(wú)須考慮道德問(wèn)題。3、抽象名詞如何解決把抽象名詞按照以下四種方法來(lái)應(yīng)對(duì)(1)名詞和動(dòng)詞的配合例:TheexistenceofthegiantcloudswasvirtuallyrequiredfortheBigBang,firstputforwardinthe1920s,tomaintainitsreignasthedominantexplanationofthecosmos.巨大的宇宙云的存在,事實(shí)上是使二十世紀(jì)二十年代首創(chuàng)的大爆炸論得以保持其宇宙起源論的主導(dǎo)地位所不可缺少的。(2)用形容詞和名詞之間進(jìn)行配合例:Interestinhistoricalmethodshasarisenlessthroughexternalchallengetothevalidityofhistoryasanintellectualdisciplineandmorefrominternalquarrelsamonghistoriansthemselves.人們之所以關(guān)注歷史研究的方******,重要是由于史學(xué)界內(nèi)部意見(jiàn)不一,另一方面是由于外界并不認(rèn)為歷史是一門(mén)學(xué)問(wèn)。(3)名詞和句子之間進(jìn)行配合例:Interestinhistoricalmethodshasarisenlessthroughexternalchallengetothevalidityofhistoryasanintellectualdisciplineandmorefrominternalquarrelsamonghistoriansthemselves.人們之所以關(guān)注歷史研究的方******,重要是由于史學(xué)界內(nèi)部意見(jiàn)不一,另一方面是由于外界并不認(rèn)為歷史是一門(mén)學(xué)問(wèn)。(4)名詞和章之間進(jìn)行配合例:Itappliesequallytotraditionalhistorianswhoviewhistoryasonlytheexter

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論