2021年公共英語三級考試常考句型_第1頁
2021年公共英語三級考試??季湫蚠第2頁
2021年公共英語三級考試??季湫蚠第3頁
2021年公共英語三級考試??季湫蚠第4頁
2021年公共英語三級考試常考句型_第5頁
已閱讀5頁,還剩23頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

翻譯為:你可以斷定他們生活在那時的大蕭條期。翻譯為:你可以斷定他們生活在那時的大蕭條期。2021年公共英語三級考試??季湫停?021最新版)作者:編寫日期:2021年__月__日第一部分:Dialogues/monologues:1、YoucantelltheylivedduringtheDepression.這個句子中”tell”是斷定的意思,常常把它的意思與(告知、告訴)聯系在一起,腦子便轉不過彎來。2、Hereallvknowshowtobringapersonout.“bringapersonout.”是“鼓勵一個人的”的意思。翻譯為:他非常善于鼓勵別人/使別人振作起來。例:tobringsb...out意思為:tomakesomeonefeelmorecomfident,happy,andfriendly/使某人更加自信、開朗3、helookslikehisfuntobewith.翻譯為:他看起來是個很有意思的人?;颍退谝黄饝摃苡幸馑?。4、sincewe'regoingtorecruitsomestaffsothatwecangetournewschoolgoingintime。這里的since,和sothat是基于...原因的意思.根據意思我將其譯成:屆時...將...以便...翻譯為:屆時我們將聘請一些工作人員以便使我們的新學校及時開學.5、Wouldyouaddresscharacterdescriptionforthecommercialandindustrialartsstaff?翻譯為:你能夠給商業(yè)與工藝美術的職員講講特征描述嗎?arts跟前面的commercialandindutrial連在一起看,而非與后面的staff:(thecommercialandindustrialarts)staff.6、Thereareanumberofotherpositionstoconsider.“Anumberof”換成“alotof”或者是”agreatmany”行不行,為什么?可以換成alotof或agreatmanyof,因為position是可數名詞。如果這里是不可數名詞,貝只能用anumberof代替而不能用agreatmany.修飾可數/不可數都行:anumberof/alotof,只能修飾可數:agreatmanyof(與many性質一樣)7、Wouldyoumindlettingmetakealookinyourbriefcase?將”Lettingme”換成"letme”行不行,為什么?不行,mind是動詞,后面不能直接跟動詞原形,一般接名詞(或動名詞),這里的Letting是Let的動名詞形式。8、I'mafraidIcertainlydomind,ifi'tsallthesametoyou."Domind”與”allthesame”什么意思?domind:在英語中強調動詞,用助動詞do(各種時態(tài))+動詞原形。allthesame:完全一樣,用于強調。女口:Althoughyoudidn'tcompleteitintime,Iappreciateyouallthesame.盡管你沒有及時完成,我還是一樣很感激你。9、Onedaythelifefreefromtheharshdecreesofstate-sponsoredracialrepression.(種族壓迫)在這句話中,state-sponsored翻譯成什么意思?state-sponsored:國家發(fā)起的。用于修飾racialrepression(種族壓迫),是復合形容詞,復合形容詞的相結合。10、Thestateinwhichshewasbornhadlawsinplacewaitingtocharacterizeherasunwelcome.翻譯為:在她出生的洲有專門針對象她那一類人并將他們列為不受歡迎人士的法律。11、Presentwastheusualmixthathadsooftenaccumulatedintoaburdentooheavyforasingle-parenthouseholdliketheoneOprahWinfreygrewupin.翻譯為:目前,這種平常的稅收會不斷地壓迫在家庭的身上,就象Winfrey這樣的例子。12、Onedaythelifefreefromtheharshdecreesofstate-sponsoredracialrepression.整句話的意思是:有一天,生活可以從洲政府慫恿的殘酷種族壓迫中解放。第二部分:PhrasesandSentence:1、Idon'teverwanttohavetheeffectonapersonthatthispersonhadonme,whereiwasjustblownawaybydisappointment.Ittookafewyearstogetoverit.這個句子中重點解析的是“ever”的意思。翻譯為:我甚至從未想過要給“給我留下印象的人”留下印象,在這一點上我感到十分失望。我用了許多年才克服這個毛病。ever,在否定句中起加強語氣的作用,notever從未。2、OnethingIdoisworkwithMake-A-wish.Ifanillchild'sonewishtoseeacelebrityandhepicksme,thenImaketimetoseehim.ButIhavetobeverycarefulwiththesekids,becauseifyougettooattached,you'rejustsettingyourselfupforloss.這個句子中重點解析的是”becauseifyougettooattached,you'rejustsettingyourselfupforloss.”的意思。翻譯為:我做的一件事就是帶著許愿做事。如果一個病了的孩子的愿望是想看一個名瓦并且他選擇的是我,然后我抽出時間去看望他。但是我必須非常小心的跟這些孩子相處,因為如果你太依戀,你會感到不舍。becauseifyougettooattached,you'rejustsettingyourselfupforloss.因為如果你太依戀,你會感到不舍。其中attch是:使喜愛,使依戀:因情感因素,如愛戴或忠誠使聯結。setoneselfupforloss是引起自己處于受損失或失去的狀態(tài)。3、Thankyouforgivingmetheinspirationtostickaround,atage50,youhavetofeelyou'recontributingtosomething.這個句子中重點解析的是“youhavetofeelyou'recontributingtosomething.”翻譯為:謝謝你給我關于等待的啟示,在50歲時,你必須感到你正在做貢獻。“youhavetofellyou'recontributingtosomething”這句話的意思就是:在50歲時,你必須感到你正在對某些事情做貢dkh獻。4、WestayedattheRitz-Carltonandjusthadablast.OrI'llgiveeverybodyarideintheUltralight-i'tsaflyingkite.這個句子中重點解析的是“ride”在這里怎么翻譯。翻譯為:我們待在Ritz-Carlton并開了個狂歡會。否則我會給每個人乘坐一下“超輕型”---一個飛行的風箏。ride就是乘坐。5、“OnedayI'llhavemyownbarbecue.”Inotherwords,everygenerationgetstoimproveonthedreamsofthelastgeneration.翻譯為:“有朝一日,我將擁有自己的烤肉(比喻:實現自己的夢想)。換句話說,每代人必須在他上代人的夢想上有所提高。6、Butitcamewithapricebecausewhenhewasdrinking,wehadjobsandmoney.Whenhequit,wetradedalcoholismforbeingdirt-poor.這個句子中重點解析的是“wetradedalcoholismforbeingdirt-poor.”這句話的真正含義。翻譯為:但是這有一定的代價:因為當他飲酒的時候,我們有工作和工錢。當他戒酒了,我們就只有借酒消愁窮困潦倒了。wetradedalcoholismforbeingdirt-poor:其中的tradesth.forsth.以...和...交易,以酗酒和窮困潦倒交易。7、Itgotsobadthatheeitherquitorgotfired.這個句子中重點解析的是“so……that”在此句中的意義。翻譯為:一般so...that是如此...以至于...的意思,這里上下句不是因果關系:變得糟糕的是,他既沒有辭職也沒有被解雇。后半句thatheeitherquitorgotfired是sobad的補充狀語從句,補充說明sobad的細節(jié),不要太拘泥語法結構,更應該注重的是:英語語序特征,2.英語國家的人的邏輯思維特征。8、Hewasatoolpusheressentially,solddrillbitstooil-drillingcompanies.翻譯為:他其實是一個工具推銷者,賣鉆頭給開采石油的公司。9、IneverthinkthatI‘mdoingeight-minutecuresontelevision.ButIthinkthat50percentofthesolutiontoanyproblemliesindefiningitfirst.Icanbeanemotionalcompassthatpointsthemdownthepath.這個句子中重點解析的是“cures”與“l(fā)iesin”的意思,另外“pointdown”是詞組嗎?翻譯為:我從未想過我在用電視做一個8分鐘的治療。但是我認為任何問題50%的解決方法在于先界定它。我可能是沿著路徑指向它們的情感羅盤(指南針)。cure:名詞,治療。point和后面的down可以認為沒有關系,這里不是詞組,down這里的意思是“沿著”,相當于along。downthepath是介賓結構詞組,在句中作pointsthem的補充狀語。建議:不要從語法分析著手來學習英語,因為這樣效果很差。是提高閱讀量,讓一切語法變?yōu)槔硭斎坏氖虑?,讓記憶單詞成為閱讀時的副產品。練習:IfacomputerweretodesigntheperfectU.N.Secretary-General,heorshewouldlooksonethinglikethis:Africanborn;EuropeanandAmericaneducated,withdecadesofserviceintheU.N.system;marriedtoaEuropean;andpossessingaquietcharismaandcalmauthorityaschaosarises.PhrasesandSentence:1、Shesooncalledmyattentiontothefactthatshecouldn'tworkfulltimeandkeephouse,too.注意的詞語:callattentionto(喚起注意)、keephouse(當家)2、IguessIjusttookitforgrantedthatawifewassupposedtotakecareofherkidsandhusband.注意的詞語:takeitforgranted(視為當然)、besupposedto:(應該、被期望)3、You'vegottogettoknowthem.注意的詞語:havegottodo:(必須做)、getto:(在這里作“開始”的意思)4、ButmaybeI'dbettertakethatbackandgiveherahand.注意的詞語:takebake:(在這里作“取消”的意思)、giveSb.Ahand(抽出空或騰出手幫助某人)5、TheyputmeinmoodforItalianfood.注意的詞語:putinmind:(使記起、提醒)6、I'veputasidesomemoneythatIearnedbydoingsomeextramechanicalwork.注意的詞語:putaside:(儲存、備用)7、Iwasputtingamachinetogethertoday.注意的詞語:puttogether:(把加起來、裝配)8、Iamputtingforthalotofeffecttomakethistablecloth.注意的詞語:putforth:(生出、作出)9、Doyouwantmetoputmyneedleworkaway?注意的詞語:putaway:(在這里作“放棄、處理掉”的意思)此要注意一下五個以“put”打頭的短語與詞組的用法10、Iwasgoingbythestorenearyourhouse..注意的詞語:goby:(順便走訪)11、Yourblackpurseandshoesgonicelywiththatdress.注意的詞語:注意的詞語:gobelow:(下降)注意的詞語:gowith:(伴隨、與相配)12、Healwaysgoesbeyondmyexpectations.注意的詞語:gobeyond:(超出)13、Thekidscan'tgoalongwithyou.注意的詞語:goalongwith:(—起去、附和)wonderfulgoto:(愿temperature14、wonderfulgoto:(愿temperature注意的詞語:offer:(在這里作為“提意”的意思)、意為定位、轉到的意思,在這里引申為?)15、YouknowIgetsickeverysingletimethegoesbelow68°.此要注意一下五個以“go”打頭的短語與詞組的用法注意的詞語:注意的詞語:straightenout:(改正、更正)16、Icouldreallygoforagoodcomedy.注意的詞語:gofor:(在這里作為“主張”的意思)17、wecanbarelymakeendsmeet.注意的詞語:endsmeet:指收支平衡18、EverythingIsaygoesinoneearandouttheother注意的詞語:goesinoneearandouttheother.:(一個耳朵進,一個耳朵出。指聽不進去的意思)19、I'vebeenkeepingtrackofourphonebills.注意的詞語:keeptrackof:(明了、一目了然的意思)20、I'llhavetocallthemandhavethemstraightenitout.練習:OnthedaytheWorldTradeCenterfell,theEmpirestateBuildingonceagainbecamethetallestbuildinginNewYorkCity.Inthemonthsthatfollowed,sixofitscommercialtenantsranoff.Theydidnotwanttobeinthetallestanything,anywhere,anymore.AtatimewhenU.S.VicepresidentDickCheneywasstillbeingshuttledaroundtoundisclosedlocations,skyscraperssuddenlyseemedlikethemostdisclosedlocations.Forawhile,itlookedasthoughthetallbuilding,atleastintheU.S.,mightbeonemorecasualtyofwar.Threeyearslater,despitefearsofterroristattacks,bigisbeautifulagain.OnJuly4,NewYorkCityMayorMichaelBloombergpresidedattheWorldTradeCentersite.NewskyscraperprojectsareunderwayoncemoreelsewhereinthecityandaroundtheU.S.Meanwhile,outsidethestates,wherethetastefortallbuildingsneverreallyfaded,theskyscraperhasalsobeenpokingitsheadupinverydifferentways,andnotjustforreasonshavingtodowithsecurity.Sincethe1990s,tallbuildingshavebeenreshapedbyanumberofglobalarchitecturestarswhosevisionisfinallybeginningto注意的詞語:注意的詞語:vigorouslyopposing積極反對penetratethemoreconservationAmericanmarket.SomeofthebestexamplesofthatrethinkingnowfilltwolargegalleriesoftheMuseumofModernArt'stemporaryoutpostinQueens,NewYork.Using25spectaculararchitecturalmodels(someofmorethan4mhigh),“Tallbuildings”,ashowthatrunsatMOMAthroughSept.27,looksatthewaysinwhichtheskyscraperhaseyolyedtheearly1990s,atleastinthehandsofitsmostgiftedpractitioners,thekindwhoareproposing-andevenproducing,butusuallyinothernations-buildingsthatdon'tresemblethedullboxesthatcrowdmostAmericandowntowns.PhrasesandSentences:1、Heisfamousforvigorouslyopposingtheuseofchemicalstokillpets.這個句子中重點解析的是vigorouslyopposing并翻譯這句話。翻譯為:他因為積極反對用化學品殺寵物而出名。2、Whatwouldyourecommendforatenth-grader?這個句子中重點解析的是tenth-grader到底是十年級的學生,還是十歲的小孩?tenth-grade是“十年級”,所以tenth-grader當然是“十年紀的學生”了。十歲的小孩是:teenager3、TheyusedSingaporeasamicrocosmforexaminingaregionwidetropicalbiodiversitycrisis,這個句子中重點解析的是andcompiledpopulationdatafromthepasttwocenturies.翻譯為:他們用新加坡作為檢查熱帶地區(qū)的區(qū)域性的生活差異危機一個縮影,并用過去兩個世紀(的歷史)來編纂人口數據。其中biodiversity是由前綴bio-和diversity組合而成的,意思是生命的差異性。4、Animalsthatcalltheforesthomehavesufferedenormously.這個句子中重點解析的是”call”在這句話的意思。call稱為,當作。翻譯為:以森林為家的動物們受到了巨大的災難。5、AmericanandEuropewillpoolresearchintohydrogen-poweredfuelcells.這個句子中重點解析的是”pool”在這句話的意思。pool集中投入,pool的名詞意思是“池塘”,動詞本義是“匯合成塘”的意思,這里用的是比喻義,想象一下不難理解的。翻譯為:美國和歐洲將集中注資到氫燃料電池的研究中。6、ItshowstheUnitedStatesisouttomakepeacewitheco-friendlyEurope.翻譯為:這表明美國將盡力與生態(tài)環(huán)境好的歐洲和平相處。其中的其中的over相當于on,就是“關于”的意思。out這里是副詞,表示“致力于”。7、Fuelcellscreateelectricitybycombiningoxygenandhydrogenwithoutbroducingharmfulemissions,andtechnicalconstructionposesfewbasicchallenges.這個句子中重點解析的是”call”在這句話的意思。翻譯為:燃料電池通過氧氣和氫氣反應來發(fā)電而不發(fā)出有害物質,并且在技術的組建上提出了很少的挑戰(zhàn)。這里沒有call,只有cell,是電池的意思,名詞。posechallenge提出挑戰(zhàn),就是指技術上的難關。這個句子中重點解析的是”over”在這句話的意思。翻譯為:但是在如何不浪費更多自然資源的情況下獲得氫氣這個問題上,意見出現了分歧。9、Thatmeansmakinguseofrenewableresourcesforthetask,saywindandsolarresources.這個句子中重點解析的是”say”在這句話的意思。翻譯為:那意味著該任務是要利用可再生資源,比如風能和太陽能。其中的say是副詞,比如,相當于forexample.10、Whitmanassuredthepublicthattheairwassafebeforetestingwasconclusive.Inaddition,allEPAstatementswererequiredtobescreenedbytheWhiteHouse.翻譯為:惠特曼向公眾保證在測試下結論之前空氣是安全的。而且,所有的EPA(美國環(huán)保署)申明都要求經過白宮的篩選。注意的詞語:screen:動詞,篩選/過濾。11、ButNewYorkSen.(senator,參議員。)HillaryClintoniscallingforaninvestigation,sayingsomebodysurelyleanedontheEPAtolie,whichWhitmanstronglydenies.翻譯為:但是紐約的科學家希拉里.克林頓要求調查此事,說某些人明顯的偏向于EPA(美國環(huán)保署)而說謊,對于這個,惠特曼堅決否認。注意的詞語:callfor:相當于demand,require、leanon:偏向于。Dialogues/monologues:IampassionateaboutEnglish,andthechallengeofexpressingEnglishfluentlyandswimminglywithforeignerswastheprincipalmotivation.1、...havingbeenbroughtupinthecountryside.2、Thosemightywindspulledinabandofcloudandsomepatchyrainthroughthesmallhours,andintothefirstpartofthemorning.翻譯為:那些強勁的大風卷起一層云彩,還有些零星的小雨下了好一會,一直持續(xù)到清晨。3、clearerskiesandmuchlightwindsallowedtemperaturesTheGreenhouseeffectandGlobalwarmingTheGreenhouseeffectandGlobalwarmingtodropwellintosinglefiguresresultinginatouchofgrandfrostinsomeruralareas.翻譯為:清涼的天空和微風讓溫度值降到了個位數,使得很多鄉(xiāng)村地區(qū)出現了霜.4、Theearlysunshinegivingawaytoabitmoreclouds.注意的詞語:giveaway:讓步。翻譯為:太陽被一小片云層遮住了。5、Therewassomethingofadrierinterludebeforeanactiveweathersystemmovedinfromthewest.6、Someofthemoreexposedlocationssawsustainedwindsof40mphwithgustsof58mph.練習:Theheart-trappingcapacityoftheatmosphereispopularlyknownasthe“greenhouseeffect”.Despitepubliccontroversysurroundingglobalwarming,thenaturalgreenhouseeffecthasbeenlongestablishedasfactinthescientificcommunity.Indeed,carbondioxide,andothergases,theearth'snaturalclimatewouldbeabout33°Ccoolerthanitis.Lifewouldhaveevolvedquitedifferentlyinsuchaclimate.Mostscientistsbelievethattherapidexpansionofagricultureandindustrialactivitiesoverthelastseveralhundredyearshavegeneratedsignificantincreasesincarbondioxideandmethaneintheatmosphere.However,expertsdisagreeaboutwhethersuchchangershavecausedtheincreaseofapproximately0.5Cintheearth'ssurfacetemperaturethathasbeendocumentedoverthepastcentury.Manyscientistscitethefactthat1997wasthewarmestyearonrecord,followingadecadeinwhich9ofthe11hottestyearsofthiscenturywerereported,asstrong,butcircumstantial,evidencethathumanactivitieshavealteredtheearth'sclimate.Otherexperts,however,believethistemperaturetrendisanaturalvariation.Alsodisputediswhetherprojectedworldpopulationgrowthtomorethan10billionpeoplebytheyear2100willresultinadoublingortriplingofatmosphericconcentrationsofcarb

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論