![英漢翻譯理論及實踐-重復法_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view/fefd72bac85fb0271c233b386ec73ae0/fefd72bac85fb0271c233b386ec73ae01.gif)
![英漢翻譯理論及實踐-重復法_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view/fefd72bac85fb0271c233b386ec73ae0/fefd72bac85fb0271c233b386ec73ae02.gif)
![英漢翻譯理論及實踐-重復法_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view/fefd72bac85fb0271c233b386ec73ae0/fefd72bac85fb0271c233b386ec73ae03.gif)
![英漢翻譯理論及實踐-重復法_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view/fefd72bac85fb0271c233b386ec73ae0/fefd72bac85fb0271c233b386ec73ae04.gif)
![英漢翻譯理論及實踐-重復法_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view/fefd72bac85fb0271c233b386ec73ae0/fefd72bac85fb0271c233b386ec73ae05.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
英漢翻譯理論與實踐
主講蔡子亮翻譯理論與實踐
英譯漢常用的方法和技巧:(5)重復法/重譯法
(Repetition)重復法實際上也是一種增詞法,只
不過增加的是上文剛剛出現(xiàn)過的詞。
Readingmakesafullman;conferenceareadyman;andwritinganexactman.讀書使人充實,討論使人機智,筆記使人準確。Theylivedthereformanyyears.Heinfrontofthemountain,shebehindit.
他們住在那里已多年了。他住山前,她住山后。Thelanguagevarieswithdifferentgenresofwriting:apoliticalessaydiffersfromtechnicalwriting,anewsreportisnotthesameasaliterarywork,awrittenarticleisquitedifferentfromoralspeech.不同的文體所用的語言也不一樣。政論性文章與科技文章不同,新聞報道和文學作品不同,書面材料和口頭報告不同。英語為了避免文章單調(diào)乏味,一般情況下避免重復的出現(xiàn)。語篇的銜接主要依賴代詞、同義詞替換。而漢語則不怕重復,重復并不會給人單調(diào)乏味的感覺。
相反,重復是漢語語篇銜接的一種主要手段。如果使用得當,重復反而念起來鏗鏹有力,起反復強調(diào)的作用,增強了美的感受。這正是漢語修辭的一種手法---排比。例如:時間就是生命,時間就是速度,時間就是力量。因此,英譯漢時要特別注意英語這個習慣,了解到英語用不同的詞實際上表達的是同一個概念,不妨用重復同一個詞的辦法來翻譯指代同一個referent的不同的詞。與此相反,漢譯英時對于同一說法的漢語原文,英譯時不妨采用不同的表達方式。這樣既避免了重復,使譯文優(yōu)美,同時也更符合英語表達習慣。不同的文體所用的語言也不一樣。政論性文章與科技文章不同,新聞報道和文學作品不同,書面材料和口頭報告不同。Thelanguagevarieswithdifferentgenresofwriting:apoliticalessaydiffersfromtechnicalwriting,anewsreportisnotthesameasaliterarywork,awrittenarticleisquitedifferentfromoralspeech.重復法(Repetition):在翻譯中,有時為了忠實于原文,不得不重復某些詞語,否則就不能忠實表達原文的意思。重復法有三個作用:一、為了明確二、為了強調(diào)三、為了生動一、為了明確:1)重復作賓語的名詞:英語中一句話里兩個動詞共用一個賓語,賓語只在第二個動詞之后出現(xiàn)過一次。而在漢語中,為了明確,大部分情況賓語需要在每個動詞后面分別出現(xiàn)。定語后面的名詞亦如此。(A+B)C=AC+BC例:Wehavetoanalyzeandsolve
problems.我們要分析問題,解決問題。Let’sdiscussourstudyingandliving
conditions.咱們來討論討論學習條件和生活條件吧。Itisourdutytorebuildanddefendhomeland.重建家園,保衛(wèi)家園,是我們的責任。Agoodplayservestoeducateandinspirepeople.一出好戲可以教育人民,鼓舞人民。Commonandrecurrentdiseaseshaveamongotherthingsbeeninvestigatedandstudied.對常見病和多發(fā)病特別進行了調(diào)查和研究。Thepoliciesofopeningtotheoutsideworldandathome對外開放政策和對內(nèi)開放政策
2)重復介詞短語中所省略的名詞:
為了精練,英語中常重復使用介詞,而將第二個、第三個介詞前的名詞省略,翻譯時應該將此名詞重復。例:Ignoranceisthemotheroffearaswellasofadmiration.無知是恐懼的根源,也是敬佩的根源。ThestoryofShenzhenisastoryofdevelopment,ofreform.深圳的故事是發(fā)展的故事,改革的故事。
3)重復作先行詞的名詞或作同位語的名詞:
英語定語從句常用關(guān)系詞引導,一方面代表定語從句所修飾的那個先行詞,一方面在從句中擔任一個成分。漢語中沒有關(guān)系詞,往往需要重復這個作先行詞的名詞。Thankyouforyourhelp,whichenabledmetogetoutofdifficulty.感謝你的幫助。正是你的幫助才使得我度過難關(guān)。Jesseopenedhiseyeswhichwerefilledwithtears.杰西睜開眼睛,眼里滿是淚水。
3)重復作先行詞的名詞或作同位語的名詞:
英語中的同位語,在漢譯有時也可重復先行詞。Theyaskedforpromisesthatbecashedinoneweek.他們要求得到承諾,而這些承諾要在一周內(nèi)兌現(xiàn)。Herecomeshisgirlfriend,averyprettyandsweetgirl.他女朋友來了。他女朋友可是個漂亮女孩。Watercanbedecomposedbyenergy,acurrentofelectricity.水可由能量來分解,所謂能量也就是電流。
4)重復代詞:
英語為了避免重復,常使用代詞來替代前面出現(xiàn)的名詞,因此,漢譯時常把代詞所替代的名詞加以重復,以達到明確的目的。例:Heisyourfriendandmine,too.他是你的朋友,也是我的朋友。
Thisismyviewpoint,butnottheirs.這是我的觀點,不是他們的觀點。Happyfamiliesalsohavetheirowntroubles.幸福家庭也有幸福家庭的苦惱。
4)重復代詞:
再如:Eachhashisownstrengths.各人有各人的長處。TheclimateinJiningisalmostthesameasthatofLinyi.濟寧的氣候與臨沂的氣候基本相同。Herfatherisafamousprofessor,butIcan’tfindanyscholarlypretenseinhim.她父親是一位有名望的教授,但我沒有從她父親身上看到任何故作姿態(tài)的學者派頭。英語中強調(diào)關(guān)系代詞或強調(diào)關(guān)系副詞:
whoever,whenever,wherever等,漢譯時盡量用重復法。例如:Whoeverbreaksthelawshouldbepunished.誰犯法,誰就該受到懲罰。Whereversevereoppressionexisted,therewouldberevolution.哪里有殘酷的壓迫,哪里就有革命Wheneveryouarefree,pleasecomeandhaveatalk.你什么時候有空,就什么時候來說說話。“Some…others”的句式,可漢譯成謂語重復形式的“的”字結(jié)構(gòu),也可譯成“有的…有的”。例如:Somewerereadingnovels,otherswerechatting.有的在看小說,有的在聊天。Somehaveenteredcollegeandothershavegonetothecountryside.上大學的上大學,下鄉(xiāng)的下鄉(xiāng)。(有的…有的)OnSundays,somereviewtheirlessonsandothersgowindow-shopping.復習功課的復習功課,逛街的逛街
。5)為了精練,英語中常使用省略。為了明確,英譯漢時常常要把省去的內(nèi)容重譯出來。例如:Ihavefulfilledmyassignedworkaheadofschedule,sohashe.我已提前完成了交給我的工作,他也提前完成了交給他的工作。Youcanstandonyourhands,socanI.你會倒立,我也會倒立。Practicallyeveryriverhasanupper,amiddleandalowerpart.事實上每條河都有上游、中游和下游。
6)英語句子常用一個動詞連接幾個賓語或表語,在譯文中往往要重復這個動詞。A(B+C)=AB+AC例:Shehastraveledwidely.ShehasbeentoLondon,Paris,Tokyoandmanyotherbigcitiesaroundtheworld.她游歷甚廣,到過倫敦,到過巴黎,到過東京,到過世界上許多大城市。Peopleforgetyourfacefirst,thenyourname.人們通常是先忘記別人的臉,然后忘記名字。Isheafriendoranenemy?他是個朋友呢,還是個敵人呢?英語的句子中動詞后有介詞,在第二次﹑第三次往往只用介詞而省略動詞,在譯文中往往要重復動詞以代替英語中重復的介詞。例:Theytalkedabouthishometown,abouthisfamily,abouthisworkandabouthisfuture.他們談到他的家鄉(xiāng),談到他的家庭,談到他的工作,還談到他的前程。Theuseofatomicweaponsisaclearviolationofinternationallaw,especiallyoftheGenevaConvention.使用原子武器顯然違反國際法,特別違反日內(nèi)瓦協(xié)定。Theyforgetthedemocraticcentralismwhichsubordinatestheminoritytothemajority,thelowerleveltothehigherlevel,theparttothewhole,andthewholePartytotheCentralCommittee.他們忘記了少數(shù)服從多數(shù),下級服從上級,局部服從全體,全黨服從中央的民主集中制。為了使譯文明確具體,英語原文沒有重復,漢譯有時采用一種在內(nèi)容上而不是形式上重復的手段。例:Hewasproficientbothasatranslatorandwriter.他既精于翻譯,又擅長寫作。JackquicklylearnedthelanguageandcustomsoftheChinese.杰克很快學會了中國人的語言,適應了中國人的風俗習慣。Thesenatorpickeduphishatandhiscourage.參議員撿起帽子,鼓起了勇氣。二、為了強調(diào)英語一般情況下盡量避免重復,但有時采用有意識的重復,以起到強烈的修辭效果。英語中的重復用詞,漢譯通常予以重復。例:Gentlemenmaycrypeace,peace---butthereisnopeace.先生們可以高呼和平,和平!但依然沒有和平。Whatwewant,firstandforemost,istolearn,tolearnandtolearn.我們首先需要的是學習,學習,再學習。Homeishome,beiteversohomely.盡管簡陋,家總是家。Noonecanbeperfectlyhappytillallarehappy.所有的人得到幸福時,你才會感到無限幸福。Iwanttotalktoyouaboutthefuture,aboutourfuturetogether.我想和你談談未來,談談我們共同的未來。Bloodmustatoneforblood.血債要用血還。Heisourfriend,agoodfriend.他是我們的朋友,好朋友。三、為了生動英語原文中即使沒有詞的重復,翻譯時為使譯文生動,有時也采用一些重復手段。
1)使用重疊詞:運用重疊詞是漢語的一種重要修辭手段,如:冷冷清清,明明白白,清清楚楚等。
Joanhaditallwrittenoutclearly.瓊把它寫得清清楚楚。Mostpeople’slifeareflat.大多數(shù)人的生活是平平淡淡的。Theproblemmustbemadeclear.這個問題一定要搞得清清楚楚。2)運用四字詞組:漢語中不少四字對偶詞組,精煉,順口,有節(jié)奏感。翻譯時適當使用一個或兩個四字詞組可使譯文生動活潑,增強修辭效果。例如:gratitude感恩戴德;prosperity繁榮昌盛;arrogance驕傲自大;happy興高采烈;sad傷心失意;careless粗心大意;rumors流言蜚語;self-conceited自以為是,夜郎自大;wishfulthinking癡心妄想;alengthyspeech長篇大論;humbleoneself低三下四,婢恭屈膝,等等。
例如:Therehavebeentoomuchpublicityaboutheraffairwiththemanager.她與經(jīng)理的桃色事件已是滿城風雨,人人皆知了。Thetrial,inhisopinion,wasabsolutelyfair.他認為這次判決絕對是公平合理的。Eachstaredspeechlesslyattheother,andallfellfeeblytotheground.一個個面面相覷,啞口無言,都軟倒了。
例如:Healwaysvolunteeredforthemostdangerousmissions.他總是毛遂自薦﹑自告奮勇要求執(zhí)行最危險的任務。Heisdeterminedtoturnoveranewleaf.他決心洗心革面﹑脫胎換骨。Howcanyoukickdowntheladder?你怎么能過河拆橋﹑忘恩負義呢?練一練:1.Wehaveadvocatedtheprincipleofpeacefulcoexistence,whichisnowgrowingemoreandmorepopularamongthenationsofAsiaandAfrica.2.Whoeverdrivesthroughtheredlightshouldbefined.3.In1974,wegraduatedfromthemiddleschool.Someenteredcollege,othersjoinedthearmyandIbecameateacherinmyvillage.練一練:1.Wehaveadvocatedtheprincipleofpeacefulcoexistence,whichisnowgrowingemoreandmorepopularamongthenationsofAsiaandAfrica.我們提倡和平共處的原則,這個原則目前在亞非各國越來越得人心了。2.Whoeverdrivesthroughtheredlightshouldbefined.誰開車闖紅燈誰就要受罰。3.In1974,wegraduatedfromthemiddleschool.Someenteredcollege,othersjoinedthearmyandIbecameateacherinmyvillage.1974年,我們高中畢業(yè)。有的上大學去了,有的參軍了,我回村做了教師。練一練:4.Idon’tlikesmoking;itisnogoodtohealth.5.Hebrokeallconnectionswithhisfriends,aswellas
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 水泥沙子采購合同
- 授權(quán)經(jīng)銷合同協(xié)議
- 農(nóng)業(yè)科技園區(qū)綜合開發(fā)合同
- 短期租賃服務意外免責協(xié)議
- 網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)支持協(xié)議
- 商場裝修合同與商場裝修合同
- 打井承包合同
- 手房轉(zhuǎn)讓買賣協(xié)議
- 新版不定期勞動合同書(33篇)
- 瓦工貼磚施工合同
- 國企經(jīng)理層任期制和契約化管理任期制與契約化相關(guān)模板
- 壓力管道檢驗員題庫
- 第二單元整體研習+教學設(shè)計 統(tǒng)編版高中語文選擇性必修上冊
- 動脈采血操作評分標準
- 企業(yè)外部環(huán)境與內(nèi)部能力分析報告
- 病理科科科內(nèi)會診記錄
- 研發(fā)費用加計扣除費用PPT
- 小學生主題班會 弘揚航天精神 課件 (27張PPT)
- 一、二年級小學民族團結(jié)教案
- 電力服務收費標準附表
- 小學主題班會教學設(shè)計-《給你點個“贊”》通用版
評論
0/150
提交評論