《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》_第1頁(yè)
《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》_第2頁(yè)
《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》_第3頁(yè)
《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》_第4頁(yè)
《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

7/7《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》第一章第一條:公約宗旨本公約的宗旨如下:(一)保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn);(二)尊重有關(guān)社區(qū)、群體和個(gè)人的非物質(zhì)文化遺產(chǎn);(三)在地方、國(guó)家和國(guó)際一級(jí)提高對(duì)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)及其相互欣賞的重要性的意識(shí);(四)開(kāi)展國(guó)際合作及提供國(guó)際援助。第二條:定義在本公約中:(一)"非物質(zhì)文化遺產(chǎn)",指被各社區(qū)、群體,有時(shí)是個(gè)人,視為其文化遺產(chǎn)組成局部的各種社會(huì)實(shí)踐、觀念表述、表現(xiàn)形式、知識(shí)、技能以及相關(guān)的工具、實(shí)物、手工藝品和文化場(chǎng)所。這種非物質(zhì)文化遺產(chǎn)世代相傳,在各社區(qū)和群體適應(yīng)周圍環(huán)境以及與自然和歷史的互動(dòng)中,被不斷地再創(chuàng)造,為這些社區(qū)和群體提供認(rèn)同感和持續(xù)感,從而增強(qiáng)對(duì)文化多樣性和人類創(chuàng)造力的尊重。在本公約中,只考慮符合現(xiàn)有的國(guó)際人權(quán)文件,各社區(qū)、群體和個(gè)人之間相互尊重的需要和順應(yīng)可持續(xù)開(kāi)展的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。(二)按上述第(一)項(xiàng)的定義,"非物質(zhì)文化遺產(chǎn)"包括以下方面:⒈口頭傳統(tǒng)和表現(xiàn)形式,包括作為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)媒介的語(yǔ)言;⒉表演藝術(shù);⒊社會(huì)實(shí)踐、儀式、節(jié)慶活動(dòng);⒋有關(guān)自然界和宇宙的知識(shí)和實(shí)踐;⒌傳統(tǒng)手工藝。(三)"保護(hù)"指確保非物質(zhì)文化遺產(chǎn)生命力的各種措施,包括這種遺產(chǎn)各個(gè)方面確實(shí)認(rèn)、立檔、研究、保存、保護(hù)、宣傳、弘揚(yáng)、傳承(特別是通過(guò)正規(guī)和非正規(guī)教育)和振興。(四)"締約國(guó)"指受本公約約束且本公約在它們之間也通用的國(guó)家。(五)本公約經(jīng)必要修改對(duì)根據(jù)第三十三條所述之條件成為其締約方之領(lǐng)土也適用。在此意義上,"締約國(guó)"亦指這些領(lǐng)土。第三條:與其他國(guó)際文書本公約的任何條款均不得解釋為:(一)改變與任一非物質(zhì)文化遺產(chǎn)直接相關(guān)的世界遺產(chǎn)根據(jù)1972年《保護(hù)世界文化和自然遺產(chǎn)公約》所享有的地位,或降低其受保護(hù)的程度;(二)影響締約國(guó)從其作為締約方的任何有關(guān)知識(shí)產(chǎn)權(quán)或使用生物和生態(tài)資源的國(guó)際文書所獲得的權(quán)利和所負(fù)有的義務(wù)。折疊第二章第四條:締約國(guó)大會(huì)一、茲建立締約國(guó)大會(huì),下稱"大會(huì)"。大會(huì)為本公約的最高權(quán)力機(jī)關(guān)。二、大會(huì)每?jī)赡昱e行一次常會(huì)。如假設(shè)它作出此類決定或政府間保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)委員會(huì)或至少三分之一的締約國(guó)提出要求,可舉行特別會(huì)議。三、大會(huì)應(yīng)通過(guò)自己的議事規(guī)那么。第五條:政府間保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)委員會(huì)一、茲在教科文組織內(nèi)設(shè)立政府間保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)委員會(huì),下稱"委員會(huì)"。在本公約依照第三十四條的規(guī)定生效之后,委員會(huì)由參加大會(huì)之締約國(guó)選出的18個(gè)締約國(guó)的代表組成。二、在本公約締約國(guó)的數(shù)目到達(dá)50個(gè)之后,委員會(huì)委員國(guó)的數(shù)目將增至24個(gè)。第六條:委員會(huì)委員國(guó)的選舉和任期一、委員會(huì)委員國(guó)的選舉應(yīng)符合公平的地理分配和輪換原那么。二、委員會(huì)委員國(guó)由本公約締約國(guó)大會(huì)選出,任期四年。三、但第一次選舉中選的半數(shù)委員會(huì)委員國(guó)的任期為兩年。這些國(guó)家在第一次選舉后抽簽指定。四、大會(huì)每?jī)赡陮?duì)半數(shù)委員會(huì)委員國(guó)進(jìn)行換屆。五、大會(huì)還應(yīng)選出填補(bǔ)空缺席位所需的委員會(huì)委員國(guó)。六、委員會(huì)委員國(guó)不得連選連任兩屆。七、委員會(huì)委員國(guó)應(yīng)選派在非物質(zhì)文化遺產(chǎn)各領(lǐng)域有造詣的人士為其代表。第七條:委員會(huì)的職能在不阻礙本公約賦予委員會(huì)的其它職權(quán)的情況下,其職能如下:(一)宣傳公約的目標(biāo),鼓勵(lì)并監(jiān)督其實(shí)施情況;(二)就好的做法和保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的措施提出建議;(三)按照第二十五條的規(guī)定,擬訂利用基金資金的方案并提交大會(huì)批準(zhǔn);(四)按照第二十五條的規(guī)定,努力尋求增加其資金的方式方法,并為此采取必要的措施;(五)擬訂實(shí)施公約的業(yè)務(wù)指南并提交大會(huì)批準(zhǔn);(六)根據(jù)第二十九條的規(guī)定,審議締約國(guó)的報(bào)告并將報(bào)告綜述提交大會(huì);(七)根據(jù)委員會(huì)制定的、大會(huì)批準(zhǔn)的客觀遴選標(biāo)準(zhǔn),審議締約國(guó)提出的申請(qǐng)并就以下事項(xiàng)作出決定:⒈列入第十六條、第十七條和第十八條述及的名錄和提名;⒉按照第二十二條的規(guī)定提供國(guó)際援助。第八條:委員會(huì)的工作方法一、委員會(huì)對(duì)大會(huì)負(fù)責(zé)。它向大會(huì)報(bào)告自己的所有活動(dòng)和決定。二、委員會(huì)以其委員的三分之二多數(shù)通過(guò)自己的議事規(guī)那么。三、委員會(huì)可設(shè)立其認(rèn)為執(zhí)行任務(wù)所需的臨時(shí)特設(shè)咨詢機(jī)構(gòu)。四、委員會(huì)可邀請(qǐng)?jiān)诜俏镔|(zhì)文化遺產(chǎn)各領(lǐng)域確有專長(zhǎng)的任何公營(yíng)或私營(yíng)機(jī)構(gòu)以及任何自然人參加會(huì)議,就任何具體的問(wèn)題向其請(qǐng)教。第九條:咨詢組織的認(rèn)證一、委員會(huì)應(yīng)建議大會(huì)認(rèn)證在非物質(zhì)文化遺產(chǎn)領(lǐng)域確有專長(zhǎng)的非政府組織具有向委員會(huì)提供咨詢意見(jiàn)的能力。二、委員會(huì)還應(yīng)向大會(huì)就此認(rèn)證的標(biāo)準(zhǔn)和方式提出建議。第十條:秘書處一、委員會(huì)由教科文組織秘書處協(xié)助。二、秘書處起草大會(huì)和委員會(huì)文件及其會(huì)議的議程草案和確保其決定的執(zhí)行。折疊第三章第十一條:締約國(guó)的作用各締約國(guó)應(yīng)該:(一)采取必要措施確保其領(lǐng)土上的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)受到保護(hù);(二)在第二條第(三)項(xiàng)提及的保護(hù)措施內(nèi),由各社區(qū)、群體和有關(guān)非政府組織參與,確認(rèn)和確定其領(lǐng)土上的各種非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。第十二條:清單一、為了使其領(lǐng)土上的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)得到確認(rèn)以便加以保護(hù),各締約國(guó)應(yīng)根據(jù)自己的國(guó)情擬訂一份或數(shù)份關(guān)于這類遺產(chǎn)的清單,并應(yīng)定期加以更新。二、各締約國(guó)在按第二十九條的規(guī)定定期向委員會(huì)提交報(bào)告時(shí),應(yīng)提供有關(guān)這些清單的情況。第十三條:其他保護(hù)措施為了確保其領(lǐng)土上的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)得到保護(hù)、弘揚(yáng)和展示,各締約國(guó)應(yīng)努力做到:(一)制定一項(xiàng)總的政策,使非物質(zhì)文化遺產(chǎn)在社會(huì)中發(fā)揮應(yīng)有的作用,并將這種遺產(chǎn)的保護(hù)納入規(guī)劃工作;(二)指定或建立一個(gè)或數(shù)個(gè)主管保護(hù)其領(lǐng)土上的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的機(jī)構(gòu);(三)鼓勵(lì)開(kāi)展有效保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn),特別是瀕危非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的科學(xué)、技術(shù)和藝術(shù)研究以及方法研究;(四)采取適當(dāng)?shù)姆?、技術(shù)、行政和財(cái)政措施,以便:⒈促進(jìn)建立或加強(qiáng)培訓(xùn)管理非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的機(jī)構(gòu)以及通過(guò)為這種遺產(chǎn)提供活動(dòng)和表現(xiàn)的場(chǎng)所和空間,促進(jìn)這種遺產(chǎn)的傳承;⒉確保對(duì)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的享用,同時(shí)對(duì)享用這種遺產(chǎn)的特殊方面的習(xí)俗做法予以尊重;⒊建立非物質(zhì)文化遺產(chǎn)文獻(xiàn)機(jī)構(gòu)并創(chuàng)造條件促進(jìn)對(duì)它的利用。第十四條:教育、宣傳和能力培養(yǎng)各締約國(guó)應(yīng)竭力采取種種必要的手段,以便:(一)使非物質(zhì)文化遺產(chǎn)在社會(huì)中得到確認(rèn)、尊重和弘揚(yáng),主要通過(guò):⒈向公眾,尤其是向青年進(jìn)行宣傳和傳播信息的教育方案;⒉有關(guān)社區(qū)和群體的具體的教育和培訓(xùn)方案;⒊保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn),尤其是管理和科研方面的能力培養(yǎng)活動(dòng);⒋非正規(guī)的知識(shí)傳播手段。(二)不斷向公眾宣傳對(duì)這種遺產(chǎn)造成的威脅以及根據(jù)本公約所開(kāi)展的活動(dòng);(三)促進(jìn)保護(hù)表現(xiàn)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)所需的自然場(chǎng)所和紀(jì)念地點(diǎn)的教育。第十五條:社區(qū)、群體和個(gè)人的參與締約國(guó)在開(kāi)展保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)活動(dòng)時(shí),應(yīng)努力確保創(chuàng)造、延續(xù)和傳承這種遺產(chǎn)的社區(qū)、群體,有時(shí)是個(gè)人的最大限度的參與,并吸收他們積極地參與有關(guān)的管理。折疊第四章第十六條:人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄一、為了擴(kuò)大非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的影響,提高對(duì)其重要意義的認(rèn)識(shí)和從尊重文化多樣性的角度促進(jìn)對(duì)話,委員會(huì)應(yīng)該根據(jù)有關(guān)締約國(guó)的提名編輯、更新和公布人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄。二、委員會(huì)擬訂有關(guān)編輯、更新和公布此代表作名錄的標(biāo)準(zhǔn)并提交大會(huì)批準(zhǔn)。第十七條:急需保護(hù)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄一、為了采取適當(dāng)?shù)谋Wo(hù)措施,委員會(huì)編輯、更新和公布急需保護(hù)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,并根據(jù)有關(guān)締約國(guó)的要求將此類遺產(chǎn)列入該名錄。二、委員會(huì)擬訂有關(guān)編輯、更新和公布此名錄的標(biāo)準(zhǔn)并提交大會(huì)批準(zhǔn)。三、委員會(huì)在極其緊急的情況(其具體標(biāo)準(zhǔn)由大會(huì)根據(jù)委員會(huì)的建議加以批準(zhǔn))下,可與有關(guān)締約國(guó)協(xié)商將有關(guān)的遺產(chǎn)列入第一款所提之名錄。第十八條保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的方案、工程和活動(dòng)一、在締約國(guó)提名的根底上,委員會(huì)根據(jù)其制定的、大會(huì)批準(zhǔn)的標(biāo)準(zhǔn),兼顧開(kāi)展中國(guó)家的特殊需要,定期遴選并宣傳其認(rèn)為最能表達(dá)本公約原那么和目標(biāo)的國(guó)家、分地區(qū)或地區(qū)保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的方案、工程和活動(dòng)。二、為此,委員會(huì)接受、審議和批準(zhǔn)締約國(guó)提交的關(guān)于要求國(guó)際援助擬訂此類提名的申請(qǐng)。三、委員會(huì)按照它確定的方式,配合這些方案、工程和活動(dòng)的實(shí)施,隨時(shí)推廣有關(guān)經(jīng)驗(yàn)。折疊第五章第十九條:合作一、在本公約中,國(guó)際合作主要是交流信息和經(jīng)驗(yàn),采取共同的行動(dòng),以及建立援助締約國(guó)保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)工作的機(jī)制。二、在不違背國(guó)家法律規(guī)定及其習(xí)慣法和習(xí)俗的情況下,締約國(guó)成認(rèn)保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)符合人類的整體利益,保證為此目的在雙邊、分地區(qū)、地區(qū)和國(guó)際各級(jí)開(kāi)展合作。第二十條:國(guó)際援助的目的可為如下目的提供國(guó)際援助:(一)保護(hù)列入《急需保護(hù)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄》的遺產(chǎn);(二)按照第十一條和第十二條的精神編制清單;(三)支持在國(guó)家、分地區(qū)和地區(qū)開(kāi)展的保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的方案、工程和活動(dòng);(四)委員會(huì)認(rèn)為必要的其他一切目的。第二十一條:國(guó)際援助的形式第七條的業(yè)務(wù)指南和第二十四條所指的協(xié)定對(duì)委員會(huì)向締約國(guó)提供援助作了規(guī)定,可采取的形式如下:(一)對(duì)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論