商務英語翻譯筆譯和口譯_第1頁
商務英語翻譯筆譯和口譯_第2頁
商務英語翻譯筆譯和口譯_第3頁
商務英語翻譯筆譯和口譯_第4頁
商務英語翻譯筆譯和口譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

商務英語翻譯筆譯和口譯SignificanceofthisCourseImprovebusinessEnglishtranslationskillsImprovebusinessEnglishinterpretationskillsFormasolidbasisonfutureworkTwoMisconceptionsofTranslationTheonlywaytoimproveone’stranslationistodoasmuchpracticeaspossible.(empiricism)Theonlywaytoimproveone’stranslationistolearnvarioususefultranslationskills.(dogmatism)AppropriateAttitudesTowardTranslationOneshouldimprovehistranslationonbothsides:TranslationSkillsTranslationPracticeCaseStudy1Mywork,myfamily,myfriendsweremorethanenoughtofillmytime.譯文:我干工作,我做家務,我有朋友往來,這些足夠占去了我全部的時間。方法:增詞法CaseStudy2Allthewitandlearningintheeconomiccirclewillbepresentattheseminar.譯文:經(jīng)濟界的所有專家學者將出席這次研討會。(witandlearning由“智慧與學識”具體引申為“專家學者”)方法:詞義的引申CaseStudy3Emailisafairlyrecentdevelopment.譯文:電子郵件是近年來才發(fā)展起來的。方法:詞性的轉化CaseStudy4Thefinancingofthesaleofteninvolvesbillsofexchangeanddocumentarycredits.譯文:商品買賣的貨款收付情況體現(xiàn)在匯票或跟單信用證中。方法:英漢翻譯中“虛”與“實”的轉化CaseStudy5Fourmajorstagesintheproductlifecyclehavebeenidentified:introduction,growth,maturityanddecline.譯文:已經(jīng)確認,產(chǎn)品的生命周期可以劃分為四個主要階段:引進市場階段、成長階段、成熟階段和衰退階段。方法:英語被動語態(tài)句的翻譯技巧CaseStudy6Itdoesnotalterthefactthatheisthemanresponsibleforthedelay.譯文:延遲應由他負責,這個事實是改變不了的。方法:從句翻譯的技巧(同位語從句提前)BriefIntroduction

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論