




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
PAGEPAGE13WTO條約演化解釋問題研究一、問題的提出:WTO條約演化解釋趨勢演化解釋方法1(evolutiveinterpretation)或動態(tài)解釋方法(Dynamicinterpretation)常常和當時解釋方法(contemporaneousinterpretation)同時出現(xiàn)。這兩種解釋方法的根本區(qū)別在于解釋根據(jù)的時間標準不同。顧名思義,當時解釋方法就是根據(jù)條約締結(jié)時的含義對條約文本進行解釋,而演化解釋方法則是根據(jù)解釋時的含義進行解釋。公約締約方可能在條約中選用某些具有演化性質(zhì)的術(shù)語,這樣就使條約易接受動態(tài)或演化解釋,如根據(jù)爭端時生效的法律或根據(jù)國際法的現(xiàn)行規(guī)范(currentnormsofinternationallaw)進行解釋,而不是僅僅根據(jù)締約時生效的法律進行解釋。2在海龜海蝦案中上訴機構(gòu)確認了該原則。GATT第20條(g)款的起草歷史表明"可用竭自然資源"與非生物資源有關(guān),3因此海龜不受其保護。然而,上訴機構(gòu)認為條約解釋者在解釋GATT第20條(g)款的文字時,必須依據(jù)國際社會關(guān)于保護環(huán)境這一共同關(guān)切。4并且《WTO協(xié)定》的序言表明,在1994年簽署方"充分地意識到把'環(huán)境保護'作為國家和國際政策目標的重要性和合法性",就如該序言"明確承認'可持續(xù)發(fā)展'目標一樣"。5根據(jù)當代環(huán)境關(guān)切和現(xiàn)代科技知識,持續(xù)發(fā)展可證明保護可用竭自然資源具有合法性,尤其是其為序言中包括的觀點,因此上訴機構(gòu)裁定第20條(g)款中"自然資源"這個一般術(shù)語在內(nèi)容和范圍上并非靜止的,而是演變(evolutionary)的。6最后,國際環(huán)境法的當代規(guī)則和當代生物學表明"可用竭自然資源"這一術(shù)語不能僅限于非生物資源而應被解釋為包括海龜在內(nèi)的生物資源。正是由于可持續(xù)發(fā)展的演化特征從而賦予第20條(g)款動態(tài)解釋。在中美出版物和視聽產(chǎn)品案中,一個核心的爭議點是,中國在《服務貿(mào)易總協(xié)定》中就"錄音產(chǎn)品分銷服務"(soundrecordingdistributionservice)所作承諾是否只適用于物質(zhì)產(chǎn)品,還是也可以適用于以電子方式分銷的產(chǎn)品。專家組的結(jié)論是,電子分銷屬于中國所作承諾之列,中國禁止外資機構(gòu)在中國從事錄音產(chǎn)品電子分銷業(yè)務,而對國內(nèi)此等服務提供者卻沒有類似的禁止措施,這違反了GATS第17條的規(guī)定。7基于文意分析,專家組認定"錄音產(chǎn)品分銷服務"不僅適用于有形產(chǎn)品,而且適用于無形產(chǎn)品與服務。8上訴機構(gòu)也認為,中國在《服務貿(mào)易總協(xié)定》承諾表中使用的"錄音產(chǎn)品"和"分銷"術(shù)語具有充分的一般性,這些術(shù)語使用的情形會隨著時間的變化而變化。并且GATS承諾表與GATS本身和所有WTO協(xié)定一樣,都是WTO成員(不論是創(chuàng)始成員,還是1995年后接納的成員)締結(jié)的一種無期限的、具有繼續(xù)義務的多邊條約。9因此,上訴機構(gòu)贊同專家組的推理,維持了專家組的意見,即"錄音產(chǎn)品的電子分銷"屬于中國所作出的承諾范圍。以上兩個案子的終審裁決間隔12年,在時隔12年后,上訴機構(gòu)再次沿用了演化解釋的方法。這似乎表明,在WTO演化解釋已逐漸成為一種趨勢。與此同時,鮑威林教授也極力提倡把演化解釋方法而非當時解釋方法引入WTO。10并且當建構(gòu)WTO規(guī)則的術(shù)語的"通常含義"時,專家組和上訴機構(gòu)都一致尋求最新版本的解釋方法(比如《牛津英語辭典》)而不是1994年存在的版本。11GATT/WTO體制已經(jīng)發(fā)展了半個多世紀,許多規(guī)定必須回應國際貿(mào)易和國際法律制度隨后的發(fā)展,"與時俱進",適當容納一些概念最新發(fā)展的含義,才能使WTO法充滿活力,否則將導致其"機體老化"。12二、演化解釋方法產(chǎn)生的原因及缺陷(一)演化解釋方法產(chǎn)生的原因演化解釋方法作為一種條約解釋方法被上訴機構(gòu)所采用,絕非基于一時的熱情。其中的緣由盡管不太明確但筆者認為可能包括以下幾個方面。1.WTO規(guī)則本身的性質(zhì)決定WTO規(guī)則就其本身而言,是一個動態(tài)發(fā)展的體系。這種多變條約規(guī)則是一種管理性法律框架或體系的一部分,這種框架或體系成立于某一時間點,但持續(xù)存在并通常在不確定的時期內(nèi)不斷發(fā)展?,F(xiàn)代多邊公約的大部分規(guī)則具有這種特點,包括歐共體條約,WTO規(guī)則,《聯(lián)合國海洋法公約》(UNCLOS),許多環(huán)境公約和人權(quán)公約。通過司法裁決,解釋,新規(guī)則或新成員的加入(加入不僅要求新成員的同意,還要所有的或大多數(shù)新成員的接受)等方法,此框架體系不斷地被進一步確認、補充、調(diào)整和擴展。這類條約規(guī)則不僅一開始出現(xiàn)時就被同意,而且在其存續(xù)期間內(nèi)不斷地得到直接或間接的確認,尤其是在由一國際組織對其進行監(jiān)督并使其得到發(fā)展的情況下(如WTO)。13因此,關(guān)于WTO條約,上訴機構(gòu)在解釋條約某些WTO術(shù)語時,采用發(fā)展的方法,可能與某種承認是一致的,即承認WTO條約是持續(xù)性的或動態(tài)條約。142.順應當前國際條約解釋方法的潮流在中美出版物和視聽產(chǎn)品案中,為了進一步證明其對"錄音產(chǎn)品"和"分銷"等術(shù)語解釋的正確性以及解釋方法的前后一致性,上訴機構(gòu)援用國際法院在"哥斯達黎加訴尼加拉瓜案"對"商業(yè)"的解釋,認為在這兩個案件中相關(guān)術(shù)語都具有一般性,為此都運用了演化解釋方法。15演化解釋方法在國際條約解釋中的運用在兩大領(lǐng)域非常突出,即國際法院和歐洲人權(quán)法庭。(1)國際法院在國際法院所審理的案件中,哥斯達黎加訴尼加拉瓜案倍受關(guān)注,國際法院在該案所采用的演化解釋方法使其成為研究條約解釋問題的經(jīng)典案例。在該案中,尼瓜拉瓜認為《限制條約》是邊界條約,其目的和宗旨是為使邊界爭端得到最終解決。邊界條約中的"商業(yè)"一詞不能做演化解釋,即不允許對其作超越貨物貿(mào)易而涵蓋包括游客在內(nèi)的乘客運輸?shù)慕忉尅?6哥斯達黎加堅持認為"商業(yè)"一詞的當代含義包括游客在內(nèi)的乘客運輸。同時,根據(jù)愛琴海大陸架劃界案,商業(yè)一詞是一般術(shù)語,會隨著時間的變化而演化,從而涵蓋包括游客在內(nèi)的乘客運輸。締約雙方的意圖是賦予哥斯達黎加在河流上的永久自由航行權(quán),那種無視嗣后發(fā)展而認為該權(quán)利具有固定不變的內(nèi)容的觀點很難令人信服。17國際法院大體上同意哥斯達黎加的觀點。結(jié)合愛琴海大陸架劃界案,國際法院認為,既然締約國在條約中使用通用術(shù)語時,其必然已經(jīng)意識到這些術(shù)語的含義很可能隨著時間的變化而演化;既然條約已經(jīng)締結(jié)了非常長的時間或者說是"持續(xù)的期間"(ofcontinuingduration),作為一般原則,必須據(jù)此認為締約國有意使這些術(shù)語的含義具有演化性。18國際法院裁定,界定哥斯達黎加自由航行權(quán)范圍的術(shù)語,特別是"商業(yè)"這一術(shù)語,應該被認為具有條約適用于每一具體情形時特有的含義,而不必然是它們的原始含義。因此,即使假定"商業(yè)"一詞在19世紀中葉不具有現(xiàn)在的含義,出于適用條約的目的考慮也應該接受目前的含義。19(2)歐洲人權(quán)法庭動態(tài)解釋是歐洲人權(quán)法庭進行條約解釋的一種工具,這種方法為歐洲人權(quán)法庭提供必要的彈性空間,以確保實現(xiàn)《歐洲人權(quán)公約》和《議定書》中的權(quán)利。如果發(fā)生了重要的社會和技術(shù)變革,那么先例所確立的判例法也應該隨之改變。歐洲人權(quán)法庭已經(jīng)確認了《歐洲人權(quán)公約》的動態(tài)解釋方法,通過聲明《歐洲人權(quán)公約》是一個"有生命的文件"(livinginstrument)并且應該根據(jù)"當前的條件"(presentdayconditions)對其進行解釋,歐洲人權(quán)法庭已經(jīng)確認了《歐洲人權(quán)公約》的動態(tài)解釋方法。20在Tyrerv.theUnitedKingdom一案中,歐洲人權(quán)法庭首次運用了動態(tài)解釋方法。該案的爭議點在于學校的體罰是否違反了《歐洲人權(quán)公約》。法庭陳述道,"也應該注意到歐洲公約是一個'有生命的文件'……必須根據(jù)現(xiàn)今的條件對其進行解釋……法庭不能受到發(fā)展的普遍接受的標準的影響……歐委會成員國……"21歐洲人權(quán)法庭最終裁定體罰有辱人格并且確實違反了《歐洲人權(quán)公約》。在TyrervtheUnitedKingdom案后,當涉及各種各樣的公約權(quán)利時,歐洲人權(quán)法庭繼續(xù)沿用了這種演變主義。22動態(tài)解釋方法受到《歐洲人權(quán)公約》的注釋者,律師,法官的普遍接受。前任歐洲人權(quán)法庭主席LuziusWildhaber強調(diào),演化解釋是維護歐洲人權(quán)公約體系有效性和歐洲人權(quán)法庭權(quán)威性的基礎(chǔ)。23在迅速變換的環(huán)境中,演化解釋方法為歐洲人權(quán)公約提供了必要的彈性空間。24如果想要維護歐洲人權(quán)公約的有效性,歐洲人權(quán)法庭幾乎不可避免地要使用演化解釋。253.彌補當時解釋方法的局限性就如上訴機構(gòu)在中美出版物案中所言,若術(shù)語通常含義只能是承諾表制定時的術(shù)語含義,相似或相同措辭的承諾將視承諾表通過日期或WTO成員加入日期而被賦予不同含義、內(nèi)容與適用范圍,如此一來將削弱承諾表的可預見性、安全性與清晰性。26或許也是為遵守條約解釋的"有效性原則"。有效性原則是證明條約演化解釋正當性的一個理由,雖然有效性原則和演化解釋通常被視為解釋條約的不同方法,但兩者能相互支持對方的適用。27在海龜海蝦案中,上訴機構(gòu)在解釋"可用竭自然資源"時,也提到該原則,認為依照"有效性原則",保護"可用竭自然資源"(無論是有生命的還是無生命的)的措施都可以落入GATT1994第20條(g)的范圍。28因為若一味地按當時解釋方法對文本進行解釋可能造成條約本身失去意義。4.探求各方共同意圖的需要條約解釋的首要目的是查明當事國的締約意圖,這是一項公認的條約解釋原則。29在中美出版物和視聽產(chǎn)品案中,上訴機構(gòu)之所以要采當下含義解釋,其中一個重要的原因是為了通過對承諾表的解釋來認定各方共同意圖而非一方意圖。(二)演化解釋的缺陷MalgosiaFitzmaurice也談到,條約的演化解釋仍然是一個發(fā)展中的概念,因此它的分析不固定,暫時還有待于一般的明確的結(jié)論。301.與成員締約時的真實意愿不合如果采用演化解釋方法,這種情況可能與國家的真實意愿相矛盾,它們的真實意愿在于將這些規(guī)則"凍結(jié)"在最初被制定是的狀態(tài),并將其作為限制到一定時間,如1994年4月15日國家同意的表示。這種條約規(guī)則來自于持續(xù)性或動態(tài)性條約中,所以所反映的并非是"一次性全部"國家同意的表示。31并且條約很可能不存在各方共同意圖,GATS承諾表就會出現(xiàn)這樣的情形。例如,根據(jù)GATS第21條第2款(a)項的規(guī)定,承諾表修改談判的參與方僅限于利益受影響成員,那么在這種非所有WTO成員參與的承諾表修改談判情形之下達成的新承諾表是很難體現(xiàn)WTO各成員共同意圖的。32演化解釋的基石是締約方的原始意圖。但是最大的問題在于怎樣判斷這種意圖,這樣的意圖是否很明確?33締約方很少明確地在條約中表達賦予某一術(shù)語演化性質(zhì)這樣的意圖。2.易導致解釋者武斷、機械、片面。就中美出版物和視聽產(chǎn)品案而言,由于GATS和GATS承諾表是兩個性質(zhì)不同的文件,因此在解釋GATS時,反觀上訴機構(gòu)報告,它只從當代意義上考察GATS的宗旨和目的,不考察或至少是忽略中國在GATS承諾表中的目的,更不考察中國當時做出此等承諾的本來意圖。有鑒于此,曾令良教授認為,上訴機構(gòu)在這個問題上的分析和解釋,如果不是錯誤的,至少是片面的。34Skotnikov法官也對法院贊成演化解釋進行了批評,認為國際法院關(guān)于"商業(yè)"一詞必須根據(jù)現(xiàn)今的含義進行解釋的裁定超出了條約解釋的范圍。對于該特殊案件的爭議僅僅是機械地適用法理。353.適用范圍過寬適用范圍的不確定或者過寬是該方法的一個固有缺陷。無論國際法院還是WTO上訴機構(gòu)都是主要基于"一般術(shù)語"本身的演化性質(zhì)而認為應采用演化解釋方法,然而對什么術(shù)語是其所稱的"一般術(shù)語"并沒有明確的標準。演化術(shù)語這一概念在國際法院的慣例中出現(xiàn)過,如國際法院裁定"領(lǐng)土身份"(territorialstatus)36和"商業(yè)"(commerce)37并不是禁止的,而是在定義上是演化的(bydefinitionevolutionary)。同樣WTO上訴機構(gòu)認為GATT第20條(g)款的"自然資源"一詞在定義上是演化的。38國際法委員會在2006年《國際法的不成體系研究組的工作結(jié)論:國際法的多樣化與擴展引起的困難》中指出,條約中某一概念在下列情形可被認定為具有演化性質(zhì):(1)暗示考慮嗣后技術(shù)、經(jīng)濟、法律的發(fā)展;(2)規(guī)定當事國促進進一步發(fā)展的義務;(3)概念具有很強的一般性或者該概念是用一般術(shù)語來表述,從而必須考慮正在變化的環(huán)境。39根據(jù)國際法委員會最近的理論認為,演化意圖必須僅僅限于技術(shù)、經(jīng)濟、法律概念或者高度一般性的概念。然而最近的司法實踐已經(jīng)推翻了這些界限。在CostaRicav.Nicaragua案,國際法院認為"商業(yè)"是一般術(shù)語從而支持演化解釋。然而"商業(yè)"在含義上明顯不是"高度一般術(shù)語",尼加拉瓜一項非常充足的理由是"商業(yè)"一詞在1858年締約時含義很明確,即指貨物貿(mào)易。在任何案件中,由于一般性,似乎都是通過擴大術(shù)語的含義范圍來支持形成演化意圖。三、演化解釋方法的完善及對我國的啟示(一)演化解釋方法的完善1.限制演化解釋適用的范圍演化解釋方法的范圍不確定或者過寬,會導致解釋者濫用解釋權(quán),會擴大法官的自由裁量權(quán)。進而影響判決的說服力和權(quán)威性。因此必須限制演化解釋適用的范圍。當時解釋原則是國際法關(guān)于條約解釋的一般規(guī)則。只有在某些特殊情況下可對"同時原則"加以突破和創(chuàng)新,即用"當下解釋"40代替"當時解釋"。41當然這種"特殊情況"具體是什么樣的,WTO上訴機構(gòu)和國際法院都沒有明確。只能亟待WTO上訴機構(gòu)、聯(lián)合國國際法院和其他國際爭端解決機構(gòu)的未來司法實踐的澄清和發(fā)展。422.權(quán)衡各種解釋方法毫無疑問,演化解釋只是眾多解釋方法中的一種。每種解釋方法都具有各自的特點和優(yōu)勢,也難免帶有缺陷。在對條約進行解釋時,應對各種解釋方法進行權(quán)衡,分析各自的利弊,選擇最易讓各方接受的方法進行解釋。3.以《維也納條約法公約》為基礎(chǔ)演化解釋原則建立在某些國際法淵源之上,包括習慣國際法;第31條條約解釋通則,特別是第31條第1款有關(guān)"根據(jù)目的和宗旨來解釋條約"的規(guī)定,和第3款第3項關(guān)于"適用于當事國間關(guān)系之任何有關(guān)國際法規(guī)則"的規(guī)定。無論采用怎么樣的解釋方法,都不能背離《維也納條約法公約》的通常解釋規(guī)則。以文義解釋為基礎(chǔ)同時兼顧條約的目的宗旨。(二)對我國的啟示演化解釋方法已成為國際條約解釋的一種趨勢。截至目前,我國在WTO涉訴的案件共152起。43雖然上訴機構(gòu)只在很少的案子中采用該種解釋方法44,但該解釋方法顯然已為上訴機構(gòu)所接受。為了應對這種趨勢,筆者認為我國應從以下幾方面努力。1.重視條約解釋理論的研究盡管演化解釋方法存在很多缺陷,但不可否認的是,它已成當前WTO條約解釋的一種趨勢甚至是整個國際法領(lǐng)域條約解釋的一種趨勢。因此有必要更深入地研究條約解釋理論以及條約解釋規(guī)則。2.順應WTO演化解釋趨勢盡管理論上并不存在WTO判例法,但在事實上WTO的判例具有先例的作用。在上訴機構(gòu)報告中,上訴機構(gòu)頻繁地援引先前的判例進行說理和論證。要想否認和反駁上訴結(jié)構(gòu)所作裁決在事實上的先例作用并非易事,也不太可能。在海龜海蝦案和中美出版物和視聽產(chǎn)品案中,上訴機構(gòu)已經(jīng)采用了演化解釋方法,因此在此后的案件中,這種解釋方法很可能被繼續(xù)援用。國際爭端解決機構(gòu)對于案件涉及的條約術(shù)語采取何種解釋方法,直接決定著有關(guān)爭議問題的裁決和有關(guān)當事方的成敗。45未雨綢繆,我國國內(nèi)學者應對該解釋方法進行深入的研究。3.關(guān)注WTO以外的爭端解決機構(gòu)的實踐在海龜海蝦中,上訴機構(gòu)援用了國際法院在"哥斯達黎加訴尼加拉瓜案"對"商業(yè)"的解釋。因此,有必要密切關(guān)注其他國家、國際爭端解決機構(gòu)的實踐,并盡可能地在WTO爭端解決實踐中廣泛援引類似實踐,作為自身主張或反駁他國主張的例證。46進而為自身爭取更多的權(quán)利和利益。注釋:1國內(nèi)學者關(guān)于該解釋方法的稱呼并不統(tǒng)一,如曾令良教授稱作"當代意義解釋法",王衡教授稱作"當下含義解釋",相比較而言,筆者更贊同吳卡教授把其稱作"演化解釋",因其更能體現(xiàn)該方法的動態(tài)特征。2VirginieBarral,Sustainabledevelopmentininternationallaw:natureandoperationofanevolutivelegalnorm,EuropeanJournalofInternationalLaw,2012,23(2).3UnitedStates-ImportProhibitionofCertainShrimpandShrimpProducts,WT/DS58/AB/R,para.1274Ibid.para.1295Ibid,para.1306Ibid,para.1307Panelreport,China-MeasuresAffectingTradingRightsandDistributionServicesforCertainPublicationsandAudiovisualEntertainmentProducts,paras.338-3398Ibid,para.79AppellateBodyReport,10JoostPauwelyn,TheNatureofWTOObligations,2002,NYUJeanMonnetWorkingPaperNo.1/02.11(比)鮑威林著,周忠海等譯:《國際公法規(guī)則之沖突:WTO法與其他國際法規(guī)則如何聯(lián)系》,法律出版社,2005年版,第268頁。12許楚敬:跨WTO體制的規(guī)則沖突及其解決路徑,《法學家》,2011年第2期13同前注11,第378-379頁。14同前注11,第379頁。15AppellateBodyReport,China-MeasuresAffectingTradingRightsandDistributionServicesforCertainPublicationsandAudiovisualEntertainmentProducts,WT/DS363/R,para.705.16CaseConcerningtheDisputeRegardingNavigationalandRelatedRights(CostaRicavNicaragua),VerbatimRecord,5March2009,CR2009/4(uncorrected),para.5(MrPelletonbehalfofNicaragua)17Ibid,paras.57-59(MrKohenonbehalfofCostaRica)18DisputeregardingNavigationalandRelatedRights(CostaRicav.Nicaragua),Judgment,I.C.J.Reports2009,para.66.19Ibid.para.7020Tyrerv.theUnitedKingdom,26Eur.Ct.H.R.(ser.A),para.183(1978)21Ibid.22KanstantsmDzehtsiarou,EuropeanConsensusandtheEvolutiveInterpretationoftheEuropeanConventiononHumanRights,GermanLawJournalOctober1,2011.23LuziusWildhaber,EuropeanCourtofHumanRights,CanadianYearbookofInternationalLaw,Vol.40,(2002),p.31024MartonVarju,TransitionasaconceptofEuropeanhumanrightslaw,EuropeanHumanRightsLawReview,p.170-172(2009).25同前注22。26AppellateBodyReport,27IsabelleVanDamme,TreatyInterpretationbytheWTOAppellateBody,TheEuropeanJournalofInternationalLaw,Vol.21no.3,2010.28AppellateBodyReport,29[英]詹寧斯、瓦茨修訂:《奧本海國際法》第一卷第二分冊,中國大百科全書出版社1995年版,第662頁;IanBrownlie,PrinciplesofPublicInternationalLaw,OxfordUniversityPress,2008,p.63130JulianArato,SubsequentPracticeandEvolutiveInterpretation:TechniquesofTreatyInterpretationoverTimeandTheirDiverseConsequences,TheLawandPracticeofInternationalCourtsandTribunals,vol.9(2010)pp.443-494.31同前注11,第378-379頁。32王衡:WTO服務貿(mào)易承諾減讓表之解釋問題研究--以"中美出版物和視聽產(chǎn)品案"為例,載《法商研究》,2010年第4期。33同前注30。34曾令良:從"中美出版物市場準入案"上訴機構(gòu)裁決看條約解釋的新趨勢,《法學》,2010年第8期。35DisputeregardingNavigationalandRelatedRights(CostaRicav.Nicaragua),SeparateopinionofJudgeSkotnikov./docket/files/133/15327.pdf36AegeanSeaContinentalShelf,1978I.C.J.3,para.77(Dec.19)para.77(holdingtheexpression"theterritorialstatusof37CostaRicav.Nicaragua,para.64(readingtheterm"commerce"ashavinganevolutivecharacter)38Shrimp-Turtle,supranote3,para.13039InternationalLawCommission,ConclusionsoftheWorkoftheStudyGroupontheFragmentationofInternationalLaw:DifficultiesArisingfromtheDiversificationandExpansionofInternationalLaw,(2006),para.2340作者此處的"當下解釋"應該就是指本文所論及的"演化解釋"。41謝偉:評上訴機構(gòu)在"中美出版物案"中的條約解釋方法,載《WTO爭端解決的"中國年(2009)"》,上海人民出版社,第1版(2010年10月1日)。42曾令良:從"中美出版物市場準入案"上訴機構(gòu)裁決看條約解釋的新趨勢,《法學》,2010年第8期。43參見WTO官網(wǎng),/english/thewto_e/countries_e/china_e.htm44如本文所提及的海龜海蝦案,中美出版物案。45曾令良:從"中美出版物市場準入案"上訴機構(gòu)裁決看條約解釋的新趨勢,《法學》,2010年第8期。46宋杰:訴訟策略、訴訟技巧與條約解釋--以DS362、DS363號案件為標本的觀察與反思,載《WTO爭端解決的"中國年(2009)"》,上海人民出版社,第1版(2010年10月1日)。參考文獻1.張乃根:中國涉案WTO爭端
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 創(chuàng)業(yè)合伙人分紅合同范本
- 農(nóng)村燃氣安裝合同范本
- 企業(yè)常用合同范本庫
- 別墅精裝修包工合同范本
- 勞動合同范本(社保)
- 勞動保密合同范例
- 北辰區(qū)勞務派遣合同范本
- 農(nóng)村鄰里土地糾紛合同范本
- 加工定做設(shè)備合同范本
- 勞動咨詢合同范本
- 《中國古代文學史及作品選II》教學大綱
- 代工生產(chǎn)合同范本
- 瑜伽課程合同轉(zhuǎn)讓協(xié)議書范本
- 個人經(jīng)營性貸款合同模板
- 人教版英語2025七年級下冊 Unit1Animal Friends教師版 語法講解+練習
- DeepSeek新手入門教程
- 課件:《教育強國建設(shè)規(guī)劃綱要(2024-2035年)》學習宣講
- 2025年山東化工職業(yè)學院高職單招職業(yè)適應性測試近5年??及鎱⒖碱}庫含答案解析
- 2025年全國幼兒園教師資格證考試教育理論知識押題試題庫及答案(共九套)
- 2024年鄭州電力高等專科學校高職單招職業(yè)適應性測試歷年參考題庫含答案解析
- 產(chǎn)品試產(chǎn)流程
評論
0/150
提交評論