口譯與聽力考試大綱_第1頁
口譯與聽力考試大綱_第2頁
口譯與聽力考試大綱_第3頁
口譯與聽力考試大綱_第4頁
口譯與聽力考試大綱_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

高綱0915

江蘇省高等教育自學考試大綱

00602口譯與聽力(實踐)

南京師范大學編

江蘇省高等教育自學考試委員會辦公室

一、課程目的與要求口譯與聽力是自學考試英語專業(yè)本科段的一門重要的語言實踐課程。通過考生平時自學和實踐以及條件允許下的課堂學習,在聽力方面,考生應能基本聽懂英語國家新聞媒體的新聞報道和和有關社會事件、經濟發(fā)展、科技動態(tài)等領域的一般性節(jié)目,并能作簡要的筆頭摘要;在口譯方面,要求考生能夠較為熟練地運用英語能力、翻譯技巧和背景知識,完成對包括有關外事接待、國際事務、中國國情及文化等諸多方面內容在內的語言材料進行漢英兩種語言之間的口語轉換。

二、考試說明1.聽力考試

1)高級聽力考試為水平考試,考試方式為考生聽錄音磁帶,同時答題目。答卷分試題和答題紙兩部分??荚嚾L約70分種,其中前60分鐘為考生聽錄音答題時間(具體時值以錄音實際長度為準)。錄音結束后,考生有10分鐘的時間把答案謄寫到答題卡上。

2)考試題型聽力考試共有四個部分(Sections)。其中前兩部分為客觀題,形式為單項選擇,即A、B、C、D四項中選一項。后兩部分為主觀題,形式為書面回答??偡种禐?0分。

3)題型說明

第一部分簡要新聞理解(14分)

這部分由7段簡要新聞(newsinbrief)組成。一般為國際主要英語媒體如BBC、VOA、CNN、NPR、MSNBC等提供的簡要新聞報道。每段新聞相應在試題中有兩個單項選擇題。每段新聞的錄音播放兩遍,然后考生有30秒時間答題。

第二部分詳細報道理解(10分)

這一部分由兩段較長的錄音構成。形式不一,一般是國際主要英語媒體的對新聞事件的詳細報道(newsindetail),也可能是國外廣播電視英語節(jié)目的節(jié)選。每段報道相應在試題中有五個單項選擇題。每段報道錄音播放兩遍,然后考生有一分鐘時間答題。

第三部分詳細報道內容摘要(20分)

這一部分由兩段較長的錄音構成,性質同第二部分相同。針對每一段錄音,考試卷面上將給出有關該錄音內容的兩或三個關鍵詞組,要求考生根據所聽內容寫出和關鍵詞組相關的信息。錄音播放兩遍,每一遍后留有一分鐘時間供考生書寫答案。

第四部分聽寫(6分)

在這一部分,考生將聽到一篇150-200詞的錄音。錄音的文字印在卷面,上面有六處空白,要求考生把空白處的文字聽寫出來。每個空的文字量5詞左右。錄音連續(xù)不間斷地播放三遍。

2.口譯考試

1)口譯考試為水平考試。形式為考官面試。從考試的客觀公平出發(fā),每位考生必須同時接受至少兩位考官的測評。口譯的內容事先錄制在磁帶上,屆時為考生播放,考生做即席口譯。

2)考試程序口譯考試分為兩部分,漢譯英和英譯漢。

漢譯英部分

漢譯英部分有兩個階段。第一階段是單句口譯,總計15分??忌鷮⒙牭?句話,每句中文30字左右。內容涉及日常生活、外事安排、中國國情、中國文化等。每一句的錄音播放之后,考生應在30秒內譯出該句。第二階段是段落口譯,計10分??忌鷮⒙牭?分鐘左右的講話錄音。錄音共播放兩遍。第一遍不間斷從頭播到尾,第二遍錄音播放時,在每一句播放過后考生有30秒時間譯出該句。這一階段的考試考生可以做筆記。

英譯漢部分

英譯漢部分有兩個階段。第一階段是單句口譯,總計15分??忌鷮⒙牭?句話,每句英語30詞左右。內容涉及日常生活、外國人在華生活、國際事務等。每一句的錄音播放之后,考生應在30秒內譯出該句。第二階段是段落口譯,計10分??忌鷮⒙牭?分鐘左右的講話錄音。錄音共播放兩遍。第一遍不間斷從頭播到尾,第二遍錄音播放時,在每一句播放過后考生有30秒時間譯出該句。這一階段的考試考生可以做筆記。

3)口譯總體要求全部或絕大部分信息被譯出,譯法準確得當,重點詞匯翻譯準確,語音地道,語流順暢,基本上一次完成,允許有少許自然停頓。

三、學習方法由于客觀條件的限制,加上廣大自考生不可能有很多時間投入到外語實踐這一情況,學好“口譯與聽力”對他們來說有著相當大的難度??谧g與聽力要求學習者有很大的語言輸入和語言實踐,僅僅依靠課本,顯然是不夠的。課本只是給學生提供了一個學習的框架,真正水平的提高要靠平時的自學。要想提高聽力理解能力,首先要保證語言素材的大量輸入。本科段的高級聽力給考生提出了更高的要求,既在實踐層次上的要求——聽真實材料??忌荒馨涯抗庵欢⒃诮炭茣希瓉砀踩サ芈犝n本所配磁帶是不會有大長進的。應該說雖然英語在中國的使用從總體來講還是相當有限,但今天的改革開放和信息社會已經使英語無處不在。世界上主要媒體如BBC、VOA、CNN、NPR、CCTV-9等的播音節(jié)目都可能通過電視或互聯(lián)網獲得。英語國家的大報如WashingtonPost、NewYorkTimes等都在互聯(lián)網上提供新聞廣播或視頻觀看服務。國內目前有大量的各種英語原聲雜志和琳瑯滿目的英語原版電影DVD光盤。這些都是練習聽力的好材料。在練習聽力的時候,要注意方法,講求收效。練習聽力要保持從材料中索取信息的興趣和興奮度,保證定時定量,把握難易度,根據不同的材料性質決定精聽和泛聽。聽時最好有錄音的文字稿,這樣可以對照檢驗,分析沒有聽懂的原因,逐步地提高聽力水平。在口譯學習上,考生需要付出的精力更多??谧g是一種復雜的綜合語言技能,需要知識、能力和心理素質的共同參與。練習口譯注意抓住幾個方面。一是英語水平的培養(yǎng)??谧g幾乎可以說是包括全部語言技能在內的一種綜合技能。平時口譯的機會很少,學習者可以多做一些筆譯練習,打下扎實的外語語言基本功。經常注意英漢兩種語言在表達方法、甚至在文化思維定勢上的差異,逐漸擺脫中式英語,向地道的英語邁進。二是口譯工作帶有鮮明的時代特點。隨著社會的發(fā)展,新的語匯和新的表達法不斷地涌現(xiàn),這就要求學習者在平時注意觀察和積累。收集對同一事件的中英文兩種報道,對照學習,這不失為一種好辦法。三要注意口譯工作自身的特點,即譯員必須及時且獨立地完成口譯。這就意味著掌握好準確性和靈活性的結合。實質性的內容必須準準無誤地譯出,而一些詩句、成語、俚語、俗語、個人習慣用語等則要靈活處理,譯成對方文化易于理解的內容。

四.自學教材

聽力:《英語高級聽力》,何其莘等編著,外語教學與研究出版社,2002年。

口譯:《高級口譯教程》,梅德明編著,上海外語教育出版社,2006年。

江蘇省高等教育自學考試委員會辦公室

一、課程的性質 本課程是我省高等教育自學考試非法語專業(yè)自考本科生的一門選修課,亦是非法語專業(yè)法語初學者的基礎課。

二、課程的設置目的 本課程的設置目的是培養(yǎng)自考生在法語方面具有初步的聽、說、讀、寫、譯的能力,使自考生能以法語為工具,獲取專業(yè)所需的信息,并為進一步提高法語水平打下較好的基礎。

三、課程的基本要求 本課程使用的教材為《大學法語簡明教程》,由薛建成主編,外語教學與研究出版社出版。本教材共有三十六課:語音階段四課,基礎階段三十二課,其中四課為復習課。通過對本教材的學習,自考生應達到以下要求: 1、語音 朗讀時語音、語調基本正確。 語音教學內容包括:音素和音素組合;國際音標;基本讀音規(guī)則。語調教學內容包括:節(jié)奏組;重音;連音和聯(lián)誦;基本語調。 2、語法1)掌握名詞、限定詞(如:冠詞、指示形容詞、主有形容詞、指形容詞、數量詞等)、形容詞(如:形容詞的性數、形容詞的位置與配合、形容詞的級差形式等)、代詞(如:人稱代詞、副代詞、指示代詞、主有代詞、關系代詞、疑問代詞、泛指代詞等)、動詞(動詞的種類、動詞變位、動詞的語態(tài)、動詞的語式和時態(tài)等)、副詞(副詞的種類、副詞的位置、副詞的級差形式等)、介詞、連詞(如:并列連詞、從屬連詞)以及嘆詞的基本用法。

2)能分清句子的種類(如:敘述句、疑問句、命令句和感嘆句)和句子的成分(如:句子的主要成分和次要成分);能正確使用直接引語和間接引語,辨別并列復合句和主從復合句。 3、詞匯 領會式掌握2000詞以及由這些詞構成的常用詞組,其中熟練掌握1500詞。 4、閱讀能力掌握基本的閱讀技能,能順利閱讀并正確理解題材熟悉、語言難度適中的文章。閱讀速度達到每分鐘70詞。

5、聽的能力能聽懂簡單的課堂用語。對題材熟悉、句子結構比較簡單、沒有生詞、語速較慢的聽力材料,兩遍可以聽懂,理解的準確率不低于70%。

6、寫的能力能按照熟悉的題目和提示,在半小時內寫出80詞左右的短文,內容連貫,無重大語法錯誤。

7、說的能力 能進行非常簡單的日常會話,能就課文內容進行問答。

8、譯的能力能在無詞典,無生詞的情況下,將與課文難度相當的文章譯成漢語,將與課文難度相當的句子譯成法語,做到理解正確,譯文達意。 四、考試1、本大綱第三條“課程的基本要求”中提到的各個細目幾乎都是考試要涉及的內容,試題覆蓋到每課,適當突出重點課文,加大重點內容的覆蓋密度。2、每份試卷的試題都有易、較易、較難、難四個檔次的題目組成。3、本課程考試試卷可能采用的題型有:單項選擇題、填空題、改錯題、閱讀理解題、翻譯題等類型(見附錄題型示例)。閱讀理解題題材廣泛,可能包括人物傳記、社會、文化等方面;體裁多為敘述文和說明文。4、考試方式為閉卷筆試,暫無聽力和口試,考試時間為150分鐘。評分采用百分制,60分為及格。5、如果試卷中出現(xiàn)本教材中沒有的,且無法猜測而又影響理解的關鍵詞,一般用漢語或法語注明詞義。

附錄題型示例一、選擇題如:____Paul,j’aifaitdesprogrès.A)Acausede B)Parsuitede C)Parceque D)Graceà

二、填空題 如:1.Cettevisiteabeaucoupplu____voyageursfran?ais. 2.L’enfantest____maladequ’iln’arrivepas____dormir.

三、閱讀理解 如: LamortdeCamusNousétionsdanslejardin,mamèreetmoi,quandmonpèreestvenunousdire: ----Onvientd’annonceràlaradioqueCamusaététuédansunaccidentdevoiture. J’entendsencoremamèredired’unevoixémue: ----Oh,monDieu!Cen’estpaspossible. Lesoir,lesjournauxneparlaientquedelamortdeCamus.J’aidemandéàmonpèrepourquoilamortdeCamusétaitconsidéréecommeunepertenationale.Monpèrearépondu: ----Ilestnotreconscience.Tucomprendrasplustard.Jevaisvousracontersavie.Camusestnéen1913dansunpetitvillagedel’AfriqueduNord.SonpèreaététuéàlabatailledeMarneen1914.Danssonenfance,leurfamilleétaittrèspauvre.AussiCamusa-t-ilgardétoutesavieuneaffectionpourlespauvres.Questions:1)

Oùétaitl’auteurquandsonpèreaannoncélamortdeCamus?A)

Ilétaitdanslejardinavecsamère.B)

Ilétaitdanssachambreavecsamère.C)

Ilétaitdanslacuisinetoutseul.D)

Ilétaidanslejardintoutseul.

四、填時態(tài)如:Sij’(être)____________vous,jeferaisautrement.

五、漢譯法 如:大部分年輕人都醉心于流行音樂。

六、法譯漢如: LamodeenChined’aujourd’hui Avecl’ouverturedelaChine,ilyaungrandchangementdansledomainedel’économie,ai

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論