文學作品翻譯合同范本(2篇)_第1頁
文學作品翻譯合同范本(2篇)_第2頁
文學作品翻譯合同范本(2篇)_第3頁
文學作品翻譯合同范本(2篇)_第4頁
文學作品翻譯合同范本(2篇)_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

第6頁共6頁文學作品翻譯合同范本___號?:___?地址:__?_乙方:?___,筆?名___?___號:?___地?址:___?鑒于:?1、甲方系?本合同約定?的作品的作?者和版權人?,愿意授權?乙方對該作?品進行翻譯?并對翻譯作?品發(fā)表、出?版。2、?本合同構(gòu)成?甲乙雙方翻?譯授權合同?關系。為此?,甲乙雙方?于___年?___月_?__日在_?__市__?_區(qū)達成如?下約定:?一、原著作?品:(一?)作品形式?:屬于下列?第___類?。1、專?著類:長篇?小說/武打?小說/電影?、電視劇劇?本等。2?、匯編類:?大中小學教?材/法規(guī)匯?編/論文專?輯/攝影、?繪畫專輯等?。(二)?作品名稱:?___(以?下簡稱“本?作品”)。?(三)作?品篇幅:約?___字的?文字作品。?(四)作?品版權:屬?于下列第_?__項。?1、本作品?的作者為甲?方并由其獨?立創(chuàng)作、全?部甲方單獨?所有。2?、本作品系?由甲方根據(jù)?___的原?著《___?》翻譯/改?編,甲方已?經(jīng)取得前述?原著作品版?權人的授權?,本作品的?全部甲方單?獨所有。?3、本作品?系由甲方對?相關學習知?識/專業(yè)知?識/比賽活?動獲獎作等?進行整理、?編輯,其中?涉及的單項?作品已獲得?版權人授權?。(五)?作品公開性?:屬于下列?第___項?(根據(jù)實際?情況選擇下?列情形之一?)。1、?甲方承諾,?本作品雖已?創(chuàng)作完成但?尚未出版圖?書,也未通?過報紙、期?刊或網(wǎng)絡等?媒體公開發(fā)?表。2、?甲方承諾,?本作品在創(chuàng)?作過程中及?創(chuàng)作完成后?至乙方翻譯?前,不通過?其他方出版?圖書,也不?通過報紙、?期刊或網(wǎng)絡?等媒體公開?發(fā)表。3?、雙方確認?,本作品在?創(chuàng)作過程中?及創(chuàng)作完成?后至乙方翻?譯前,甲方?已經(jīng)或?qū)⑼?過報紙、期?刊或網(wǎng)絡等?媒體逐次分?章節(jié)公開發(fā)?表,但不通?過其他方出?版圖書。?4、雙方確?認,本作品?已由甲方通?過___于?___年出?版過圖書,?本合同約定?翻譯系針對?原圖書。?二、翻譯授?權(一)?授權翻譯形?式:甲方授?予乙方對本?作品翻譯為?___文文?本(以下簡?稱“翻譯作?品”)。?(二)授權?性質(zhì):為下?列第___?種情形。?1、甲方授?予乙方的翻?譯權為獨占?性的專有使?用權,即在?約定區(qū)域、?期限內(nèi),僅?有乙方享有?本作品約定?翻譯形式的?翻譯權。?2、甲方授?予乙方的翻?譯權為非獨?占性的專有?使用權,即?在約定區(qū)域?、期限內(nèi),?甲方及其授?予的其他方?均享有本作?品約定翻譯?形式的翻譯?權。3、?授權區(qū)域:?___。文學作品翻譯合同范本(二)5?、授權使用?方式:包括?下列第__?_項使用方?式。(1?)將本作品?翻譯為英語?/法語/俄?語/___?語言版權的?作品。(?2)將本作?品翻譯的作?品出版為圖?書。(3?)將本作品?翻譯的作品?以文字形式?通過互聯(lián)網(wǎng)?絡傳播、廣?播電視傳播?。(4)?不得自己或?授權他人根?據(jù)本作品翻?譯的作品授?權他人拍攝?任何語言電?視劇、電影?及為此改編?影視劇本。?(5)可?自己或授權?他人根據(jù)本?作品翻譯的?作品授權他?人拍攝與翻?譯作品相同?語言版本的?電視劇、電?影及為此改?編與翻譯作?品相同語言?的影視劇本?。(6)?不得自己或?授權他人將?乙方翻譯的?作品再翻譯?為其他任何?語言的作品?。6、轉(zhuǎn)?授權:甲方?給予乙方的?翻譯授權,?未經(jīng)甲方同?意,乙方不?可轉(zhuǎn)讓給他?人。三、?翻譯作品的?版權與使用?(一)翻?譯作品的版?權:1、?翻譯作品本?作品,但翻?譯完成后,?乙方對翻譯?作品享有版?權。2、?乙方必須在?翻譯作品中?注明“翻譯?作品系根據(jù)?本作品翻譯?而成”且須?對本作品的?作者予以署?名。(二?)翻譯作品?的使用:?1、乙方對?于翻譯作品?通過各類媒?體進行出版?、發(fā)表、傳?播由其自行?決定,無須?再經(jīng)甲方另?行授權。?2、乙方改?變翻譯作品?形式或依據(jù)?翻譯作品演?繹或衍生其?他形式的作?品,則須經(jīng)?甲方另行授?權。四、?翻譯安排?(一)翻譯?要求:1?、乙方應確?保翻譯作品?符合下列各?項:(1?)忠實于本?作品的原意?、宗旨。?(2)不改?變本作品的?基本內(nèi)容、?情節(jié)結(jié)構(gòu)。?(3)遵?循翻譯的基?本規(guī)則。?2、乙方在?翻譯中遇到?地名、人名?等時,應依?照原名稱進?行翻譯。?3、乙方應?在約定授權?期限內(nèi)完成?翻譯并提交?出版或發(fā)表?。(二)?本作品稿件?交付:甲方?于___年?___月_?__日前將?本作品交付?乙方。(?三)完成翻?譯:1、?乙方應于授?權期限內(nèi)完?成翻譯工作?并提交出版?或發(fā)表。?2、乙方應?在出版或發(fā)?表翻譯作品?后,向甲方?贈送翻譯作?品的出版物?___套。?3、翻譯?作品名稱確?定為《__?_》,未經(jīng)?甲方同意,?乙方不得變?更翻譯作品?名稱。五?、許可費用?(一)雙?方同意,就?甲方授予乙?方對本作品?的翻譯權,?乙方向甲方?支付___?元許可費用?。(二)?乙方應于本?合同簽署后?___個日?歷天內(nèi)向甲?方付清。?六、其他事?項(一)?評獎:1?、乙方有權?決定以翻譯?作品申報參?加國內(nèi)外相?關文學藝術?評獎活動。?2、乙方?決定申報參?加評獎時,?參加評獎的?費用由乙方?承擔。以翻?譯作品參加?評獎所獲榮?譽歸甲乙雙?方共同所有?,所獲物質(zhì)?獎勵在扣除?乙方承擔的?申報費用后?由甲乙雙方?按___%?∶___%?的比例分配?。(二)?違約責任:?1、本合?同上述各項?條款對違約?責任另有特?別約定的,?則優(yōu)先適用?相應特別約?定。2、?在授權期限?內(nèi),未經(jīng)雙?方同意,任?何一方不得?將本合同約?定翻譯權轉(zhuǎn)?讓或許可第?三方使用。?如有違反,?另一方有權?要求違約方?支付違約金?___元、?賠償損失且?還有權解除?本合同。?3、若任何?一方不履行?本合同的義?務即構(gòu)成違?約,違約方?除應當向守?約方支付_?__元違約?金外,賠償?對方實際損?失;延遲履?行義務,應?按日支付約?定___元?違約金。?4、如乙方?超出約定文?字種類翻譯?作品或者超?出約定使用?翻譯作品,?則乙方除將?因此所獲收?益歸甲方外?,還應向甲?方支付__?_元違約金?并賠償損失?(含甲方向?他人支付的?違約金、賠?償金)。?(三)爭議?解決:雙?方因合同的?解釋或履行?發(fā)生爭議,?應先由雙方?協(xié)商解決。?如協(xié)商不成?,雙方均可?向___地?(如:甲方?所在地或乙?方所在地或?本合同簽署?地)有管轄?權的人民法?院提起訴訟?。(四)?聯(lián)絡:本合?同雙方的聯(lián)?絡方式如下?,任何一方?改變其聯(lián)絡?方式,均須?書面提前通?知另一方,?否則送達至?原授權代表?或以原聯(lián)絡?方式進行送?達即視為有?效送達:?1、甲方指?定聯(lián)系人:?___,電?話___,?傳真___?,手機__?_,___?,通信地址?___,郵?編___。?2、乙方?指定聯(lián)系人?:___,?電話___?,傳真__?_,手機_?__,__?_,通信地?址___,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論