




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
UnitOneProtocolRoutineUnitObjectivesSsunderstandwhatandhowtopreparefortheinterpretingtasksinthelongrun。Ssfindwaystoimproveyourinterpretingskillsandperformance.Ssmasterthebasicwordsandexpressionsaboutprotocolroutine。Ssknowsomeculturalbackgroundknowledgeaboutprotocolroutine。IIMaterialsand/orequipmentBusinessInterpretingOtherreferencematerialspreparedbytheteacherOverheadprojectorComputerIIIFocusPointsandTeachingProceduresPhase1Preparing 50mAnOverviewofInterpreting 15m?DefinitionandTypesofInterpreting.ConsecutiveInterpreting2)。SimultaneousInterpretingPastandPresentofInterpreting1)。DevelopmentofModernInterpreting2)。ProfessionalInterpretingInChinaFeaturesandProcessofinterpreting.FeaturesofInterpretingExtemporaneousness(即席性);Stressfulness(緊張性);Independence(獨(dú)立性);Comprehensiveness(綜合性)Miscellaneousness(多面性).ProcessofInterpreting?BasicRequirementsforInterpreters1)。AStrongSenseofDuty.AHighLevelofLinguisticProficiency.WideEncyclopedicKnowledge.AGoodMasteryofInterpretingSkills?ProfessionalCodesofConductTheory&Techniques:Long-termPreparation 20mWarm—upactivityPresentation:TwoTypesofPre—interpretingPreparationWhatandHowtoPrepareintheLongRun(完整word)商務(wù)英語(yǔ)口譯教案PhraseInterpreting 5m?Chinese-EnglishEnglish-ChineseSentenceInterpreting 10m?Chinese—EnglishEnglish-Chinese30mPhase230mDecoding——NotesTakingNotedownthePlaytheCDoftextA,askthestudentstocatchthemainideasofthespeech。Notedownthekeypointswhilelistening.Thentellthemainideasofthespeechwiththehelpoftheirnotes.Memorizing-—StoryRetellingPlaytheCDagain,AsksomestudentstolistentotherecordingsofTextAagainTrytocatchmoredetailsandimprovetheirnotes。Thenretellthespeechintheirownwordswiththehelpofthenotes。10mEncoding--MessageReconstructing10mPlaytheCDagainparagraphbyparagraph,thenaskthestudentstointerpretthepassageduringthepausesaccordingtothenotestheyhavetaken.Choosesomeoftherepresentativestodoitinclass。Showthereferencenotetothestudents,askthemtocompareitwiththeirown.ThenplaytheCDagainwhichpresentingthereferencekey。Thistime,theteacherwillhelpthemtochecktheinterpretation.Coordinating-FieldInterpreting 10mPlaytheCDoftextB。withapauseaftereachparagraph。Askthestudentstotakesomenoteswhilelisteningtothedialogue.Asktwostudentstointerpretwhattheyhaveheardwiththekeypointsontheirnotes.Choosesomeoftherepresentativestodoitinclass。ThenplaytheCDagainwhichpresentingthereferencekey。Thistime,theteacherwillhelpthemtochecktheinterpretation。Phase3Packaging 20mInterpretingandAssessment 15mPlaytheCDoftextCwithapauseaftereachparagraph.Askthestudentstotakesomenoteswhilelisteningtothespeech。。Asksomestudentstointerpretwhattheyhaveheardwiththekeypointontheirnotes。Thenasktwoofthemtodoitagain,onereadthepassage,theothertriestobetheinterpreter。Choosesomeoftherepresentativestodoitinclass。ThenplaytheCDagainwhichpresentingthereferencekeyThistime,theteacherwillhelp(完整word)商務(wù)英語(yǔ)口譯教案themtochecktheinterpretation.WhilethestudentsaredoingtheinterpretationofTextC,asktheothergroupstomakeassessmentwiththeirgroupmembersontheassessmentformwiththecriteriongiven。Intheendtheteacherwillasktherepresentativestoshowtheassessmentformandthenmakesomecommentontheperformanceandassessmentaswell.PointstoRemember 5mAwell—preparedinterpreterisusuallyconfidentandrelaxedandanexperiencedinterpreterneverstopspreparingfortheinterpretingtasks。Interpretersmustcontinuallyworktoimprovetheirmasteryofbasiclinguisticandinterpretingskills;commandofgeneralandsubjectknowledge;andastrongcross-culturalawareness。Itisadvisableforthetraineestokeeponpracticinginterpreting,readingwidelyandlearningtocollectandsummarizewhathasbeenlearned。AfterclassactivitiesI.SupplementaryExercisesTaskISimulationExercisesDividethestudentsintoseveralgroups,askthemtorole-playthefollowingsituations.TheycanmakedialoguesorspeechesaccordingtothewordsandexpressionstheyhavelearnedinthelanguagebankactingastheChinesespeaker,Englishspeakerandtheinterpreterrespectively.Onegroupwillbeinvitedtoperforminclass.Task2VocabularyDevelopmentAskthestudentstoreadthefollowingwordsandexpressionsaboutbusinesstravel.Trytokeeptheminmindsothattheycanputthemtouseinthesimulationsituations。Makesomeexplanationswherenecessary。Andaskthemtofindmoretoenrichthelanguagebank.Task3CulturalSalonAskthestudentstoreadthefollowingpresentationandtrytogetsomeculturalknowledgeabouttravelarrangements.Andmakeagroupdiscussionaboutit。Makecertainexplanationswherenecessary。Task4InterpretingPracticeAskthestudentstoworkonthefollowingsentencesandtextD.InterpretthemintoChineseandEnglishrespectively。ThenpresentthereferencekeytohelpthemtochecktheanswersA.SentenceInterpreting B.TextInterpreting—TextDSelf-assessment?Afterthestudentshavecompletedallthetasksinthisunit,askthemtofinishthefollowing
(完整word)商務(wù)英語(yǔ)口譯教案assessmentformbythemselves.Thisformcontainssomekeypointsofinterpretationskill,swordsandexpressions,culturalbackgroundknowledgeandtheperformancetheyhavegiven。Theteachermaygivethereferenceanswerstoeachelementtheyhavelearnedduringthisunitwherenecessary.FeedbackandComments?Aftertheyhavefinishedtheinterpretation,askthestudentstotelltheirclassmatesandteacherhowtheyfeelabouttheperformance.Thenyouwillmakeanoverallcommentoneachoftheirperformanceandgiveyoursuggestionwiththehelpofthefollowingassessmentform.UnitTwoCeremonialAddressUnitObjectivesSsunderstandwhatandhowtopreparefortheinterpretingtasksintheshortrun.Ssfindwaystoimproveyourinterpretingskillsandperformance。Ssmasterthebasicwordsandexpressionsaboutceremonialaddress。Ssknowsomeculturalbackgroundknowledgeaboutceremonialaddress.IIMaterialsand/orequipmentBusinessInterpretingOtherreferencematerialspreparedbytheteacherOverheadprojectorComputerIIIFocusPointsandTeachingProcedures50m15mPhase1Preparing50m15mI。SimulationDividethestudentsintoseveralgroups,askthemtorole-playthefollowingsituations.TheycanmakedialoguesorspeechesaccordingtothewordsandexpressionstheyhavelearnedinthelanguagebankactingastheChinesespeaker,Englishspeakerandtheinterpreterrespectively。Onegroupwillbeinvitedtoperforminclass.?Whilethestudentsaredoingthesimulationinterpretation,asktheothergroupstomakeassessmentwiththeirgroupmembersontheassessmentformwiththecriteriongivenIntheendtheteacherwillasktherepresentativestoshowtheassessmentformandthenmakesomecommentontheperformanceandassessmentaswell。Theory&Techniques:Short-termpreparation 20mWarm—upactivityPresentation:WhattoPrepare?HowtoPrepare?ASampleQuestionListToOrganizer:MayIhavetheschedule?Willtherebeanychangesabouttheschedule?Isitpossibleformetohavethespeakers’speechdraftsorpptslides?Whowillattendtheconference?IsthereaQ&Asession?Whoarethekey—notespeakers?HowcanIgetintouchwiththem?ToSpeaker:Howlongwillthespeechlast?Whatareyourmainpoints?Areyougoingtoaddorcutanypoints?Areyougoingtouseanytechnicalterms?MayIhaveyourdraftorpptslides?TOC\o"1-5"\h\zPhraseInterpreting 5mChinese—English English—ChineseSentenceInterpreting 10mChinese-English English—ChinesePhase2Performing 30mDecoding—-NotesTakingPlaytheCDoftextA,askthestudentstocatchthemainideasofthespeechNotedownthekeypointswhilelistening。Thentellthemainideasofthespeechwiththehelpoftheirnotes.Memorizing--StoryRetelling 5mPlaytheCDagainAsksomestudentstolistentotherecordingsofTextAagainTrytocatchmoredetailsandimprovetheirnotes。Thenretellthespeechintheirownwordswiththehelpofthenotes。Encoding-—MessageReconstructing 10mPlaytheCDagainparagraphbyparagraph,thenaskthestudentstointerpretthepassageduringthepausesaccordingtothenotestheyhavetaken.Choosesomeoftherepresentativestodoitinclass。Showyournotetothestudents,askthemtocompareitwiththeirown.ThenplaytheCDagainwhichpresentingthereferencekey.Thistim,etheteacherwillhelpthemtochecktheinterpretation.Coordinating—FieldInterpreting 10mPlaytheCDoftextB。withapauseaftereachparagraph。Askthestudentstotakesomenoteswhilelisteningtothedialogue。Asktwostudentstointerpretwhattheyhaveheardwiththekeypointsontheirnotes。Choosesomeoftherepresentativestodoitinclass.(完整word)商務(wù)英語(yǔ)口譯教案?ThenplaytheCDagainwhichpresentingthereferencekey.Thistim,etheteacherwillhelpthemtochecktheinterpretation.Phase3Packaging 20mInterpretingandAssessment 15mPlaytheCDoftextCwithapauseaftereachparagraphAskthestudentstotakesomenoteswhilelisteningtothespeech。。Asksomestudentstointerpretwhattheyhaveheardwiththekeypointontheirnotes。Thenasktwoofthemtodoitagain,onereadthepassage,theothertriestobetheinterpreter。Choosesomeoftherepresentativestodoitinclass.ThenplaytheCDagainwhichpresentingthereferencekey.Thistime,theteacherwillhelpthemtochecktheinterpretation。WhilethestudentsaredoingtheinterpretationofTextC,asktheothergroupstomakeassessmentwiththeirgroupmembersontheassessmentformwiththecriteriongiven。Intheendtheteacherwillasktherepresentativestoshowtheassessmentformandthenmakesomecommentontheperformanceandassessmentaswell.PointstoRemember 5mTheshort-termpreparationreferst
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度醫(yī)療機(jī)構(gòu)與康復(fù)醫(yī)院醫(yī)生合作合同
- 二零二五年度股東債權(quán)債務(wù)清算與債務(wù)重組財(cái)務(wù)顧問(wèn)協(xié)議
- 二零二五年度綠色養(yǎng)殖基地雇傭放羊合同
- 二零二五年度漁業(yè)資源保護(hù)與魚塘承包責(zé)任合同
- 2025年度生態(tài)農(nóng)業(yè)園招商引資合同性質(zhì)與生態(tài)循環(huán)農(nóng)業(yè)發(fā)展
- 二零二五年度養(yǎng)老護(hù)理勞務(wù)合同解除標(biāo)準(zhǔn)指南
- 《物流系統(tǒng)分析》課件 項(xiàng)目二任務(wù)四 掌握物流需求預(yù)測(cè)方法
- 2025年吉林b2從業(yè)資格證模擬考試題目
- 2025年濟(jì)南貨運(yùn)從業(yè)資格證考試模擬考試答案大全
- 2025年泰州道路運(yùn)輸從業(yè)人員從業(yè)資格考試
- 什么是法律談判課件
- 成考教材-數(shù)學(xué)教程(文史財(cái)經(jīng)類)
- 保安服務(wù)管理制度范文
- 化妝步驟課件教學(xué)課件
- 汽車行業(yè)維修記錄管理制度
- 老年護(hù)理團(tuán)隊(duì)建設(shè)方案
- 《跨學(xué)科實(shí)踐活動(dòng)3 水質(zhì)檢測(cè)及自制凈水器》教學(xué)設(shè)計(jì)
- 起重吊裝作業(yè)安全培訓(xùn)考核試卷
- 2024延長(zhǎng)石油(集團(tuán))限責(zé)任公司社會(huì)招聘高頻難、易錯(cuò)點(diǎn)500題模擬試題附帶答案詳解
- 開(kāi)塞露的使用
- 中建《質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)化管理手冊(cè)》水利水電工程
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論