英語論文開題報(bào)告模板范文_第1頁
英語論文開題報(bào)告模板范文_第2頁
英語論文開題報(bào)告模板范文_第3頁
英語論文開題報(bào)告模板范文_第4頁
英語論文開題報(bào)告模板范文_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

英語論文開題報(bào)告模板范文

開題報(bào)告是論文的重要組成部分,你是怎么樣寫英語論文開題報(bào)告的?請(qǐng)看下面,希望可以幫助大家!英語論文開題報(bào)告模板范文【1】一、論文題目:classroominteractionandoralenglishteaching二、研究現(xiàn)狀:三、研究的目的及意義:通過對(duì)目前已經(jīng)發(fā)展起來并比較成熟的幾種互動(dòng)模式的歸納來看:關(guān)于人際互動(dòng)這種互動(dòng)模式在目前的互動(dòng)性研究中被單獨(dú)研究還比較少,沒有被當(dāng)作一種獨(dú)立的模式應(yīng)用到英語口語課堂教學(xué)中,它更多的是被貫穿到其他幾種互動(dòng)模式當(dāng)中。因此,本論題認(rèn)為它還有進(jìn)一步研究的空間。四、研究的理論依據(jù)和研究方法:本論題將以教育心理學(xué)的理論為基礎(chǔ),以互動(dòng)理論和構(gòu)建主義理論為依據(jù),運(yùn)用歸納總結(jié)的方法對(duì)已有的研究進(jìn)行宏觀上的概述,從而引出本文論題,通過例證分析、驗(yàn)證人際互動(dòng)模式對(duì)課堂英語口語教學(xué)效果的提高所具有的重要意義。五、提綱:introductionchapteronedefinitionandtheoreticalbasisofinteraction1.1definitionofinteraction1.3somemaininteractivemodesinthepresentclassroomchaptertwothenecessityandtheprinciplesoffollowinginteraction-teachingmode2.1thedisadvantageoftraditionaloralenglishteachingmode2.2thenecessityandmeritoftakinginteraction-teachingmode2.3oralenglishinteraction-teachingmodeshouldfollowtheprincipleschapterthreepersonalinteractionintheoralenglishteaching3.1therelationshipbetweentheteacherandstudents3.2twotypesofpersonalinteraction3.3classroomclimate3.4classroomsizechapterfourtheevaluationoftheinteractiveoralenglishteachingmode4.1someprinciplesshouldfollowwhenevaluating4.2theconceptofevaluating4.3thetechnologyofevaluatingconclusion六、參考文獻(xiàn)jonssen,dh..thinkingtechnology:towardaconstructivistdesignmodel[j].educationaltechnolgy.3(1994):34-35.littlewood,municativelanguageteaching[m].cambridge:cambridgeuniversitypress.1981.盧艷春,路雅琴.“構(gòu)建主義與大學(xué)英語口語教學(xué).”前沿雜志.11(xx):98-100.司洪海.“構(gòu)建主義理論與英語口語教學(xué).”基礎(chǔ)英語教育.4(xx):8-9.吳蕾.“構(gòu)建主義在英語口語教學(xué)中的應(yīng)用.”東華大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版).7(xx年):23-24.英語論文開題報(bào)告模板范文【2】functionandapplicationofdescriptivetranslationstudies1introductiontheintentionofthisstudyistoexplorepossibleadvantagesofdescriptivetranslationstudiesasinitsapplicationintranslationpracticeandtranslationanalysis.sinceearly20thcentury,translationstudiesgraduallybrokeawayfromthemarginalstatuswithinotherrelateddisciplinesandestablisheditselfasanempiricalscience.fromthenon,schoolsofthoughthavekeptcomingoutandeachclaimsitslegitimacyforexistence.amongtheseschoolsisdescriptivetranslationstudies(dts).dtsapproachestranslationfromanempiricalperspective.translationisviewedtobeasocialactivityhavingsignificantimportanceinthereceivingcultureandforthetargetcommunity.therefore,translationisdealtwithbeyondthelinguisticrealizationandlanguagecomparison,andisincorporatedinsocialandculturalcontext.myattentionwasfirstdirectedtodtsbyitspeculiarcharacteristicofobservation,descriptionandexplanation.thesubjectiswhateverhappensintranslationpractice,fromthedeterminationofprospectivefunctionoftranslationtotheprocessoftranslator’schoiceofstrategies,brainstormingandtherevision,tothefinalproductmakingappearanceinthetargetcommunity.themethodofdtsisbasicallydescriptive.theprescriptivetendencyandtheproblem-solutionpatternisabandoned.translationphenomenaarenoteddown.withaccumulateddata,someunderlyingtruthsabouttranslationwillcomeoutwhichwillprovetobeinstructivenotonlyfortheoreticalprobebutalsoforappliedtranslationpractice.iwillapplythisdescriptivemethodinthecasestudyofthisthesis.aconvenienttoolhasbeensetuptoconductdts.“norm”isoperativeateverystageofdescriptionandexplanation.function,hisregard,myobservationsarelimitedtoseveralaspects,ihopein-depthobservationandexplanationwilldoneinlightofdts.2outline2.1developmentandmajorconceptsofdtsinthispartiwilldescribeholms’basicmapofdtsandtherelationshipbetweenfunction,processandproduct.iwillalsodiscusssomeimportantconceptssuchaspseudo-translation,multipletranslation,translationese,normetc.2.2methodolgyiwillinthispartdiscussthemethodologyofdtsbeforeiapplythesametothecasestudyinthisthesiswithemphasistobeplacedonsemioticapproachandtheconceptnorm.2.3dtsincontrasttoothertheoriesacontraststudywillbeconductedherewiththeobjectivetofindthedifferenceofdtsfromothertheoriessuchasequivalencetheoryandthechinesexindayacriteria.someadvantagewillpossiblybeshowninthisstudy.2.4casestudyinthispart,translationofthedreamofredmansions(alsotranslatedasthestoryofthestone)willbeunderinvestigationinlightofdts.translationsamplestobequotedherewillbeselectedatrandom.2.5conclusionbasedontheaboveelaborationofdtsandthecasestudy,possibleconclusionwillbeontheadvantageofdtsinspecificstudyoftranslation.suggestionsonfurtherresearcheffortswillbemadealso.(note:whilethetopicwillremainthesame,theabovearrangementofcontentsissubjecttochangeintheprocessofwriting.)itisthereforepointlesstotrytomaketcmorescientificthanissensibleinviewofitscomplexsubject-matterandavailablemethods.translatingisamental,multi-factorialactivitywhichcannotexhaustivelybeinvestigatedwithinalinguisticframeworkignoringthepersonofthetranslator.”

第二篇:英語論文開題報(bào)告范文模板7900字開題報(bào)告是開題者在確認(rèn)論文主題之后,對(duì)論文初步確定內(nèi)容的撰寫,下面是小編搜集整理的英語論文開題報(bào)告范文,歡迎閱讀查看。論文題目:計(jì)算機(jī)英語構(gòu)詞特點(diǎn)OntheCharacteristicsoftheEnglishComputerLexisIntroductionOwingtochangesinglobalpolitics,economy,anddevelopmentofscienceandtechnologies,Englishvocabularyenlargesfasterthaneverbefore.Thisisespeciallytruewhenthecomputerappeared.Sincetheworldenteredthe21stcentury,computerdevelopsrapidlyandtremendously.Itcomesintoourdailylifeindifferentaspects.Tofacethecomputerage,itisimportanttounderstandthecharacteristicsoftheEnglishComputerlexis.Thepaperhasanaimtoanalyzethecharacteristicsandsituationofthecomputerlexis.andtoshowitstranslationstyleandprofessionalattributeandusagecharacteristicsofcomputerEnglish.InthisthesisIwilldescribethedevelopmentandsituationofthecomputerlexisfirst,andthenexpatiatesthecharacteristicsoftheseterms,whichconsistofshorteningwords,compoundingwords,affixedwordsandoldwordsobtainingnewmeanings,basedonsomeEnglishlexicaltheoriesfromword-formationperspective.Inthelastpartsomedevelopmenttendenciesofthelexisaresummedup:morecolloquial,lessborrowingandanalogybeingusedfrequently.Thestudymethodofthisthesisfillsagapintheachievementsofcomputerlexicalstudyandalsohelpslearnerstocommandthesewordsefficiently.Attheendofthethesis,someinclusivedevelopmenttendenciesofthesetermsandthemainpurposeofthisthesisareillustrated.ResearchQuestionsQuestion1:WhatisEnglishComputerLexisandwhatcharacteristicsdoesithave?Question2:Whatarethewaysofword-formationaboutcomputervocabularyandwhatisthedifferencecomparedwithtraditionalword-formation?Question3:Whatistheapplicationfieldsofcomputerlexisandhowcanweunderstandthecharacteristicsofcmputerlexisefficiently?LiteratureReviewTheadventofcomputerwasinthe1940s.Itsdevelopmentwasonlyinitsembryonicphrase,butalreadymanynow-familiarelementsofcomputationalterminologywerefallingintoplace,analogueanddigital;bit,dataandmemory;languageandprogram;punchcardandimput.Inthe1950s,computerswerestartingtomoveoutofuniversitylaboratoriesintocommercialestablishments.YuanHongjie(2005)hasarguedthatartificialintelligence,informationtechnology,anddataprocessinghadtheirbeginningsandtermslikebootstrapandmodem,onlineandrealtime,print-outandRAMandFORTRANenteredEnglish.The1960ssawthegreatestlexicaladvancesincomputerscience.YangLin(2002)hasheldthatascomputeracyspreadandonebyonevariousaspectsofourlivesbecamecomputerized,wewouldlearnthesignificanceofbytes,chips,cursors,databases,miceandsoftware.Wecouldformatandaccesstocomputers,fluentinASCII,BASIC,andCobol.Andforourleisuremoments,therewerecomputergames.In1970s,thecomputercontinueditsmarchtowardsthecenterofourlives,bringingamountsofnewterminology:floppydiskandharddisk,microprocessorsandwindowandthedreadedvirus.Weacquiredpersonalcomputersorwordprocessorsandtoprintresultsofourlabors,thedotmatrix,thedaisywheel,andlaterthelaserprinter.WecouldcommunicateviatheEthernetandhavebarelyheardofhackingandtheneedofdataprotection.Inthe1980s,cyberspaceinfiltratedtheintersticesoftheeverydayworld.Computertechnologyleapedahead,enrichingtheEnglishlanguage.Onlyanageingminoritywerenot,itseemed,computerate,andabletocopewithbooting,downloading,anddragging.ItwasthedecadewhichsawthebeginningoftheInternetandinformationhighway,ofe-mail,ofdomainsandnewsgroups.。In1990scybernautsandnettiessurfedtheWWW,tobeintheswimyouhadtohaveyourownwebsiteorhomepage,youwouldhopetoavoidthespamandmailbombs,butthemainfearismillenniumbug.Fromthehistoricalreviewwecanseehowcomputerchangesourlivesandourlanguage.AsZhangMinfang(2004)analysed:First,theintroductionconsistsofthreeparts.Thefirstbrieflyreviewsthetheoryoflanguageandlanguagestudy,pointingouttheaimofthisstudy.ThesecondgivethedefinitionofcomputerEnglishwordsinthreeaspects:stringsoflettersandwordsusedinprogrammingandprocessing,technicalterms,andcasualexpressionsusedbycomputerenthusiasts.Thethirddescribesthelanguagechangeundertheeffectofcomputertechnology.ThecomputertechnologyhassweptintotheEnglishvocabularyandgivenbirthtoawidearrayofnewwordsandphrases–computerEnglishwords.Second,WordFormationofComputerEnglishWordsComputerEnglishemploysdifferentwordformationdevicestoformlargeamountofcomputerEnglishwords.Bystudyingthesemorphologicalrulesofwordformation,thecharacteristicsofcomputerEnglishwordscanberealized.ThemajormethodsofwordformationincomputerEnglishwordsincludecompounding,affixation,conversion,blending,acronyms,clippingandeponyms.Third,CharacteristicsAnalysisofComputerEnglishWordsTheComputerEnglishwordssurelyshouldbelongtothecategoryofEST(EnglishforScienceandTechnology)words.WhilekeepingsomegeneralfeaturesofESTwordstheystillmaintainsomestrikingfeatures,whichdistinguishthemselvesfromESTwords.Brevity,popularity,andvividnessaretheircharacteristics.ShortenedwordstakealargeproportionofcomputerEnglishwords,andenormousfloodsofshortedwordsareusedincomputerEnglish.SocomputerEnglishwordspossessfeaturesofbrevity.Threemotivationsfortheuseofshorteningaresocialandhistoricalmotivation,psychologicalmotivationandtechnologicalmotivation.ComputerEnglishwords,whichdifferfromgeneralESTwords,donotusemanyhighlytechnicalwordsbutalargememberofsub-technicalwords.ComputerEnglishborrowsfromgeneralEnglishagreatamountofeverydaywords.ExpectedresultsWithanresearchingfocusonthecharacteristicsofEnglishcomputerlexis,thepaperisexpectedtobehelpfulinunderstandingdevelopmentandsituationofthecomputerlexisaswellascharacteristicsandwaysofword-formationaboutcomputerlexis.AnnotatedBibliographySunFang,ChangYuli.OntheAnalysisofWordFormationofEnglishVocabularyofComputerScience.ShanghaiMedicalInstrumentationCollege,2000.Theauthorofthispapersaidthatwiththedevelopmentofcomputerapplicationandpopularization,Englishlanguageusedincomputersciencehasdisplay

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論