日語自動詞他動詞變化規(guī)律總結_第1頁
日語自動詞他動詞變化規(guī)律總結_第2頁
日語自動詞他動詞變化規(guī)律總結_第3頁
日語自動詞他動詞變化規(guī)律總結_第4頁
日語自動詞他動詞變化規(guī)律總結_第5頁
免費預覽已結束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

日語自動詞他動詞變化規(guī)律總結日語自動詞他動詞變化規(guī)律總結日語自動詞他動詞變化規(guī)律總結xxx公司日語自動詞他動詞變化規(guī)律總結文件編號:文件日期:修訂次數(shù):第1.0次更改批準審核制定方案設計,管理制度一)自動詞和他動詞的意義

自動詞:動詞本身能完整地表示主語的某種動作的詞。

他動詞:動詞需要有一個賓語才能完整地表現(xiàn)主語的動作或作用的詞)I9B3R$z9Z5l-r.g0p&X:^

!\!\.\-K$T/F1E

例:風が吹く(自動詞)6W4S"S-F!z

g2g!r

彼がタオルを絞る(他動詞)&z:D$q0m,Q2~,G

(二)自動詞與他動詞的分類與比較5X*T2A.X)K.z's,s

1、只有自動詞沒有相對應的他動詞的。如:

'

1I*x3R-{3}+D

居るある咲く行く來る寢る泣く眠る老いる

#[3_9D(

9U1r&a/~

2、只有他動詞而沒有相對應的自動詞的。如:買う売る話す*k

R2u4^3D3[

聞く読む書く'|,g6T,d

g8o

見る打つ思う

考える$H9b'O9j9a6Z(I

3、既是自動詞又是他動詞的。如:

吹く開く笑う増す閉じる寄せる

#h&f!H;x.`$s"L5j-y

日語動詞的分類7o"K8E/x!A#R;n(s9r&\

課堂上學生普遍反映日語自動詞和他動詞的語義特征、語法功能搞不清楚,特別是日語的自他動詞問題還牽涉到意志非意志,這就更加大了難度,給學生造成很大的困惑。!F3z"(

]%T0a;E;j

我們先來看幾組詞根相同,詞尾相異的自他動詞:+t0n3p;*

l1s-G1u

Y

縮まる、縮める-^$e3E#N9L%w;c:k

移る、移す

繋がる、繋げる、繋ぐ$g;r/^4I9v!\;e3B

壊れる、壊す

切れる、切る

抜ける、抜かる、抜く、抜かす

我們仔細觀察一下,其實無論一個詞根下有幾個相互對應的自動詞或他動詞,他們的詞尾實際上都可以歸為以下幾類:,u3~$V*g*O,D0{,p3l

自動詞:-u–aru–eru/U'j-X)B'X8a

他動詞:-u–su-eru&~$m$^4k/b-D1U,A

自動詞:-u如移る,–aru如縮まる、繋がる,–eru如壊れる、切れる

?5j4~)Y)I#D4m

他動詞:-u如切る、抜く,–su如壊す、移す,-eru如縮める

事實上,同樣的詞尾有著同樣的語義特征,也就有著同樣的語法功能,因此我們可以按照這樣的詞尾把自他動詞再進行細分,自動詞分三小類,他動詞也分三小類,那么只要我們把每一個小類的語義語法特征搞清楚,困擾我們的自他動詞的問題就迎刃而解了。

一、自動詞

1u自動詞:以-u結尾的自動詞,是單純自動詞,(而以–aru、–eru結尾的自動詞則是派生自動詞),單純自動詞是動作主體發(fā)出的動作,而且動作不涉及對象。比如走る、笑う、咲く,要判斷這類自動詞是不是意志動詞其實并不難,因為我們可以根據(jù)詞義判斷出動作的發(fā)出者是不是有意志的主體,像走る、笑う的主體一般都是人,是有意志的。而像咲く的主體則是花之類的植物,是沒有意志的。

2–aru自動詞:以–aru結尾的自動詞,是派生自動詞,它在句子中的主語并不是動作的發(fā)出者,而是動作的接受者,如

①公園には木が植わっている。1q2G9G8N7n(\5f

②壁にはが掛かっている。

如①句中“木”不可能自己種植在公園里,自然生長的樹不能用植わる,②句中“絵”也不能自己掛在墻上,無論是①句中的“木”,還是②句中的“絵”都是動作的接受者,都是曾經有一個動作的發(fā)出者對它發(fā)出了影響,但是,這個動作的發(fā)出者是誰,怎樣發(fā)出的影響都不重要,–aru自動詞的語義著重在動作接受者上,其視點是動作接受者接受了動作之后所處的狀態(tài)持續(xù)了下來,著重在接受者上,而且在其狀態(tài)上,這就和被動句不同,被動句的視點是在“被動動作”“被動過程”上,原來的日語被動句是不允許沒有生命意志的物作主語的,但是后來隨著西方譯文影響的加大,慢慢的也有大量物作被動句主語的句子出現(xiàn)了,如.r%k2N&l4i.Y,B%t5B

③本は読まれた。7d;F/{1H$r*C%/

i

④絵は壁に掛けられた。

例句④強調的是門被打開的動作過程,重視“開門的人”,而②句則完全把視點放在門本身上,強調門開著的狀態(tài),幾乎可以忽視“開門的人”這個因素。這就是–aru自動詞和被動句的區(qū)別。8h

I

k!A7d0M7o

3–eru自動詞6P*E'{8|/r1g)i#V

以–eru結尾的自動詞也是派生的自動詞,它在句子中的主語也是動作的接受者,而且也不是被動句,這一點和–aru自動詞相同,但是–eru自動詞和–aru自動詞又不完全一樣,如5i!w'F%g'@:q2A;n

⑤ロープが切れた。

⑥コンピューターが壊れた。-G*N2z+^"H;c)d

像①②那樣的句子,雖然根本不強調人的行為,只強調接受者本身的狀態(tài),但是我們還是可以分析出曾經有個人,發(fā)出了動作,影響了接受者,而⑤⑥句卻不一定能分析出動作的發(fā)出者一定是一個人,比如⑤繩子斷了,可能是人為的,但也可能是繩子自己斷的,或者別的原因,也就是說,–eru自動詞的視點更加強調接受者現(xiàn)在的狀態(tài),而導致這種狀態(tài)的原因,或說當初的動作,比–aru自動詞更加不清楚,也就更加不重要。其他特征和–aru自動詞基本一致。

V+u!p8|0p1P

4–aru自動詞和–eru自動詞都是非意志動詞

派生自動詞–aru自動詞和–eru自動詞的區(qū)別很微小,中級左右的學生也沒有必要區(qū)分它們之間這些微小的差異,它們的共同點遠遠大于它們的差異,而它們的共同點才是需要記憶的。

意志動詞是指由動作發(fā)出者意志控制的,一般是行為性動詞。而–aru自動詞和–eru自動詞的視點都是接受者所處的狀態(tài),所以語義里既有被動含義又有狀態(tài)含義,(被動含義不符合“動作發(fā)出者”,狀態(tài)含義不符合“意志控制的行為”)所以一定是非意志動詞。非意志動詞有一系列的語法限制,比如不能和「てください、命令形、ことができる、(ら)れる、たい」等一起使用。其中的“ことができる”尤其需要注意。有時候日語初學者會犯例⑦這樣的錯誤:'w%F,,

\1V

^

h3w9`

⑦この薬を飲んだら、あなたの病気は治ることができる。0g4y3e

[!u3\2p9r

實際上就是望文生義,把“治る”當成了意志動詞,或者是沒有注意到,“治る”是指病好了這種狀態(tài)的,是非意志動詞。&R*t9v&~7E)R:W;{:k

二他動詞3

6N.p0C#a5A

d

1-u他動詞:)v$Y%E,}:o(x%S;Y

以-u結尾的他動詞,是原生他動詞,基本上都是描寫人的有意志的動作行為的,是意志動詞。如'K3J0@9w$|;E6a,t,T4w-y*w

⑧野菜を切る。

⑨釘を抜く。

當然也有例外,但畢竟是少數(shù),這里就不一一列舉了。0_9

B-Z3^

2–su他動詞#~*I0R)t

w#w

以–su結尾的他動詞是派生他動詞,語義里有“使…怎樣”“讓…怎樣”的意思,這個“…”是句中的賓語,而這個“怎樣”是詞根的意義。比如#V5w"@&C-W)c8r0s!J-\

⑩子供は花を枯らす。,c+d!M:W

F*{

枯らす是“讓花枯萎”“使花枯萎”的意思,“花”是句中的賓語,“枯萎”是詞根的含意。幾乎所有的–su他動詞都可以作意志動詞用,下面我們還會談到–su他動詞也有非意志的用法。

3–eru他動詞*A9o:M2w4o;P)\&Y/Y,V#@

以–eru結尾的他動詞也是派生他動詞,語義里也有“使…怎樣”“讓…怎樣”的意思,這個“…”是句中的賓語,而這個“怎樣”是詞根的意義。如(q%j$K9u

},Z&\0w

⑾大工さんが家を建てた。:[$q;]"A!~

a"v

⑿父が壁に穴を空けた。&j/`.J#E7t

但跟–su他動詞不同的是,–su他動詞可以有非意志的用法,或者說,–su他動詞允許非意志的物出現(xiàn)在主語位置上,而–eru他動詞決不允許這樣。2{"Z#^+m+v5~%G0X8s;T5h:x

比如

*⒀彼の家持愿望が家を建てた。

*⒁地震の揺れが壁に穴を空けた。

⒀⒁是不成立的,而–su他動詞是有意志的人作主語和無意志的物作主語都能成立的。

⒂a子供が花を枯らした。

b日照りが花を枯らした。:D-|6j'^5d.`,v

⒃a父が子供を起こした。

b電話ベルが子供を起こした。,M)F(t4p-m

4動詞的使役態(tài)

由(さ)せる構成的使役態(tài)與–su他動詞、–eru他動詞不同,–su他動詞、–eru他動詞的“使…怎樣”只是講促成的原因,而(さ)せる構成的使役態(tài)則是真正的“使役”,也就是說,除了要求句子的主語必須是有意志的人之外,還要求句子的賓語也必須是有意志的人,比如#L#B(F$p$i

M

⒄太郎は智子を泣かせた。:x,a*Z#\;o-U'o

⒅先生は學生に本を読ませる。;\"q/y9}5w!{

賓語的“智子”“學生”雖然是在被使役,或者說被迫的情況下發(fā)出“哭”“讀”的動作的,但無論感情上如何“不情愿”,在“意志”上都是由賓語自己控制的。

所以總結起來講,動詞的使役態(tài)要求句子的主語和賓語都必須是有意志的,而–eru他動詞要求句子的主語必須是意志

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論