




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換隨著我國(guó)國(guó)力和國(guó)際地位的不斷提高,來(lái)華學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人數(shù)與日俱增。然而在面對(duì)起點(diǎn)較低的學(xué)習(xí)者時(shí),如何引導(dǎo)留學(xué)生盡快進(jìn)入學(xué)習(xí)狀態(tài)并準(zhǔn)確地掌握基礎(chǔ)漢語(yǔ),業(yè)已成為對(duì)外漢語(yǔ)教師的重要任務(wù)。文章通過(guò)實(shí)例分析,闡述了漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換在初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的功能,然后進(jìn)一步論證它對(duì)留學(xué)生二語(yǔ)習(xí)得的促進(jìn)作用。指出漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是教師的一種教學(xué)策略,是一種行之有效且不可或缺的教學(xué)方法,探討它在初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的可能性和可行性。標(biāo)簽:漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換;初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué);教學(xué)方法;二語(yǔ)習(xí)得一、 引言語(yǔ)言是社會(huì)的產(chǎn)物,是一種復(fù)雜的社會(huì)現(xiàn)象,更是一個(gè)開(kāi)放的系統(tǒng)。而語(yǔ)言接觸則復(fù)雜一些,它發(fā)生在操不同語(yǔ)言
2、者的交往之中,也發(fā)生在操雙語(yǔ)者自己身上。因?yàn)樵诓煌纳缃粓?chǎng)合,人們?yōu)楦玫貙?shí)現(xiàn)交流目的,會(huì)根據(jù)不同的交際對(duì)象選擇一種合適的語(yǔ)碼,或者從一種語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換到另一種語(yǔ)碼,甚至?xí)旌鲜褂脙煞N或多種語(yǔ)碼,這自然就產(chǎn)生了語(yǔ)言學(xué)家們稱之為語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換或語(yǔ)碼混用的現(xiàn)象。語(yǔ)碼指的是人們用于交際的任何符號(hào)系統(tǒng),它可以是一種語(yǔ)言,也可以是一種方言、語(yǔ)體或語(yǔ)域。冉永平認(rèn)為:“某一種語(yǔ)言可視為一種語(yǔ)碼,”“某一種語(yǔ)言的特殊變體也可視為一種語(yǔ)碼?!痹谌粘=浑H中,語(yǔ)碼混用和語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換之間存在一定的差異,但為了避免術(shù)語(yǔ)的混亂,有學(xué)者傾向于將這兩種情況統(tǒng)稱為語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換。我們采取大多數(shù)學(xué)者的意見(jiàn),用“語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換”統(tǒng)稱交際中使用多種語(yǔ)言變體的行
3、為。需要指出的是,英語(yǔ)目前是“國(guó)際語(yǔ)”,世界上多數(shù)國(guó)家的第二語(yǔ)言開(kāi)設(shè)的都是英語(yǔ),大部分留學(xué)生都能或多或少地使用英語(yǔ)交際。我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)中的媒介語(yǔ)主要是英語(yǔ),教師的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換主要發(fā)生在漢語(yǔ)和英語(yǔ)兩種語(yǔ)言之間,即漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換。本文擬從筆者的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)出發(fā),通過(guò)對(duì)從對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)課堂上獲得的資料進(jìn)行的分析來(lái)探討漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換在初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中不容忽略的作用。因?yàn)橐环矫?課堂教學(xué)是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)的中心環(huán)節(jié),要提高教學(xué)效果,就要提高課堂教學(xué)質(zhì)量,漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換具備這樣一種作用;另一方面,作為一種二語(yǔ)習(xí)得,處于雙語(yǔ)或多語(yǔ)環(huán)境下的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)必然會(huì)產(chǎn)生語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的現(xiàn)象,但作為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中一種普遍的語(yǔ)
4、言接觸現(xiàn)象,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換尚未引起足夠的重視。二、 語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換在對(duì)外漢語(yǔ)課堂中的應(yīng)用初次接觸漢語(yǔ)的外國(guó)人,覺(jué)得漢語(yǔ)既新奇又神秘難懂。教師在這個(gè)過(guò)程中若不能給予良好的引導(dǎo),必將會(huì)引起留學(xué)生的厭學(xué)和逃避情緒,從而讓他們失去學(xué)習(xí)的信心和積極性。因此,初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)階段的對(duì)外漢語(yǔ)教師肩負(fù)著一個(gè)義不容辭的使命,那就是創(chuàng)造一種輕松的學(xué)習(xí)氛圍,讓學(xué)生于生動(dòng)、直接、淺顯中對(duì)漢語(yǔ)知識(shí)形成一定的感性認(rèn)知,從而點(diǎn)燃他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的欲望,并最終轉(zhuǎn)化為學(xué)習(xí)的興趣和動(dòng)力。教師在課堂上適時(shí)適量地使用漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是出于滿足課堂交流和互動(dòng)、滿足教學(xué)需要和達(dá)到教學(xué)目的的需要而產(chǎn)生的功能性轉(zhuǎn)換,是教師的一種知識(shí)水平相對(duì)較高的語(yǔ)言選擇形式,
5、是有效提高教師和學(xué)生主動(dòng)交際的教學(xué)方式,會(huì)讓學(xué)生產(chǎn)生一種安全感,排除他們的心理障礙,從而快速有效地達(dá)到教學(xué)目的。2.1 教師的漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換教師在教學(xué)過(guò)程中使用的漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換主要有以下三種功能:2.1.1 講解功能教師解釋新詞語(yǔ)、新概念、新語(yǔ)言點(diǎn),或者比較抽象的,學(xué)生理解起來(lái)有難度的內(nèi)容時(shí),通常會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換。(1) 教師:給大家介紹幾種典型的中國(guó)菜。首先是(同時(shí)展示圖片) 學(xué)生:豆腐,豆腐! 教師:這是一道四川特色菜,以麻辣著稱,叫麻婆豆腐。你們覺(jué)得辣嗎? 學(xué)生:四川?特色? 教師:也就是說(shuō),it is a famous dish in Si Chuan Province, and it is
6、 usually very hot. 學(xué)生:辣,好吃。老師用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的方式將學(xué)生尚未接觸過(guò)的“四川、特色菜、辣”等詞講出來(lái),學(xué)生馬上明白并做出回應(yīng)。之后老師再用漢語(yǔ)講解,讓學(xué)生加深記憶。從語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換角度引出教學(xué)內(nèi)容不僅能消除學(xué)生的焦慮情緒與困惑,還能突出重點(diǎn),便于學(xué)生形象記憶。(2) John:我和Tom一樣,很運(yùn)動(dòng),跑步。 教師:好,請(qǐng)坐。你造的句子前面是正確的,但后面不對(duì)?!昂堋笔歉痹~,表示程度。Adverb, a part of speech comprising a class of words that modify a verb, an adjective, or another a
7、dverb.你可以說(shuō),很漂亮、很認(rèn)真。 學(xué)生:哦,明白。 教師:John,請(qǐng)將你剛才造的句子更改一下。 John:我們運(yùn)動(dòng),跑步我不會(huì)說(shuō)。 教師:你想說(shuō)身體好,you want to say that you are strong and healthy, right? John:是的。 教師:經(jīng)常運(yùn)動(dòng)的人身體healthy健康、strong強(qiáng)壯。 John:我和Tom一樣,很健康,很強(qiáng)壯。替換練習(xí)是一種常用的教學(xué)方法,但如果學(xué)生不了解需要替換部分的詞語(yǔ)或短語(yǔ)的性質(zhì),就無(wú)法掌握該句型的精髓,自然不能造出正確的句子。教師的漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換在精確地講解知識(shí)點(diǎn)的同時(shí),也引導(dǎo)學(xué)生走出了無(wú)從表達(dá)自己想法的尷
8、尬境地,由此帶來(lái)的輕松喜悅也會(huì)讓學(xué)生的注意力更集中,進(jìn)而形成良性循環(huán),有助于教學(xué)效果的提高。漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換無(wú)論是在精讀、泛讀、聽(tīng)力或者口語(yǔ)課上,都扮演著重要角色。其目的就是將教學(xué)信息完整、精確、形象地,有時(shí)還要以對(duì)比分析的方式傳遞給還不能完全掌握特定語(yǔ)境中的目的語(yǔ)的留學(xué)生,這在以培養(yǎng)留學(xué)生學(xué)習(xí)興趣和建構(gòu)漢語(yǔ)知識(shí)框架為主的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的初級(jí)階段尤為重要,因?yàn)檫@種方法具有銜接語(yǔ)篇、突出要點(diǎn)、精確傳遞信息、彌補(bǔ)語(yǔ)言空缺、重復(fù)重點(diǎn)、節(jié)約課堂時(shí)間等作用,這對(duì)于緩解留學(xué)生的壓力、增強(qiáng)他們的學(xué)習(xí)動(dòng)力與信心和提高教學(xué)效率都有幫助。2.1.2管理功能很多從事過(guò)初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的老師都有這樣的體會(huì),剛接觸漢語(yǔ)的留學(xué)
9、生,學(xué)習(xí)積極性普遍不高。因此,如何激發(fā)留學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣、調(diào)動(dòng)他們的學(xué)習(xí)積極性,并規(guī)范他們的課堂紀(jì)律,一直是初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)研究課題。筆者在與留學(xué)生溝通的過(guò)程中得知他們都覺(jué)得教學(xué)內(nèi)容難,進(jìn)度快,教師一味追求教學(xué)任務(wù)的完成而忽略了學(xué)生的個(gè)體差異。筆者在后來(lái)的教學(xué)中有意采用了漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換這種教學(xué)方法,頗有成效:(1)當(dāng)留學(xué)生正確回答或提出有價(jià)值的問(wèn)題時(shí),及時(shí)對(duì)其進(jìn)行表?yè)P(yáng),必要時(shí)要進(jìn)行漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,這符合西方人的思維習(xí)慣,既讓學(xué)生享受到了成功的喜悅又有利于拉近師生距離,對(duì)其他留學(xué)生也是一種激勵(lì);即使答錯(cuò)了,也不能對(duì)他們打擊批評(píng),而要通過(guò)巧妙地使用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,讓他們懂得錯(cuò)誤的原因所在,還要鼓勵(lì)他們不
10、能因一次錯(cuò)誤而喪失學(xué)習(xí)的信心,讓學(xué)生有安全感。(2)有些教學(xué)內(nèi)容比較枯燥,可以運(yùn)用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的方法提高語(yǔ)言教學(xué)的趣味性,吸引學(xué)生注意力,活躍課堂氣氛。(3)個(gè)別學(xué)生在課堂上搗亂或打瞌睡,為規(guī)范課堂紀(jì)律,可以采用漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的方式對(duì)其進(jìn)行批評(píng),起到特別的警示作用。(4)對(duì)待那些因程度、性格等原因不愛(ài)開(kāi)口的學(xué)生,用漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換給他們創(chuàng)造一些比較簡(jiǎn)易的表達(dá)機(jī)會(huì),讓他們?cè)诔晒χ袠?shù)立信心,并及時(shí)表?yè)P(yáng)他們的進(jìn)步。心理學(xué)家卡爾羅杰斯說(shuō)過(guò),我們都具有一種期望自己能成為某一類人的觀念,這種觀念同弗洛伊德的自我理想相似,理想的自我同現(xiàn)實(shí)的自我越接近,個(gè)人就越滿足和愉悅。老師如果能夠?qū)W(xué)生的每一點(diǎn)進(jìn)步都給予關(guān)注,必能
11、消除學(xué)生的羞怯與自卑心理,從而調(diào)動(dòng)他們的學(xué)習(xí)主動(dòng)性。(5)留學(xué)生在課堂上呈現(xiàn)一種被動(dòng)狀態(tài),教師可以布置命題討論內(nèi)容,并允許他們將不會(huì)用漢語(yǔ)表達(dá)的地方轉(zhuǎn)換為英語(yǔ),但限定一段話中英語(yǔ)單詞的數(shù)量,然后進(jìn)行分組討論,誘導(dǎo)學(xué)生積極參與。他們的討論和發(fā)言結(jié)束后,老師對(duì)學(xué)生使用的英語(yǔ)進(jìn)行漢語(yǔ)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,加深學(xué)生印象并增加信息量。(6)用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的方式與留學(xué)生聊天,利用他們感興趣的題目進(jìn)行口語(yǔ)教學(xué),激發(fā)留學(xué)生的快樂(lè)情緒。由以上分析和歸納可見(jiàn),漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換對(duì)推動(dòng)課堂教學(xué)的順利進(jìn)行和教學(xué)效率的提高都有作用,是對(duì)諸多現(xiàn)有的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)課堂管理方法的一種補(bǔ)充。 2.1.3人際功能對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是師生在接觸、交流和活動(dòng)中共
12、同完成的,情感因素自然就成為教學(xué)過(guò)程中不容忽略的重要因素。眾所周知,現(xiàn)代的教學(xué)課堂不僅是正規(guī)的學(xué)習(xí)場(chǎng)所,也是教學(xué)雙方處于各種社會(huì)關(guān)系并且載各種身份地位信息的一個(gè)情感環(huán)境。因此,如何讓課堂氣氛和諧融洽,如何讓師生形同朋友,這都需要對(duì)外漢語(yǔ)教師的不懈努力。 (3) 教師:Mary回答得很正確,請(qǐng)大家鼓掌,lets applaud.Mary:謝謝老師和同學(xué)們。Mary答對(duì)了較難的問(wèn)題,老師用漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換及時(shí)地表示了自己對(duì)學(xué)生的肯定,加深了雙方情感,課堂氣氛隨之輕松活躍起來(lái),學(xué)生與教師的配合也會(huì)更密切。 (4) Peter:我很想媽媽,但是我要學(xué)漢語(yǔ),回不去。教師:句子很正確。你媽媽也會(huì)因你的思念而倍
13、感幸福的,請(qǐng)代問(wèn)你媽媽好。Your mum will be very happy since your concern and remember to say hello to her.Peter: 謝謝老師。留學(xué)生造句時(shí)流露出對(duì)家人的思念,老師在肯定學(xué)生的回答后,采用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的方式,向?qū)W生表示了自己的友好和祝福,讓學(xué)生在情感上與老師走得更近。初來(lái)乍到的留學(xué)生,除了要適應(yīng)生活環(huán)境,克制對(duì)故鄉(xiāng)和親人的思念外,還要努力學(xué)習(xí),他們的壓力很大。教師如果不能了解他們的心理特點(diǎn),就無(wú)法因材施教。因此,對(duì)外漢語(yǔ)教師要充分利用課堂時(shí)間,除傳授知識(shí)外,還要與留學(xué)生建立良好的師生情誼。皮亞杰于晚年(1981)指出
14、,感情決定著對(duì)情境是接近還是回避的傾向,從而影響人的智能努力朝著什么方向和方面去發(fā)揮,這種現(xiàn)象反過(guò)來(lái)必然影響知識(shí)的獲得+。以上兩例足以證明,教師簡(jiǎn)單的漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換不僅能融洽課堂中的情感氛圍、即興表達(dá)對(duì)學(xué)生的情感、認(rèn)同學(xué)生的努力,還能緩解學(xué)生的緊張情緒,讓他們卸下包袱輕松學(xué)習(xí)。漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是溝通師生感情的橋梁,是語(yǔ)言的延伸。在教學(xué)過(guò)程中,教師必須把握好語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的“度”。如果不分時(shí)機(jī)和教學(xué)內(nèi)容,想當(dāng)然地使用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,必將帶來(lái)消極作用。比如,當(dāng)老師在錯(cuò)誤估計(jì)知識(shí)點(diǎn)的難度時(shí)使用的漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,只會(huì)讓學(xué)生將注意力集中在英語(yǔ)上;教師因自身漢語(yǔ)知識(shí)或表達(dá)能力的欠缺而使用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,對(duì)教授留學(xué)生漢語(yǔ)知識(shí)和培養(yǎng)他
15、們的語(yǔ)感更無(wú)裨益。2.2 留學(xué)生的漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象不僅出現(xiàn)在教師身上,也發(fā)生在留學(xué)生身上。初級(jí)階段的留學(xué)生來(lái)華之前沒(méi)接觸過(guò)漢語(yǔ),在尚未具備漢語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)的情況下,英語(yǔ)是他們進(jìn)行思維和交際的唯一工具。較早研究外語(yǔ)學(xué)習(xí)者交際策略的學(xué)者之一Tarone曾總結(jié)出外語(yǔ)學(xué)習(xí)者常用的交際策略,他將有意識(shí)的遷移分為兩個(gè)層次,一是直接翻譯字面意思,另一個(gè)是語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換。所以在二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中,漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換就成了留學(xué)生經(jīng)常使用的一種學(xué)習(xí)手段。留學(xué)生使用漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的原因有兩個(gè),一是因?yàn)闈h語(yǔ)知識(shí)不夠,表達(dá)時(shí)無(wú)法從大腦中搜索到相應(yīng)的漢語(yǔ)詞語(yǔ),所以求助于語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換;再者是漢語(yǔ)知識(shí)掌握得不牢,擔(dān)心自己所說(shuō)的漢語(yǔ)是錯(cuò)誤的,于
16、是采取回避態(tài)度,不直接說(shuō)漢語(yǔ),而是采用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的方式來(lái)表達(dá)自己的想法。留學(xué)生進(jìn)行漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換時(shí),英語(yǔ)已經(jīng)成為一種必要的會(huì)話潤(rùn)滑劑,能夠幫助他們準(zhǔn)確地表達(dá)思想,是他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的良好助手。在教學(xué)過(guò)程中,教師必須明確對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的最終目的是培養(yǎng)掌握一定的漢語(yǔ)知識(shí)并得體自如地運(yùn)用漢語(yǔ)進(jìn)行成功交際的留學(xué)生。因此,教師對(duì)待留學(xué)生的漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換一定要采取要循循善誘的態(tài)度,因勢(shì)利導(dǎo),讓學(xué)生懂得語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換只是初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)階段的一種教授和學(xué)習(xí)手段,絕非教學(xué)目標(biāo),過(guò)分依賴或完全排斥語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換都是不利于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的。必須從根本上避免留學(xué)生對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換產(chǎn)生依賴,繼而導(dǎo)致他們逃避心理和學(xué)習(xí)的惰性并最終背離學(xué)習(xí)目標(biāo)這種負(fù)面結(jié)果
17、的出現(xiàn)。而且隨著留學(xué)生漢語(yǔ)知識(shí)的不斷積累和語(yǔ)言水平的逐步提高,教師在課堂中出現(xiàn)的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象會(huì)漸漸減少;到了中高級(jí)學(xué)習(xí)階段,留學(xué)生的漢語(yǔ)思維已具雛形,他們使用漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的頻率也會(huì)隨著時(shí)間的推移和教師培養(yǎng)力度的增加而降低。三、語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換與二語(yǔ)習(xí)得通過(guò)以上簡(jiǎn)單的分析可以看出,在二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換經(jīng)常融入到二語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中,尤其是在初級(jí)教學(xué)階段。在交互語(yǔ)言教學(xué)中,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換作為二語(yǔ)習(xí)得的一種工具,其優(yōu)點(diǎn)之一就是使課堂教學(xué)具有最大的交際性。這類似于Rodolpho Jacobson(1995)提出的“新一致方法”。該方法認(rèn)為老師應(yīng)該在一些關(guān)鍵點(diǎn),諸如講述或復(fù)習(xí)重要概念、學(xué)生注意力分散及表?yè)P(yáng)或批評(píng)學(xué)生
18、時(shí)進(jìn)行語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換。由此來(lái)看,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是二語(yǔ)習(xí)得中一種有效的教學(xué)策略。人們一向認(rèn)為在二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中目的語(yǔ)就應(yīng)得到最大的使用,而留學(xué)生的母語(yǔ)或掌握的其他語(yǔ)言都不應(yīng)出現(xiàn),覺(jué)得將母語(yǔ)或其他語(yǔ)言與目的語(yǔ)混用有礙地道的二語(yǔ)習(xí)得。其實(shí),留學(xué)生大都是成年人,他們的思維方式基本定型,即使教師強(qiáng)行將漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換從課堂上清除掉,也無(wú)法從學(xué)生腦中挖走。相反,學(xué)生如果能夠恰當(dāng)?shù)厥褂脻h英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,它便是一條學(xué)習(xí)的自然捷徑,能保持學(xué)生會(huì)話的繼續(xù)進(jìn)行并準(zhǔn)確地了解信息。總的說(shuō)來(lái),語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換作為一種語(yǔ)言機(jī)制可以促進(jìn)語(yǔ)言發(fā)展,可作為二語(yǔ)教學(xué)的方法使用。事實(shí)上,任何東西,只要在雙語(yǔ)系統(tǒng)中自然地得到使用,就一定會(huì)在語(yǔ)言學(xué)教授者和語(yǔ)言學(xué)習(xí)者
19、身上發(fā)揮作用。而且劉珣曾指出,第二語(yǔ)言習(xí)得的研究除了第二語(yǔ)言習(xí)得理論和從學(xué)習(xí)者的內(nèi)部機(jī)制探討第二語(yǔ)言是如何習(xí)得的以外,還包括對(duì)語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程和學(xué)習(xí)者語(yǔ)言特征的研究,學(xué)習(xí)者生理、認(rèn)知和情感方面的個(gè)體因素對(duì)語(yǔ)言習(xí)得的影響,以及對(duì)語(yǔ)言習(xí)得外部因素、即語(yǔ)言習(xí)得環(huán)境的研究+。漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換作為留學(xué)生初學(xué)漢語(yǔ)時(shí)的一種方法,能體現(xiàn)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)初級(jí)階段學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言特征,并在一定程度上反映他們的認(rèn)知和情感因素。因此,它完全可以作為開(kāi)展這些研究的一個(gè)突破口,為了解第二語(yǔ)言習(xí)得的規(guī)律提供幫助。四、結(jié)語(yǔ)本文從教學(xué)實(shí)際出發(fā),通過(guò)實(shí)例分析,說(shuō)明漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換在初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)階段的重要功能。漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換表面看來(lái)不倫不類,但現(xiàn)實(shí)
20、中卻有其存在的必然性與必要性。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)初級(jí)階段,如何引導(dǎo)留學(xué)生順利入門,對(duì)漢語(yǔ)教學(xué)法的要求要比對(duì)漢語(yǔ)研究的要求更多。怎樣把基礎(chǔ)漢語(yǔ)講得通俗易懂、準(zhǔn)確生動(dòng)并充分調(diào)動(dòng)留學(xué)生的學(xué)習(xí)主動(dòng)性、積極性,讓留學(xué)生牢牢掌握漢語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)并具備良好的交際能力,這需要一套成熟的漢語(yǔ)教學(xué)法。而漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換在此階段所起的作用正好是對(duì)教學(xué)法的一種有益補(bǔ)充,它有著其他許多教學(xué)方法無(wú)法匹敵的作用,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中占有十分重要的地位。因此,我們應(yīng)當(dāng)給予對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換足夠的重視。這對(duì)于指導(dǎo)教學(xué)實(shí)踐,提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)水平,深化對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究都有一定的作用。我們也同時(shí)強(qiáng)調(diào),作為交際策略的漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是一種不可或
21、缺的輔助教學(xué)方法,絕不是教學(xué)目的。合理、系統(tǒng)地使用漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換不會(huì)影響漢語(yǔ)言的純潔性,也不會(huì)對(duì)學(xué)習(xí)者有錯(cuò)誤的示范作用。但教師如果毫無(wú)限制地濫用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,勢(shì)必會(huì)帶來(lái)負(fù)面影響,繼而影響教學(xué)效果,這就與我們使用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的初衷相悖了。總之,漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是一種行之有效的教學(xué)方法,對(duì)留學(xué)生的漢語(yǔ)習(xí)得大有裨益,對(duì)豐富對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)理論,特別是教學(xué)原則論和教學(xué)方法論也有一定的理論意義。但對(duì)外漢語(yǔ)教師面臨的實(shí)際問(wèn)題是,如何在課堂上靈活適切地使用并指導(dǎo)留學(xué)生合理適度地運(yùn)用漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,讓它淋漓盡致地發(fā)揮其在初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的作用。這有待于對(duì)外漢語(yǔ)教師們長(zhǎng)期且扎實(shí)的實(shí)踐和研究,從而制定出一套成熟、系統(tǒng)且可行的操作規(guī)則用于指導(dǎo)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。注釋:冉永平:語(yǔ)用學(xué)現(xiàn)象與分析M.北京:北京大學(xué)出版社,2006,149頁(yè).劉珣:對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)引論M.北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2000,340頁(yè)、184頁(yè).孟
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中華酒文化課件
- 《GB 4706.80-2014家用和類似用途電器的安全 暖腳器和熱腳墊的特殊要求》(2025版)深度解析
- 中專職業(yè)形象課件模板
- 個(gè)性與職業(yè)課件
- 有條件的股東內(nèi)部股權(quán)轉(zhuǎn)讓合同
- 個(gè)人股權(quán)轉(zhuǎn)讓合同書(shū)標(biāo)準(zhǔn)版
- 石油運(yùn)輸合同范本
- 與花有關(guān)的課件
- 2025年度設(shè)備保養(yǎng)與維修服務(wù)合同
- 山西醫(yī)科大學(xué)《寫(xiě)實(shí)油畫(huà)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- ansys電磁場(chǎng)分析經(jīng)典教程
- 甲午中日戰(zhàn)爭(zhēng)-完整版課件
- 2022年陜西金融資產(chǎn)管理股份有限公司招聘筆試題庫(kù)及答案解析
- 武術(shù)的起源與發(fā)展概述(課件)
- 自愿放棄社保協(xié)議書(shū)模板
- (高職)經(jīng)濟(jì)數(shù)學(xué)電子課件完整版PPT全書(shū)電子教案
- 2020年國(guó)家義務(wù)教育質(zhì)量測(cè)查德育科目模塊一模擬試題含參考答案
- 2022年保安考試題庫(kù)有答案
- (完整版)老人健康智能手環(huán)可行性分析報(bào)告 (1)
- 低鈉血癥鑒別診斷-杜斌PPT課件
- 村田數(shù)控沖床安裝步驟_圖文
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論