佛教與中國文學(xué) (四)_第1頁
佛教與中國文學(xué) (四)_第2頁
佛教與中國文學(xué) (四)_第3頁
佛教與中國文學(xué) (四)_第4頁
佛教與中國文學(xué) (四)_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、佛教與中國文學(xué) 四第三章佛教與中國俗文學(xué)俗文學(xué)是流行于民間為群眾所喜歡的文學(xué),是不被士大夫階層尊重的文學(xué)。魏晉以后,佛教權(quán)力深化民間,一般人民的生活和佛教的關(guān)系特別親密,因此佛教對于俗文學(xué)的影響也就特別深遠。幾乎可以說,隋唐以后各種體裁的俗文學(xué)作品,都或多或少地受到佛教的熏染。這方面的情況是復(fù)雜的,內(nèi)容是豐富的。但是大體上可以分作兩個方面:一是佛教自己的俗文學(xué)創(chuàng)作,即所謂“變文;二是受佛教影響的其他俗文學(xué)作品,這又可以分作四個方面:一傳布方式,二體裁,三題材,四思想。一、佛教的俗文學(xué)創(chuàng)作變文佛教不是中國外鄉(xiāng)的產(chǎn)物,想讓中國的廣闊人民信受奉行,就要翻譯佛教的經(jīng)典,就要宣揚佛教的教義。中國古代文化

2、不普及,識字的人不多,加以佛教教義深微繁富,領(lǐng)悟不很容易,所以宣傳講解就要講求技術(shù)。一要通俗,通俗才可以普及;二要有情趣,有情趣才可以吸引群眾。南北朝時期,宣揚佛教教義已經(jīng)有了精通技術(shù)的專家。一種是長于詠經(jīng)和歌贊的“經(jīng)師?;垧?高僧傳?說:“天竺方俗,但凡歌詠法言,皆稱為唄;至于此土,詠經(jīng)那么稱為轉(zhuǎn)讀,歌贊那么號為梵音。他為許多經(jīng)師立傳,說他們“經(jīng)聲徹里許,遠近驚嗟,悉來觀聽,“每清梵一舉,輒道俗傾心?!凹僭O(shè)乃八關(guān)長夕,中宵之后,四眾低昂,睡蛇交至,宗那么升座一轉(zhuǎn),梵響干云,莫不開神暢體,豁然醒然。卷十五經(jīng)師科總論。?帛法橋傳?。?釋僧饒傳?。?釋智宗傳?。另一種是長于宣唱或唱說的“唱導(dǎo)師?;?/p>

3、皎?高僧傳?說:“唱導(dǎo)者,蓋以宣唱法理,開導(dǎo)眾心也。昔佛法初傳,于時齊集,止宣唱佛名,依文致禮。至中宵疲極,事資啟悟,乃別請宿德,升座說法,或雜序因緣,或傍引譬喻。夫唱導(dǎo)所貴,其事四焉,謂聲辯才博。非聲那么無以警眾,非辯那么無以適時,非才那么言無可采,非博那么語無根據(jù)。至假設(shè)響韻鐘鼓,那么四眾驚心,聲之為用也;辭吐俊發(fā),適會無差,辯之為用也;綺制雕華,文藻橫逸,才之為用也;商榷經(jīng)論,采撮書史,博之為用也。假設(shè)能善茲四事,而適以人時,如為出家五眾,那么須切語無常,假設(shè)陳懺悔;假設(shè)為君王長者,那么須兼引俗典,綺綜成辭;假設(shè)為悠悠凡庶,那么須指事造形,直談聞見;假設(shè)為山民野處,那么須近局言辭,陳斥罪

4、目。凡此變態(tài),與事而興,可謂知時眾,又能善說。至如八關(guān)初夕,旋繞周行,煙蓋停氛,燈帷靖耀,四眾專心,義指沉默,爾時導(dǎo)師那么擎爐大方,含吐抑揚,辯出不窮,言應(yīng)無盡,談無常那么令心形戰(zhàn)栗,語地獄那么使怖淚交零,征昔因那么如見往業(yè),核當(dāng)果那么已示來報,談怡樂那么情抱暢悅,敘哀戚那么灑泣含酸。于是合眾傾心,舉堂惻愴,五體輸席,碎首陳哀,各各彈指,人人唱佛。愛及中宵后夜,鐘漏將罷,那么言星河易轉(zhuǎn),勝集難留,又使遑迫懷抱,載盈戀慕。卷十五唱導(dǎo)科總論。唱導(dǎo)不是詮釋式的講經(jīng),而是演義式的講經(jīng),所以可以“談無常,“語地獄,“征昔因,“核當(dāng)果,“談怡樂,“敘哀戚,總之,是用可歌可泣的故事來感動人心。因為是講故事,

5、所以到“勝集難留的時候聽眾還會“載盈戀慕。唱導(dǎo)師宣唱的言辭,有的是應(yīng)時編撰的,這就是所謂“言無預(yù)撰,發(fā)響成制。也有的是先后傳承,早已寫本錢子,備一般僧徒采用的,慧皎?高僧傳?說:“假設(shè)夫綜習(xí)未廣,諳究不長,既無臨時捷辯,必應(yīng)遵用舊本。然才非己出,制自他成,吐納宮商,動見紕繆,其中傳寫訛誤,亦皆依而宣唱。這種舊本的詳細內(nèi)容如何,如今無從知道,推想與后來的變文可能有相似之點也許就是變文的前身,那么,這應(yīng)該是佛教創(chuàng)作的最早的俗文學(xué)作品了?;垧?高僧傳?卷十五?釋道儒傳?。唱導(dǎo)科總論。南朝末年,經(jīng)師和唱導(dǎo)師的專業(yè)逐漸合流,通俗的宣講逐步得到開展,到唐朝就成為“俗講。據(jù)日本僧人圓仁?入唐求法巡禮行記?記

6、載,當(dāng)時長安有不少知名的俗講法師,如左街的海岸、體虛、齊高、光影,右街的文溆等。其中的文溆尤其有名,甚至敬宗皇帝都“幸興福寺,觀沙門文溆俗講。?資治通鑒唐紀?五十九。俗講有本子。據(jù)近年來一些人的考證,這本子就是發(fā)現(xiàn)于敦煌石室的“變文。就現(xiàn)存的變文來看,內(nèi)容可以分為兩類:一類是演述佛經(jīng)故事的,如?維摩詰經(jīng)講經(jīng)文?降魔變文?大目乾連冥間救母變文?等等;另一類是演述歷史故事或民間傳說的,如?伍子胥變文?王昭君變文?孟姜女變文?等等。演述佛經(jīng)故事的變文自然是俗講師作的。演述歷史故事或民間傳說的變文,有的可能也是俗講師作的。趙璘?因話錄?說:有文淑僧者,公為聚眾談?wù)f,假托經(jīng)論,所言無非淫穢鄙褻之事。不逞

7、之徒轉(zhuǎn)相鼓扇扶樹,愚夫冶婦樂聞其說,聽者填咽寺舍,瞻禮崇拜,呼為和尚。教坊效其腔調(diào),以為歌曲。其甿庶易誘,釋徒茍知真理及文義稍精,亦甚嗤鄙之。?資治通鑒?胡三省注說:釋氏講說,類談空有,而俗講者,又不能演空有之義,徒以悅俗邀布施而已。?唐紀?五十九。所講的內(nèi)容不是空有之義,被人指斥為“淫穢鄙褻,“徒以悅俗邀布施,高明一些的釋徒“亦甚嗤鄙之,可見未必都是佛典之內(nèi)的事了。變文用的幾乎都是散文韻文交替的體裁。內(nèi)容故事性強,有豐富的想象,生動的描寫,繁縟的鋪敘,所以在唐、五代時期成為群眾喜歡的俗文學(xué)作品。下面舉兩段為例。1經(jīng)云:“于是文殊乃至“入城。文殊受敕,領(lǐng)眾前行,聲聞五百同隨,菩薩八千為伴。于是

8、庵園會上,聽眾無邊,陪大士盡往于毗耶,從文殊同過于方丈。時當(dāng)春景,千花競笑于園林;節(jié)屆青陽,萬木皆榮于山野。由是文殊師利親往方丈之中,遂設(shè)威儀,排比行李。于是寶冠覆頂,瓔珞嚴身,辭千花臺上世尊,問一丈室中居士。龍神引路,菩薩前迎。瑞氣盈空,天花映日。幢幡乃雙雙排路,龍節(jié)而隊隊前行。毫光與晃日爭輝,雅樂與梵音合雜。菩薩八千侍從,聲聞五百同行,一時禮別慈尊,盡赴維摩問疾。是時也,人浩浩,語喧喧,雜沓云中,歡呼日下。遏翠微之瑞氣,散繚繞之祥霞。肉發(fā)峨峨,珠衣灼灼。曳六銖之妙服,戴七寶之頭冠,蹙金縷以疊重,動香風(fēng)而邐迤。領(lǐng)雄雄之師子,舉步可以延風(fēng),座千葉之蓮花,含水煙之翠色。領(lǐng)天徒之眾類,離佛會之庵園

9、。天女天男,前迎后繞,空中化物,云里遙瞻。整肅威儀,指揮徒眾。毗耶城里人皆見,盡道神通大煞生。文殊隊仗實堪夸,暫別牟尼圣主家。迎引仙童千萬隊,相隨菩薩數(shù)河沙。金冠玉佩輝青目,云服珠瓔惹翠霞。師子骨侖前后引,翻身卻坐寶蓮花。?維摩詰經(jīng)講經(jīng)文文殊問疾卷?2六師聞?wù)Z,突然化出寶山,高數(shù)由旬,飲岑碧玉,崔嵬白銀,頂侵天漢,叢竹芳薪。東西日月,南北參辰。亦有松樹參天,藤蘿萬段,頂上隱士安居。更有諸仙游觀,駕鶴乘龍,仙歌繚亂。四眾誰不驚嗟,見者咸皆稱嘆。舍利弗雖見此山,心里都無畏難,須臾之頃,突然化出金剛。其金剛乃作何形狀?其金剛乃頭圓象天,天圓只堪為蓋;足方萬里,大地才足為鉆。眉郁翠如青山之兩崇,口塅塅

10、猶江海之廣闊。手執(zhí)寶杵,杵上火焰沖天,一擬邪山,登時粉碎。山花萎悴飄零,竹木莫知所在。百僚齊嘆希奇,四眾一時唱快。故云金剛智杵破邪山處,假設(shè)為:六師忿怒情難止,化出寶山難可比。嶄巖可有數(shù)由旬,紫葛金藤而覆地。山花郁翠錦文成,金石崔嵬碧云起。上有王喬丁令威,香水浮流寶山里。飛仙往往散名華,大王遙見生歡喜。舍利弗見山來入會,安詳不動居三昧。應(yīng)時化出火金剛,眉高額闊身軀礧。手執(zhí)金杵火沖天,一擬邪山便粉碎。外道哽噎語聲嘶,四眾一時齊唱快。?降魔變文?二、其他俗文學(xué)作品所受佛教的影響一傳布方式中國的俗文學(xué)作品,起初幾乎都是對聽眾講唱的底本。這種對聽眾講唱的傳布方式是僧徒所用,由寺院外流,直接傳與諸色伎藝

11、人的。唐宋以后中國俗文學(xué)作品的繁富興盛,同對聽眾講唱的傳布方式有非常親密的關(guān)系。六朝時期的轉(zhuǎn)讀、唱導(dǎo),唐朝的俗講,集會的場所都在寺院里。集會有定期,名叫道場或法會。講唱的內(nèi)容,時代越靠后,故事的成分越濃重,“邀布施的目的越明顯。這種講唱故事以換取報酬的方法自然會有伎藝人來模擬,例如晚唐時期吉師老有?看蜀女轉(zhuǎn)昭君變?的詩:妖姬未著石榴裙,自道家連錦水濆。檀口解知千載事,清詞堪嘆九秋文。翠眉嚬處楚邊月,畫卷開時塞外云。說盡綺羅當(dāng)日恨,昭君傳意向文君。?才調(diào)集?卷八。轉(zhuǎn)貼于論文聯(lián)盟.ll.可見那時候講唱變文的已經(jīng)不限于僧徒,而且地點也不限于寺院了。到宋朝,情況有了更大的變化,講唱故事名為“說話,場所

12、由寺院搬到瓦肆市場。據(jù)孫楷第先生考證,宋朝“說話即后來所謂“說書有四家:一是“小說,即銀字兒,包括煙粉、靈怪、傳奇、說公案、說鐵騎兒;二是“說經(jīng),包括說參請、說諢經(jīng)、彈唱因緣;三是“講史書;四是“合生和“商謎。灌圃耐得翁?都城紀勝?說:說經(jīng),謂演說佛書。說參請,謂賓主參禪悟道等事。周密?武林舊事?卷六?諸色伎藝人?條“說經(jīng)諢經(jīng)的名手是:?宋朝說話人的家數(shù)問題?論中國短篇白話小說?。長嘯和尚,彭道名法和,陸妙慧女流,余信庵,周太辯和尚,一作春辯,陸妙靜女流,達理和尚,嘯庵,隱秀,混俗,許安然,有緣和尚,借庵,保庵,戴悅庵,息庵,戴忻庵??梢娺@時期,塵俗故事的權(quán)力越來越大,演述佛經(jīng)故事已經(jīng)不能占據(jù)

13、主流地位。但是說經(jīng)的還有僧徒,由道場而伎藝場的遞嬗痕跡是相當(dāng)明顯的。講唱故事走出寺院,成為伎藝之后,自然會很快地往四外傳布。蘇軾?東坡志林?說:涂途巷小兒薄劣,為家所厭苦,輒與數(shù)錢,令聚聽說古話。至說三國事,聞玄德敗,那么嚬蹙有涕者;聞曹操敗,那么喜唱快。以是知君子小人之澤,百世不斬。陸游詩:斜陽古柳趙家莊,負鼓盲翁正作常身后是非誰管得,滿村聽說蔡中郎。講唱的場所深化街巷和村莊,這就為俗文學(xué)作品的繁榮滋長準備了充足的條件。二體裁從文體方面看,佛經(jīng)有個最大的特點,就是在散文中攙雜著不少韻文的成分。經(jīng)中直說義理的散文名叫“長行,長行之后,重述長行內(nèi)容的詩歌名叫“重頌,此外還有不依長行而獨立敘說義理

14、的詩歌,名叫“偈頌。重頌和偈頌都是韻文。佛經(jīng)一般是用散文和韻文交替出現(xiàn)的體裁,也有少數(shù)是通篇使用韻文。正統(tǒng)的講經(jīng),有講有唱,就是適應(yīng)佛經(jīng)的這種體裁。隋唐以后的俗講,用的也是講唱交替的形式。孫楷第先生說:唐、五代俗講本分兩種:一種是講的時候唱經(jīng)文的。這一種的題目照例寫作“某某經(jīng)講唱文,不題作變文。它的講唱形式,是講前唱歌,叫押座文。歌畢,唱經(jīng)題。唱經(jīng)題畢,用白文解釋題目,叫開題。開題后背唱經(jīng)文。經(jīng)文后,白文;白文后歌。以后每背幾句經(jīng)后,即是一白一歌,至講完為止。散席又唱歌,叫解座文。一種是不唱經(jīng)文的,形式和第一種差不多,只是不唱經(jīng)文的。內(nèi)容和第一種也有分別。第一種必須講全經(jīng)。這一種那么因為沒有唱

15、經(jīng)文的限制,對于經(jīng)中故事可以隨意選擇。經(jīng)短的便全講。經(jīng)長的,便摘取其中最熱鬧的一段講。然而在正講前也還要唱出經(jīng)題。所以這一種也是講經(jīng)文一體,但照例題作變文。?中國短篇白話小說的開展與藝術(shù)上的特點?論中國短篇白話小說?。這兩種俗講的本子,如今通稱為“變文。變文用講唱交替的形式演述故事,在體裁方面為中國的俗文學(xué)開了一條路,唐、宋以后不少俗文學(xué)作品是用這種體裁寫下來的。下面舉幾種最突出的例。1小說唐朝的小說可以分為俗和雅兩類。俗的是伎藝人演述的塵俗故事,有的稱為變文,如?王昭君變文?,有的稱為“話,如?一枝花話?。雅的是文人寫的傳奇,如?柳氏傳?南柯太守傳?等。演述塵俗故事的變文是直接從演述佛經(jīng)故事

16、的變文孳乳出來的?!霸挼捏w裁如何,如今不能確知,推想同宋朝的話本不會有很大的差異。假如是這樣,那么,“話應(yīng)該也是講唱交替的形式了。傳奇小說是文人的炫才之作,同變文的關(guān)系很少,但是,少數(shù)傳奇小說好似也受了變文的影響,例如張鷟?游仙窟?就是用散文韻文交替的形式寫的。元鴝元氏長慶集?卷十?酬翰林白學(xué)士代書一百韻?自注:“嘗于新昌宅說?一枝花話?,自寅至巳,猶未畢詞也。宋以后的小說,大體上可以分為短篇、長篇兩類,都是由說話人創(chuàng)始的。短篇有宋人的“話本,如?京本通俗小說?和?清平山堂話本?里收的那些篇;有明朝人仿作的“擬話本,如“三言“二拍里收的有些篇。這類短篇小說,一般是用詩或詞開頭,用詩煞尾;中間的

17、關(guān)鍵處所,需要著重描畫講解的,引用詩詞或駢文來點染或印證;上場先寫一個性質(zhì)與正文有聯(lián)絡(luò)的故事,名叫“得勝頭回,然后轉(zhuǎn)入正文。這樣的格式,脫胎于變文的痕跡是非常明顯的。馮夢龍編?醒世恒言?警世通言?喻世明言?和凌濛初編?初刻拍案驚奇?二刻拍案驚奇?。孫楷第先生在?中國短篇白話小說的開展與藝術(shù)上的特點?里說:“宋朝的說話,是直接繼承變文的,唱法應(yīng)當(dāng)一樣。但如今我們見到的宋人話本,多半是開端有詩詞,中間成段的歌詞沒有。我想是刻書時刪去了。明末的擬話本,照例開端有詩,相當(dāng)于押座文。正講前有入話,相當(dāng)于開題。煞尾有詩,相當(dāng)于解座文。這是講經(jīng)轉(zhuǎn)變的老規(guī)矩。同短篇小說一樣,長篇小說也有說話人演述的話本,如?

18、新編五代史平話?大宋宣和遺事?等;有文人整理或仿作的章回小說,如?三國演義?西游記?等。這類長篇小說,除去分回之外,體裁同短篇小說根本上是一樣的,也是在散文之中常常插入一些詩詞。這種有文有詩詞的體裁,甚至在書名上也表示出來,如?大唐三藏取經(jīng)詩話?金瓶梅詞話?之類。2鼓子詞鼓子詞是流行于宋朝的一種俗文學(xué)藝術(shù)形式。這類作品篇幅短小,是供宴會時歌唱用的。作品流傳到后代的不多,如今見到的有?元微之崔鶯鶯商調(diào)蝶戀花詞?和?刎頸鴛鴦會?,前者見趙令畤的?侯鯖錄?,后者見?清平山堂話本?。兩篇用的都是散文韻文交替的形式,雖然歌詞局部比擬雅馴,而體裁是模擬變文卻是相當(dāng)明顯的。3諸宮調(diào)諸宮調(diào)是流行于宋、金、元幾

19、個朝代的一種俗文學(xué)藝術(shù)形式,相傳是北宋的伎藝人孔三傳所首創(chuàng)。所以名叫諸宮調(diào),是因為歌唱局部是結(jié)合許多不同宮調(diào)的樂曲。這種作品都是用散文韻文交替的形式演述長篇的故事,歌唱的曲調(diào)比擬復(fù)雜,變化多。作品流傳到如今的已經(jīng)不多,只有?西廂記諸宮調(diào)?通稱?董西廂?是完好的,另外兩種殘缺的是?劉知遠諸宮調(diào)?和?天寶遺事諸宮調(diào)?。?西廂記諸宮調(diào)?共用樂曲一百九十三套,雖然重點在于歌唱,但是樂曲之前有散文的講解,這同變文的體裁還是一脈相承的。見明朝郭勛所輯?雍熙樂府??!疤拙褪恰疤讛?shù)。一個宮調(diào)也稱套數(shù)。4寶卷寶卷是從宋末一直延續(xù)到清末的一種俗文學(xué)藝術(shù)形式,和變文的關(guān)系特別親密,一般研究文學(xué)史的人都認為它是變文的

20、嫡系子孫。它繼承變文,不只是形式,就是內(nèi)容也大多是宣揚佛教教義的,例如流行很廣的?香山寶卷?,不但傳說是宋朝普明禪師所作,而且原名叫?觀世音菩薩本行經(jīng)?。寶卷存世的很不少,在民間的權(quán)力特別大,一直到清朝末年,各地還有刊印寶卷的場所,還有忠誠的宣卷活動。5彈詞彈詞是明清兩代盛行于南方的俗文學(xué)藝術(shù)形式,和婦女的關(guān)系特別親密,婦女最喜歡聽,最喜歡看,清代還出了不少有名的女彈詞作家。這類作品存世的還很不少,大約有三百部左右;篇幅都比擬長,有些長達幾百萬字。彈詞的內(nèi)容是多方面的,以寫男女悲歡離合的比擬多,所以常常有細膩的描寫,深摯的情思。彈詞也是以歌唱為主,但是歌唱之間要插入一些講說,這顯然還是變文的傳統(tǒng)形式。如陶貞懷作?天雨花?,陳端生作?再生緣?,邱心如作?筆生花?。6鼓詞鼓詞是清朝北方民間特別流行的俗文學(xué)藝術(shù)形式。存世的作品特別多,幾乎但凡小說里流行的故事沒有不編成鼓詞的。鼓詞和彈詞性質(zhì)相近,也是以歌唱為主,唱詞之間插入一些講說,所不同的是內(nèi)容偏于演述大方激昂的歷史故事,歌唱的時候要用擊鼓來伴奏??傊?,就淵源說,鼓詞也是遠紹變文的。中國的俗文學(xué),除了上面提到的幾種以外,直接間承受到變文影響的還有不少。例如戲劇是代言體,與小說等是敘事體有很大差異,但是中國戲劇的構(gòu)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論