中國古詩詞英譯_第1頁
中國古詩詞英譯_第2頁
中國古詩詞英譯_第3頁
中國古詩詞英譯_第4頁
中國古詩詞英譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩21頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、 Behindthemountsdaylightdothglowandfail,TheLuteousRivertotheseadothflow.Theviewofathousandlitocommand,Upastoreyhigherthoushouldstnowgo.Tr.March28,1981.春曉春眠不覺曉,處處聞啼鳥。夜來風(fēng)雨聲,花落知多少。MengHaoran(Tang,689740)SpringDawnFeelingnotwhencomeththpeepofspringdown,EverywherebirdssongsIhearinmyslumber.Throughthesoun

2、dsofwindandrainallthnightlong,KnowInothowmanythflowersfallinnumber.Tr.August14,1981.送別下馬飲君酒,問君何所之?君言不得意,歸隱南山陲。但去莫復(fù)問,白云無盡時(shí)。WangWei(Tang,701?761)BiddingAdieutoaFriendAsthoualightfromthyhorse,Igreettheewithastoupofwine,Andasktheewhitherthouwouldsttend.ThyanswerthougivestdisheartenedSayingthouwouldstgot

3、oretireAsareclusebytheSouthMount.Gobutthitherwithoutaquery;Whitecloudsarethereatalltimes.Tr.August16,1981.靜夜思窗前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。LiBaiThoughtsinaStillNightTheluminousmoonshinebeforemybed,Isthoughttobethefrostfallenontheground.Iliftmyheadtogazeatthecliffmoon,Andthenbowdowntomuseonmydistanthome.Tr

4、.May,1980.贈(zèng)汪倫李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。LiBaiToWangLunLiBaiembarking,justabouttodepart,Onasuddenhearethtrampingandsongsonthestrand.ThePeachBloomDeep,athousandfeetindepth,RunnethnotsodeepasWangLunsthoughtsformecommand.Tr.April24,1982.早發(fā)白帝城朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。LiBaiEmbarkingfromBaidiTo

5、wnatEarlyMornLeavingBaidionhighatdownAmongthecloudsinblazegay,AthousandlitoJianglingCityIspedwithinaday.UnceasinglythegibbonsscreechedOnbothbanksoftheRiver,AsmylightskiffshotthroughthefoldsOfmountstenthousandwithawhirr.Tr.April10,1981.楓橋夜泊月落烏啼霜滿天,江村漁火對(duì)愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。ZhangJi(Tang?-?)NightMooringa

6、tFengqiaoVillageThemoonissinking;acrowcroaksadreaming;Neaththenightskythefrostcastsahaze;Fewfishing-boatlightsofthriversidevillageAredozingoffintheirmutualsadgaze.FromtheColdHillBonzaryoutsideThecitywallofGusutown,TheresoundingbellistollingitsclangourAtmidnighttothepassengershipdown.江雪千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。孤舟

7、蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪。LiuZongyuanSnowingontheRiverNotabirdoerhundredsofpeaks,Notamanonthethousandsoftrails.Anoldangleraloneinaboat,Withhisrodandline,inrainingoutfit,Isfishingontherivermidstthsnowdrift.Tr.December14,1980.尋隱者不遇松下問童子,嚴(yán)師采藥去。只在此山中,云深不知處。JiaDao(Tang,779843)AcallontheRecluseWhoIsJustOutIaskedtheboyben

8、eaththepinetree,Whosaid,themastersgoneherbstopick;Hemustbesomewherearoundtheseclifts,Concealedunseeninthecloudsthick.山行遠(yuǎn)上寒山石徑斜,白云深處有人家。停車坐看楓林晚,霜葉紅于二月花。DuMu(Tang,803853)MountainTripFarupthemountainsidethestonetrailwound,Wherethecloudswerethick,therestoodsomeabodes.Istoptmycarttowatchthemapleforestlat

9、eWithfrost-bittenleavesmorecrimsonthanspringblooms.Tr.April16,1981.夜雨寄北君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。LiShangyinLinesSenttotheNorthWrittenduringNightRainsBeingaskedformyhome-comingdate,ItelltheeImnotsurewhenthatllbe,AsnightrainsonthemountsofBafallAndautumnpoolsarebrimmedfromthelea.Thenweshallbythew

10、estwindowsit,Clippingthecandlewickinsomenight,AndtalkofthenightrainsonthBamounts,WhenIthinkoftheewithmutedelight.Tr.June20,1981.題都城南莊去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。CuiHu(Tang,?831)IntheCapitalsSouthernVillageOnthissamedaylastyearwithinthisdoor,Acomelyfaceandpeachbloomstogetherdidglow.SheIveadmiredh

11、asgoneIknownotwhere,Thpeachbloomsaresmilingstillinthbreezetoblow.Tr.April27,1981.草離離原上草,一歲一枯榮。野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。遠(yuǎn)方侵古道,晴翠接荒城。又送王孫去,萋萋滿別情。BaiJuyi(Tang,772846)GrassesTallandhangingdown,thegrassesonthewideplainFlourishandwitheronceineveryyear.Wildfirecouldnotburnthemuptoextirpate;Springtidezephyrsblowandtheyc

12、ometolifeagain.Distantverdureovercomethancienthighways;Fair-dayemeraldstretchethawaytowastecities.Biddingfarewelltowanderersgoingsomewhither,Lush-growinggrasseswaftinthebreezefullofpartingcares.Tr.August25,1981.送友人青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤鵬萬里征。浮云游子意;落日故人情?;厥鬃云潉e,蕭蕭班馬鳴。LiBaiBiddingadieutoaFriendAcrossthenor

13、thsuburbsthemountslieblue,Aroundthetownseastthestreamwindethwhite.Wearetobideachotherhereouradieus,Andyewouldwanderfarawayerethisnight.Likefloatingcloudsappearthewayfarersthoughts,Ourfriendlyfleelingsseemthesunsetglow.Withwavesofhandswebidourfarewellnow.whinny!dothneighthedepartingcolttogo.Tr.July19

14、,1983.鳥鳴澗人閑桂花落,夜靜春山空。月出驚山鳥,時(shí)鳴春澗中。WangWeiBird-ChirpingHollowThelightbeamsofthemoonontheearthsoftlyrain,Thenightisquiet,thespringmountempty,Themoonsup-risethebirdsdothfrightenTocrynowandtheninthespringtidehollow.Tr.April20,1981.涼州詞黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不渡玉門關(guān)。WangZhihuanLiangCountySongTheLuteousRiv

15、erglaresheavenwardstothewhiteclouds,Andalornpileliesbyamountahundredfurlongshigh.WhyneedtheQiangfluteplaininasongofPluckingWillows?SpringbreezeswouldnotbewaftedoutoftheJadeGatePass.Tr.April18,1981.烏衣巷朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。LiuYuxiBlackCoatLaneWildnamelessflowersbytheCinnabarBirdBridgeAreagl

16、owinthelastsun-beamsintheBlackCoatLane.TheswallowsforetheWangandXienoblemansionsNowflyintothenobodieshomestalls.Tr.May7,1981.游子吟慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報(bào)得三春暉?MengJiao(Tang,751814)ThewanderingSonsSongThethreadfrommydearmothershandWassewnintheclothesofherwanderingson.Forfearofmybelatedreturn,Bef

17、oremyleavetheywerecloselywoven.WhosaysmineheartlikeabladeofgrassCouldrepayherlovesgentlebeamsofspringsun?Tr.August21,1982.絕句四首(選一)兩個(gè)黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。DuFuAQuatrainTwoyelloworiolesatopthgreenwilloassing,Arowofegretswhiteascendstheskypaleblue.Mycasementframesthwestmountscappedwithperennial

18、snow,OutdoorsmyhousearemooresshipsthousandsoflifromEastWu.Tr.April13,1981.獨(dú)坐敬亭山眾鳥高飛盡;孤云獨(dú)去閑。想看兩不厭,只有敬亭山。LiBaiSittinginReposeAloneonJingtingHillAllbirdshaveflownuphighandfaraway;Alonelycloudfloatedoffleisurely.Wegazeateachothertoourbothfill,ImyselfanfmyheartyJingtingHill.Tr.April16,1982.黃鶴樓送孟浩然之廣陵故人西辭

19、黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,惟見長江天際流。LiBaiSeeingMengHaoranOfftoGuanglingontheYellowCraneTowerMineoldfriendleaveththewestFromtheYellowCraneTower.InthisfloweryAprilclimeForthicklypeopledYangzhou.AsolitarysailsdistantspeckVanishethintheclearblue:WhatcouldbeseenheavenwardFlowingisbuttheLongRiver.Tr.June25,1981.九

20、月九日憶山東兄弟獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。WangWeiRememberingMyBrothersEastoftheMountainontheNinthDayoftheNinthMoonBeingastrangerallaloneInastrangelandfaraway,IthinkofmyparentsallthemoreOnafairfestivalday.IknowfullwellmybrothersallWouldclimbuptheheightsofamount!Insertingcornusshootsintheirhair,Theydall

21、missoneintheircount.Tr.May7,1981.清明清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。DuMuTheClear-and-BridgeFeastUpontheClear-and-BridgeFeastofspringTheraindrizzlethdowninspray.Pedestriansoncountry-sidewaysIngloomarepiningaway.WhenaskedwhereatavernfairforrestIshereaboutstobefound,TheshepherdboytheApricotBloomVillDoth

22、pointtoafarandsay.Tr.May24,1981.桃花源記陶淵明晉太元中,武陵人捕魚為業(yè),緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近.忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛.漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光,便舍船從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步?;砣婚_朗,土地平曠,屋舍儼然。有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。見漁人,乃大驚。問所從來,具答之。便邀還家,以設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳耍虂韱栍?。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人,來此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。

23、此人一一為具言,所聞皆嘆惋。余人各赴延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也。既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷不復(fù)得路。南陽劉子驥,高尚士也。聞之,欣然親往,未果,尋病終。后遂無問津者。ThePeachBlossomVisionaryLandDuringtheTai-yuanyearsofthedynastyJin,afishermanfromthecountyofWulingstrolledonthebankofastream,forgettingthedistanceofhistrack,intoagroveof

24、blossingpeachtreesallatonce.Forseveralhundredstepsalongthebankside,therewerenoothertrees;theswardwasfreshlygreenandfallenpetalsofthepeachbloomswerescatteredonthegrassverdure.Thefisherman,surprisedbythesight,walkedontoseewherethegrovewouldend.Itendedatthesourceofthestream,wheretherewasamountain.Anape

25、rtureopenedonthemount,fromwhichlightseemedtobeemitted.Themanabandonedhisboatandenteredtheopening.Itwasnarrowatfirst,justenoughtopassthrough.Afterseveraltensofsteps,thewayledtovastspaciousness.Thelandwaslevelandexpanded,houseswerespreadoutingoodorder;goodlyfarms,fairpondsandmulberryandbamboothicketsw

26、eretobeseeneverywhere.Thewaysandcrossroadswerestretchedoutfarandwide.Cockscrewanddogsbarkingwereheardhereandthere.Themenandwomencomingandgoingintheirtillingandhandicraftworkweredressedalllikepeopleoutside.Theagedwithhairoflightbeigeandchildrenwithcuthairfringingtheirforeheadsalllookedgayandcontented

27、.Seeingthefisherman,peopleweregreatlysurprised,askinghimwhencehecamefromandbeingrepliedto.Theytheninvitedhimtotheirhomes,offeringwineandkillingchickensforentertainment.Whenitwasgenerallyknowninthevillagethattherewasthisman,morepeoplecametoseeandaskquestionsofhim.Theyallsaidthattheirforefathers,fleei

28、ngfromturmoilsduringtheQinDynasty,ledtheirfamiliesandvillagershithertothisisolateddistricttostay,andsobeingseparatedfromtheoutsideworld.Theyaskedwhattimeitwasthen,knowingnottherewasanydynastyHan,tosaynothingofthosesofWeiandJin.Themanansweredthemallindetails,whereontheyheavedsighsandexclamations.Allt

29、heothersalsoinvitedhimseverallytotheirhomesforhospitality.Aftermanyaday,hemadehisdeparture.Theytoldhimnottopubicizehissojournthere.Whenout,hesoughtouthisboatandnotedcloselythewayleadingtotheapertureofthemount.Afterhisreturntothechieftownofthecounty,hewenttothealdermanandmandeareportofhisoutlandishex

30、cursion.Thecountyofficialdispatchedamantofollowhimwheretohewouldlead.Buthecouldnotfindthespotshehadnotedonhiswaybackandsolostthewhereaboutsofthegroveofblossomingpeachtrees.LiuZijiofNanyang,ascholarofhighrepute,hearingofthestorysoughttofindouttheplace.Hefellsickanddied,beforehisattemptedtrial.Thereaf

31、ter,nooneeverventuredthevisionarydeed.Tr.August14,1980.黃鶴樓崔顥昔人已乘黃鶴去此地空余黃鶴樓黃鶴一去不復(fù)返白云千載空悠悠晴川歷歷漢陽樹芳草萋萋鸚鵡洲日暮鄉(xiāng)關(guān)何處時(shí)煙波江上使人愁。YellowCraneTowerThemanoffairylorehathgoneByridingayellowcrane,SohereisbutleftthetowercalledTheYellowCranebyname.TheyellowcranehathfliedawayNottocomebackagain,Forathousandyearsthereare

32、whitecloudsFloatinginthebluevoidmain.Thesunonthefair-dayrivershinethAndontreesofHanyangTownThesweetverdureontheParrotIsleIsbeamingalush,freshlawn.InthesettingsunslightwherecouldbeThenativepassoftheborough?ThesmokyspumesontheRiverssurfaceFilltheonlookerswithsorrowTr.September13,1981.將進(jìn)酒李白君不見黃河之水天上來,奔

33、流到海不復(fù)回?君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪?人生得意需盡歡,莫使金尊空對(duì)月。天生我才必有用,千金散盡還復(fù)來。烹羊宰牛且為樂,會(huì)須一飲三百杯。岑夫子,丹丘生,將盡酒,君莫停,與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽。鐘鼓饌玉不足貴,但愿常醉不復(fù)醒。古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。陳王昔時(shí)宴平樂,斗酒十千恣歡謔。主任何為言少錢?徑需沽取對(duì)君酌。五花馬,千金襲,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。Carouse,PleaseSeestthounotThewatersoftheLuteousRiverrushdownfromthesky,Androllofftotheseaforevermorenottocom

34、eback?SeestthounotWhitelocksarewailedatbeforebrightmirrorsinhallshigh,Forturningatwailedatduskintosnowflakesfromtheirmorningsjetblack?Seizethemomentsofcontentinlifeandmakefullmirthofthem;Letnotyourgoldenbeakersstayemptytoglintatthemoon.Heavenhathendowedmewithtalentscertesforgooduse;Athousandpiecesofgoldbeingscatteredbumpersatonecarouse.MyfriendssireCenandgoodDanqiu,pausenotindrinking,Letmesingsdittyforyou,letmeyourkindearsarouse.Banquetswithbell-strikingsanddrum-beatsare

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論