




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、Previously on "Devious maids".蛇蝎女傭前情提要Your son supported himself for the last two years過去兩年里 你兒子是通過販賣♥♥毒品by selling drugs.來養(yǎng)活自己的Eddie was doing some business with some trust fund brats.埃迪和幾個有信托基金的小子做過生意There was this one kid.有這么個小孩The second Eddie's back was turne
2、d, Flora was all over him.埃迪轉身的那一秒 芙羅拉就貼上去了He's over there.他就在那里Remi Delatour?雷米·德拉圖Phillipe Delatour, what are you up to?菲利普·德拉圖 你有什么陰謀I wish I had been a better husband to you.我希望我是你更好的丈夫Well, just know you can trust me.你只要知道你能相信我I do trust you.我確實信任你So I want to introduce you to som
3、eone.所以我想把你介紹給某人Carmen, I want you to meet Scott-卡門 我想讓你見見斯科特My boyfriend.我的男友I saw our reflection in the glass,我從玻璃里看到我們的影子and we looked like bad people.我們看起來像壞人Rosie, don't you want to be with me?羅西 你不想跟我在一起嗎You made a vow to your wife.你曾發(fā)誓與你的妻子相守We can't go around breaking the rules. It
4、39;s bad.不能違背誓言 這樣不好Taylor and I are going to have a baby.泰勒和我要有小寶寶了Are you going to be okay?你會沒事的吧Oh, my god.天啊Michael! Oh, no.邁克爾 不Somebody get a knife!誰去拿把刀來Please come back to me.回到我的身邊來Please come back to me, baby.回到我的身邊來 寶貝I'm so sorry. I'm sorry for everything.真抱歉 對這一切我很抱歉You listen t
5、o me, Howard.聽我說 霍華德My last movie grossed over $300 million,我的上一部電影票房♥超過三百萬which means I want back end. Merchandising.我要拖欠款 進行推銷Perks coming out of my ass.靠我的翹臀才能賺到錢And if you can't get this for me,如果你沒法辦到I will find an agent who can!我會換個能做到的經紀人Do you get what I'm saying?明白我的意思嗎Yo
6、u moronic squib?!你這個蠢貨Hey. I just put the baby down.我剛哄寶寶睡著He's probably still awake if you want to check on him.他可能還醒著 如果你想看看他的話Mrs. Peri?佩里太太Where's Spence?斯賓思呢He left for New York this morning.他今天早上去紐約了Oh. Right.對哦Are you okay?您還好嗎Oh, Rosie.羅西Mrs. Peri, what is it?佩里太太 怎么了I was driving ho
7、me.我剛開車回家and this man just came out of nowhere.那男人不知道從哪里冒出來And I tried to swerve, but he was right in front of me.我想急轉彎 但他就在我前面Are you saying you hit someone?您是說您撞人了嗎There was an accident.那是個意外Is he okay? I don't know.他還好嗎 我不知道What did the paramedics say?醫(yī)務人員怎么說Paramedics? From the ambulance.什么醫(yī)
8、務人員 救護車上的啊Oh, my god.天啊You didn't call an ambulance?您沒有叫救護車嗎I panicked. I just had to get out of there.我驚慌失措 只想離開那里So you didn't stop to help him?那您沒有停車幫他嗎I can't afford a scandal right now!我現在不能鬧丑聞I'm in negotiations with Paramount!我在和派拉蒙電影公♥司♥談判呢Where did this
9、 happen?事故在哪里發(fā)生的Mulholland.穆赫蘭大道Just past Coldwater. Why?剛過科德沃特 怎么了I have to go check on him.我得去看看他Okay.好Okay, that's good.好 很好But don't tell him about me.但別跟他提起我I won't.我不會的But I will have to call 9-1-1.但我得報♥警♥Rosie? Hmm?羅西 怎么What if he's dead?如果他死了呢You better
10、get down on your knees您最好跪下來and pray to god he's not.向上帝祈禱他還活著That was not a suggestion.那可不是建議What are you still doing up?你怎么還沒睡I wanted to show you something.我想給你看樣東西What's that?什么Dr. Kagan did an ultrasound today.卡根醫(yī)生今天做了個超聲檢查And I got to hear the baby's heartbeat.我聽到了寶寶的心跳聲Oh, well, t
11、hat's wonderful.太棒了I was so excited to share this with you.我好激動 想和你分享這個But. you didn't come home.但你沒回家I got caught up我在辦公室in the craziness at the office. And-快忙瘋了 而且I know you went to the hospital. again.我知道你去了醫(yī)院 又去了Yes. I stopped to see her.是的 我順道路過去看她Why do you keep doing that?為什么你一直這樣做Oli
12、via tried to kill herself. I feel responsible.奧利維亞想自殺 我覺得自己有責任It was a perverse grab for attention.她是不顧一切想吸引你的注意Why give it to her? She's sick.為什么讓她如愿以償 她生病了She desperately needs someone to care about her.她急需有人來關心她I know how she feels.我知道她的感覺This is a temporary situation.這只是暫時的情況No. There have b
13、een three people in this marriage不 從一開始 這段婚姻中from day one.就有三個人And if you don't start making a choice soon, I will.如果你不快點做出選擇 我會的Marisol?瑪莉索Please, I need to talk to somebody.拜托 我得找人談談Marisol?瑪莉索Why haven't we gone to the D.A. Yet?我們怎么還不去找地方檢察官We need a story to tell.我們得編個故事Once upon a time,
14、 Remi Delatour killed Flora.從前 雷米·德拉圖殺了芙羅拉And when the D.A. asks why?如果地方檢察官問原因呢He got her pregnant.他讓她懷孕了She was gonna ruin his life.她會毀了他的生活Did Remi know she was pregnant?雷米知道她懷孕了嗎If he didn't, there's no motive.如果他不知道 那就沒有作案動機了And without a motive,如果沒有作案動機the D.A. will laugh us out o
15、f his office.我們就會被地檢笑死But if we prove that Remi knew.要是我們能證明雷米知情.Then we have enough evidence to challenge the D.A.'s case.那我們就有足夠的證據來辯駁地檢的起訴了Is it ethical to trick someone into incriminating themselves?騙別人自己坦白罪行道德嗎The first thing they taught us in law school進法學院的第一天was that "ethical"
16、and "legal" aren't the same thing.就說了"道德"和"合法"不是一回事What's your idea?你有什么想法I'm just saying我的意思是I'd rather not be introduced as your friend.我希望你別介紹說我是你朋友Why? I mean, we are friends, aren't we?為什么 我們的確是朋友啊 不是嗎No. No, no. We are, uh, we are boyfriends, A
17、.J.不不不 我們是情人 A.J.There is a very big difference.有很大區(qū)別的Look, I'm a "macho Latin singer".我是個"拉丁爺們歌♥手"If I come out, my career is over.我要是出柜了 整個職業(yè)生涯就完了So I have to stay in the closet你再發(fā)薩爾薩專輯的時候while you release another salsa album?我就只能藏著掖著嗎I just want the people that
18、you care about我只希望讓你關心的人to know how we feel about each other.知道我們對彼此的感情Carmen? I'm sorry.卡門 很抱歉I didn't mean to eavesdrop.我不是故意偷聽的Oh, what are you doing up so late?你怎么還沒睡呢Odessa's still in the hospital.奧黛莎還在住院So. look, there's a lot to do.看啊 還有很多事要做Well, I don't want to add to yo
19、ur load,我也不想增加你的負擔but Scott is gonna be staying with us for a few days.但斯科特要在這里住幾天My duplex is being painted.我家正在刷油漆Can you make breakfast for us in the morning?能早上給我們做早餐嗎Any chance you can eat breakfast at noon?你們能中午吃早餐嗎Well, all I really need is some.我就想喝點coffee. Well, that I can handle.咖啡 這個可以Why
20、 don't you go upstairs?你先上樓吧I gotta grab a couple of shirts. Yeah, sure.我要拿幾件襯衫 好的I'll see you in the morning.明早見Scott seems nice.斯科特挺不錯的Does he?是嗎Yeah.是啊Is there a problem?有問題嗎Well, there won't be in four days.這四天是沒什么問題啦Once Scott's duplex is done, I'm gonna break up with him.等他
21、家裝♥修♥好 我就要跟他分手Why?為什么He's needy, pushy, and controlling.他很粘人 固執(zhí) 又愛控制別人And he has lousy taste in music.他對音樂的品位很爛My salsa album was amazing.我的薩爾薩專輯可棒了Z-Zoila!佐拉What are you doing here?你來干什么I'm sorry. I forgot my phone,抱歉 我忘記拿手♥機♥了and I got calls to m
22、ake in the morning.明早還要打電♥話♥Do you want me to do that?要我?guī)湍銌酦o. I think I've got it. Come on.不用了 我可以的 來吧It'll take me two seconds.我兩秒鐘就能搞定Do you have someone here?有客人嗎Oh, my god. Who is it?天哪 是誰Zoila. Please, tell me you didn't seduce the plumber again.佐拉 拜托 你不會又勾引水管
23、工了吧You should go. 'Cause you know he charges for the time.你該走了 你知道他是按時間收費的吧I'm not entertaining the plumber.我招待的不是水管工Who's here?那是誰來了I don't wish to discuss this.我不想談Hey, hon?親愛的I changed my mind. Nix the chardonnay.我改變主意了 不要夏敦埃酒了Bring up a nice merlot.來一瓶上好的墨爾樂紅葡萄酒Hey, Zoila.佐拉You
24、39;re sleeping with Phillipe?你在跟菲利普滾床單Yes.是的So. I don't care if you're我才不管你是不是having a roll in the hay with your ex.在跟你前夫廝混That's all it is, right?不過僅此而已 對吧Casual rolling?只是滾滾床單而已Can I have my wine?能把酒給我嗎Fine.好吧Phillipe and I have started to see each other again.我和菲利普又開始約會了For how long?多
25、久了Since Remi came home from rehab.雷米從戒毒所回來那會兒開始的Oh, please don't look at me that way.別這么看著我Oh, I'm sorry. Is my disgust showing?抱歉 我的厭惡之情流露出來了嗎This is why I don't share things with you.所以我才瞞著你You are a big ball of hostility.我感到了你深深的惡意No.不I am a dose of reality.我這是滿滿的現實You don't date
26、your ex-husband.不能跟前夫約會You discuss your son with him.你可以跟他談論兒子You borrow money from him. You spend Christmas with him.可以向他借錢 可以跟他一起過圣誕What you don't do is let that emotional con man但你不能讓那個put you in a position where he can hurt you.虛情假意的騙子傷害你That was a wonderful speech.說得真好And I can't argue
27、with any part of it.我無法反駁But your timing is unfortunate.可惜時機不湊巧Why?為什么I think I'm already falling in love with him again.我已經重新愛上他了Hello?!有人嗎Hello?!有人嗎Help.救命Mister?先生Mister?先生Are you okay?你沒事吧Why do I jog?我♥干♥嘛要慢跑It's not good for me.對我根本沒好處My god! You're bleeding.天
28、哪 你流血了Yeah.是啊This is the part when you call the ambulance.這時候你該叫救護車了Yes, sir.好的 先生Tell 'em to bring something stronger than codeine.告訴他們帶點比可待因藥效更強的I was hooked in the '90s.我在九十年代嗑過藥It does nothing for me anymore.它對我來說一點用都沒有Hello?您好Yes. There's this man- he's hurt.是的 有個男的 他受傷了It's
29、 a miracle I found him.我找到他真是奇跡No one told me where he was. I just happened to be沒人告訴我他在哪兒 我就是碰巧coming out of my car at the right moment.在對的時間下了車And then Oh, god. Give me the phone.然后 天啊 把電♥話♥給我He was laying here. Oh you wanna give me the phone?他躺在那兒 電♥話♥給
30、我行嗎Okay.好吧Hello? Okay.你好 好的I'm in an embankment我現在在穆赫蘭大道off mulholland 1 mile west of coldwater.科德沃特向西方向一公里的路堤上I'm bleeding and got several broken bones.我流著血 身上多處骨折Please hurry.請快點趕到Oh, what are you doing?你在干嘛呢I'm asking god to keep you alive.我在祈求上帝讓你活下來Prayer?祈禱嗎That always works.每回都管用呢
31、You don't believe in god?你不信上帝嗎I don't know, but I sure believe in evil.我不知道 但是我信邪It was a woman who hit me.撞我的是個女人I saw her face我看見了她的臉just before she plowed right into me.就在她撞到我之前But she didn't stop.但是她沒停車She left me here to die.她就把我留在這兒等死I am so sorry.我真的很抱歉I hope there is a god.我倒希望有
32、上帝'Cause that woman is evil, and I want her punished.因為那個女的是邪魔 我想讓她受到懲罰Don't worry.別擔心She will be.她會的She will be.她會被懲罰的Morning, Carmen.早上好 卡門Hey.早Did you make the coffee?你煮咖啡了嗎I'm sorry. I've been so busy, I forgot.對不起 我太忙了 忘掉了Oh, no. It's no problem. I'll just have a soda.沒事
33、 我喝瓶蘇打水就好了Okay.好吧Well, it sure has been nice能有機會getting to spend some time with A.J.跟亞歷翰卓一起共度時光真是太好了I hardly get to see him.我都見不到他Does he ever.他有沒有talk about me?提到過我I-I only ask because, uh,我這么問只是因為he's just so hard to read.他很難讓人讀懂I'm never quite sure how he feels about me. 我很難確信他對我是什么感覺Give
34、 him time.給他點時間You'll find out.你會知道的You know, I was thinking of asking你知道嗎 我在想問問他if we could live together.要不要同居Then at least I'd get to see him once in a while.至少這樣我時不時就能見見他So he's never talked about me at all?他真的一次都沒提過我嗎You know, we don't really talk that much.你知道 我們也不怎么聊天Of course
35、. You're here to work, not socialize.當然 你來這兒是工作 也不是交際的Exactly.沒錯Would you like some help? With what?你想要幫忙嗎 幫什么Cleaning the kitchen.打掃廚房♥I couldn't ask you to do that. You're a guest here.我不能讓你這么做 你畢竟是客人Oh, no. It's okay. I-I love cleaning.不 沒關系 我喜歡打掃Why?為什么I find it soothi
36、ng.我覺得可以靜心Why?為什么I don't know. Don't you like to clean?我不知道 你不喜歡打掃嗎No.不喜歡Then why are you a maid?那你為什么當女傭I have no good answer for that.我還真不知道怎么回答了Thanks.謝謝My therapist says that my need to clean我的心理醫(yī)生說我想打掃的欲望is an attempt to impose order on my chaotic inner life.是為了讓我混亂的內心生活恢復秩序But I think
37、I just like the smell of soap.但是我覺得我只是愛聞香皂味兒You missed a spot. 你漏了一點污跡You know, if you want,你知道嗎 如果你愿意I could help clean the rest of the house.我能幫你把整個房♥間都打掃了Are you sure you're gay?你確定你是彎的嗎'Cause I could jump your bones right now.我現在就可以推倒你What can I say? I just love cleaning.我能怎么說
38、 我就是喜歡打掃啊Well, my mess is your party.那我的凌亂就是你的大宴了All right.好的So Alejandro's never told you that he's serious about me?亞歷翰卓真的沒說過他跟我是認真的嗎Sorry. That's too bad.不好意思 那可真糟糕It would just be so much easier if I were living here.如果我住在這里就容易多了It sure would.當然啦I looked for you last night, but you w
39、ere gone.我昨晚上找你來著 不過你不在Yeah. I had to visit a friend.對 我得去看個朋友In the middle of the night?大半夜的嗎We had some issues to discuss.我們有些事情要討論Did you need me for something?你找我有什么事嗎Michael and I fought about Olivia last night.邁克爾和我昨晚為奧利維亞吵了一架Why don't you go with him next time?你下次可以跟他一起去啊To the hospital?
40、Yeah.去醫(yī)院嗎 對啊Even if you're in the waiting room,即便你只是在等待室里you'll be reminding Michael that you're on his side.你也在提醒邁克爾你站在他這邊Before you know it, he'll be saying, "Olivia who"?很快他就連奧利維亞姓什么都忘了You're so smart.你好聰明啊Thank you. It's my pleasure.謝謝 樂意效勞So what were your frie
41、nd's issues?你朋友的事情是什么Nothing big.沒什么大事Marisol?瑪莉索I tell you everything about my life,我對你無所不談and you never tell me anything about yours.你卻從不和我說你的事Why is that?為什么呢My life. is just not that interesting.我的生活沒那么有趣Now. if you'll excuse me.先失陪了Oh, there you are. I've been looking for you.你在這兒啊
42、我一直找你呢Really?真的嗎Yeah. During last night's festivities,是啊 昨晚歡慶時I spilled merlot on my shirt,我把墨爾樂酒灑在了襯衫上and it left this huge stain. Can you get that out?留下了這塊大污漬 你能幫我洗干凈嗎No. Really?不能 真的嗎You used to be a whiz with wine stains.你以前可是去酒漬的高手Oh, I can get the stain out. I choose not to.我可以除掉那個污漬 我不愿意
43、而已I beg your pardon?你說什么Do you really think I would do anything你真以為我什么都愿意做to make your stay here easier?讓你更容易住在這里嗎You're not happy Genevieve and I are seeing each other.你不樂意吉納維芙和我約會No. I'm not.對 我不樂意You're worried that I'll hurt her again.你擔心我會再次傷害她You're 2-for-2.倆問題都答對了Would you
44、 believe that I've changed?你相信我變了嗎Not you, Mr. Leopard.不信 獵豹先生Your spots are where they've always been.江山易改 本性難移啊Now why do you think you can talk to me this way?你憑什么認為你能這么和我說話Because I'm the only one in this room Genevieve can trust.因為我是吉納維芙在這屋里唯一能信任的人She knows it, I know it, and you kn
45、ow it.她知道 我知道 你也知道Genevieve told me she loved me last night.吉納維芙昨晚和我說她愛我And then she asked me if I'd like to move back in here again.然后她問我愿不愿意搬回這里Now.既然如此should I tell her that you asked me not to?我該告訴她你不讓我搬進來嗎Or would that hurt your very special relationship?還是那會傷害到你們特殊的友誼Go ahead. Move in.來吧 搬
46、進來啊But I still won't do your laundry.但我依然不會洗你的衣服So. what happened?怎么樣了I called the ambulance, and then we went to the hospital.我叫了救護車 然后我們去了醫(yī)院Is the man gonna be okay?那男人會沒事嗎His name is Frank.他叫弗蘭克He's an ad exec from La Jolla.他是個來自拉荷亞的廣♥告♥經理And, yes, he's going to
47、be okay.對 他會沒事的Thank god.謝天謝地He doesn't have any family,他沒有家人so I told him I'd go visit him every Friday and Tuesday.所以我跟他說我每周五和周二會去看他That's nice of you.你真善良It's what human beings do.人類就是這樣They look after each other.大家要互相照顧You can stop shooting daggers at me.你不用再對我冷嘲熱諷了I feel guilty
48、enough as it is.我本來就夠愧疚了Really?真的嗎I do. I feel awful.真的 我覺得糟透了And I'm totally happy to let you visit him.讓你去看他 我十分開心Let me?讓我I wasn't asking your permission.我不是在征求你的允許I realize you're tired, but you need to can the attitude.我知道你累了 但你得端正下態(tài)度Are you not paying attention?你沒聽見我說的嗎You don'
49、t tell me what to do anymore.你別再對我指手畫腳了It's over.結束了You're quitting?你要辭職嗎Oh, no. Your baby needs me.當然不是 你的寶寶需要我And so does Mr. Spence.斯賓思先生也是But you and me.但你我之間We are done.我們完了I'm sorry.不好意思But I will not allow you to speak to me that way.我不會允許你那樣和我講話的What are you gonna do?你要干嘛Call the
50、 cops?報♥警♥嗎I'm sorry I didn't call an ambulance.我很抱歉沒叫救護車But that man could have sued me or had me arrested.但那個男的可能會起訴我 或者害我被逮捕He could have ruined my life!他可能會毀了我的生活Maybe it needs to be ruined.也許就該被毀掉You take it all for granted.你覺得一切都是理所當然No, I don't!我才沒有You ignore
51、 your baby.你不管你的孩子You cheat on your husband!背著你老公偷♥情♥Yes! I make mistakes. I admit it!對 我犯了錯 我承認But I don't go out of my way to hurt people.但我不會刻意傷人I'm a good person!我是個好人No! No, you're not!不 你不是I am a good person. And I deserve to be happy.我才是個好人 我該得到幸福But I didn
52、39;t take what I need because.但我沒有如愿以償 因為I didn't want to hurt you.我不想傷害你I'm sorry. What?抱歉 你說什么I know the truth now.我現在知道真♥相♥了You are bad.你是壞人So I won't feel guilty.所以我不會愧疚的And I'm gonna be happy. very soon!我很快就會得到幸福Seriously, Rosie, I don't understand what
53、 you mean.說真的 羅西 我不懂你的意思You will.你會懂的God will punish you for what you've done,老天會因你的所作所為懲罰你and he will use me to do it.他會利用我來懲罰你You are expecting someone? No.你在等人嗎 沒有It's Marisol, right?是瑪莉索 對吧Yes. Is Mr. Stappord in?對 斯塔普德先生在嗎Remi. What are you doing here?雷米 你來這兒干嘛I got a message to meet yo
54、u at your house.我收到條語♥音♥信息 讓我來你家見你I'm sorry. Who called you?不好意思 誰打給你的Some lady. She said it was urgent.一位女士 她說是急事I'm. confused.我沒弄懂Let me call my secretary and see what's going on.我去問問秘書 看看是怎么回事May I help you?有什么要幫助的嗎Excuse me? I only need a minute.不好意思 我只需要一分鐘Who
55、are you? Ida hayes.你是誰 艾達·海耶斯I called this meeting. Thank you for coming.是我打電♥話♥組織的會面 謝謝你的到來I'm sorry, but why do you think不好意思 你為什么覺得you can just walk into someone's home?你能擅自私闖他人住♥宅♥呢I'm an attorney representing Eddie Suarez-我是埃迪·蘇亞
56、雷斯的律師The man falsely accused of killing Flora Hernandez.他被錯誤指控為殺害芙羅拉·赫爾南德斯的兇手Well, I doubt if we can help you.我懷疑我們能幫上忙But you should make an appointment.但你應該事先預約Oh, I think you can help me.我相信你能幫上忙It seems Mr. Delatour here看上去這位德拉圖先生was the father of Flora's unborn child.是芙羅拉未出生的孩子的父親Whoa! What? You need to leave now.什么 你現在必須離開了Flora was pregnant? Don't say anything.芙羅拉懷孕了 別說任何話Surely you knew. Isn't that why you killed her?你當然知道了 這不就是你的殺人動機嗎Oh, my god. 天哪 Lady, you need to get out of my house no
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 蘭州社區(qū)團購合同范本
- 再生資源回收收購合同范本
- 化工儲罐出租合同范本
- 加盟藝術培訓合同范本
- 債權置換合同范本
- 農土租賃合同范本
- 加工店轉讓合同范本
- 中介拿鑰匙裝修合同范本
- 勞務包活合同范本
- 勞務派遣辭退合同范本
- 2025年黑龍江農墾職業(yè)學院單招職業(yè)傾向性測試題庫附答案
- 小學科學點亮我的小燈泡省公開課一等獎全國示范課微課金獎課件
- 2023-2024學年高中信息技術必修一滬科版(2019)第三單元項目六《 解決溫標轉換問題-認識程序和程序設計語言》教學設計
- 【湘教版】2024-2025學年七年級數學下冊教學工作計劃(及進度表)
- 《急性左心衰》課件
- 新生兒胃腸減壓護理
- 2024預防流感課件完整版
- 病例報告表(CRF)模板
- DL∕T 2447-2021 水電站防水淹廠房安全檢查技術規(guī)程
- 煤礦績效考核管理辦法
- 迅達扶梯9300AE故障代碼
評論
0/150
提交評論