燃油不可獲得報(bào)告_第1頁(yè)
燃油不可獲得報(bào)告_第2頁(yè)
燃油不可獲得報(bào)告_第3頁(yè)
燃油不可獲得報(bào)告_第4頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、燃油不可獲得報(bào)告(Fuel Oil Non-Availability Report, FONAR)環(huán)保會(huì)73屆會(huì)議批準(zhǔn)的統(tǒng)一實(shí)施MARPOL附則VI關(guān)于0.50%硫含量限制的船舶實(shí)施計(jì)劃的制定導(dǎo)則( MEPC.1/Circ.878通函)首次提出了燃油不可獲得報(bào)告(FONAR),并在2019統(tǒng)一實(shí)施MARPOL附則VI 0.50%燃油硫含量限值指南(MEPC.320(74)決議)確定了標(biāo)準(zhǔn)格式。使用FONAR如果船舶無(wú)法獲得符合防污染公約附則VI第14.1或14.4條規(guī)定的燃油,則應(yīng)使用本報(bào)告提供證據(jù)。包括以下情況:1、預(yù)定加油港無(wú)法購(gòu)買(mǎi)到符合防污染公約附則VI第14.1或14.4條規(guī)定的燃油;

2、2、預(yù)定加油港無(wú)法購(gòu)買(mǎi)到船上使用安全的符合燃油,船舶不得不加裝并使用不合規(guī)燃油;3、2020年1月1日船上存儲(chǔ)有0.50%燃油硫含量以上的燃油;4、其他:如因機(jī)械故障、設(shè)備失效等原因?qū)е麓安坏貌皇褂貌环弦?guī)定的燃油,等。出具FONAR1、填寫(xiě)附件1的燃油不可獲得報(bào)告(FONAR);2、提供證據(jù),說(shuō)明為取得符合規(guī)定的燃油所作的努力,包括對(duì)當(dāng)?shù)靥娲鷣?lái)源所作的努力。Send of FONAR提交FONARThe report shall be sent as soon as it is determined that the ship/operator will be unable to proc

3、ure compliant fuel oil and preferably before the ship leaves the port/terminal where compliant fuel cannot be obtained.船舶/公司應(yīng)在確定或意識(shí)到它將無(wú)法采購(gòu)和使用符合規(guī)定的燃油時(shí),且最好在船離開(kāi)不能獲得燃油的港口/碼頭前向船舶的船旗國(guó)和相關(guān)目的地港口的主管當(dāng)局提交燃油不可獲得報(bào)告(FONAR)。Keeping of FONAR保存FONARA copy of the FONAR should be kept on board for inspection for at lea

4、st 36 months.燃油不可獲得報(bào)告(FONAR)的副本應(yīng)保存在船上至少36個(gè)月,以供檢查。Special attentions特別關(guān)注Before filing a FONAR, the following should be observed by the ship/operator:在提交燃油不可獲得報(bào)告(FONAR)前,船舶/營(yíng)運(yùn)人須關(guān)注:1. A fuel oil non-availability report is not an exemption. According to regulation 18.2 of MARPOL Annex VI, it is the resp

5、onsibility of the Party of the destination port, through its competent authority, to scrutinize the information provided and take action, as appropriate.1. 燃油不可獲得報(bào)告(FONAR)也不例外,根據(jù)防污染公約附則VI第18.2條,目的港方面有責(zé)任通過(guò)其主管當(dāng)局審查所提供的資料,并酌情采取行動(dòng);2. In the case of insufficiently supported and/or repeated claims of non-a

6、vailability, the Party may require additional documentation and substantiation of fuel oil non-availability claims. The ship/operator may also be subject to more extensive inspections or examinations while in port.2. 在證據(jù)不足和(或)一再提出無(wú)法獲取符合規(guī)定的燃油的情況下,主管當(dāng)局可要求提供更多的文件和證明無(wú)法獲取符合規(guī)定的燃油的情況。船舶/營(yíng)運(yùn)人在港口也可能受到更廣泛的檢查或試

7、驗(yàn);3. Ships/operators are expected to take into account logistical conditions and/or terminal/port policies when planning bunkering, including but not limited to having to change berth or anchor within a port or terminal in order to obtain compliant fuel.3. 船舶/操作人員在規(guī)劃加油時(shí),應(yīng)考慮到物流條件和/或碼頭/港口規(guī)定,包括但不限于為了獲得

8、符合規(guī)定的燃料而必須在港口或碼頭內(nèi)更換泊位或錨泊;4. Ships/operators are expected to prepare as far as reasonably practicable to be able to operate on compliant fuel oils. This could include, but is not limited to, fuel oils with different viscosity and different sulphur content not exceeding regulatory requirements (requir

9、ing different lube oils) as well as requiring heating and/or other treatment on board.4. 船舶/營(yíng)運(yùn)人須在合理可行的范圍內(nèi),準(zhǔn)備使用符合規(guī)定的燃油。這包括但不限于不同粘度和不同含硫量的燃料油不超過(guò)規(guī)定要求(需要不同的潤(rùn)滑油),以及需要在船上加熱和/或其他處理。附件1:FUEL OIL NON-AVAILABILITY REPORT (FONAR )燃油不可獲得報(bào)告(FONAR)1. Particulars of ship船舶參數(shù)1.1 Name of ship: 船名: _1.2 IMO number: I

10、MO 編號(hào):_1.3 Flag: 船旗國(guó):_1.4 (if other relevant registration number is available, enter here): (如有其他相關(guān)登記號(hào)碼,在此輸入)_2. Description of ship's voyage plan描述船舶的航行計(jì)劃2.1 Provide a description of the ship's voyage plan in place at the time of entry into "country X" waters (and ECA, if applicab

11、le) (Attach copy of plan if available):提供船舶進(jìn)入“X國(guó)”水域(和ECA,如適用)時(shí)的航行計(jì)劃說(shuō)明 (附上計(jì)劃副本,如適用):_2.2 Details of voyage: 航線(xiàn)細(xì)節(jié)1 Last port of departure 上一離港_ 2 First port of arrival in "country X": X國(guó)”的首個(gè)抵港_ 3 Date of departure from last port (dd-mm-yyyy): 上一離港日期_ 4 Date of arrival at first "country

12、X" (dd-mm-yyyy): 抵達(dá)第一個(gè)“X國(guó)”的日期_ 5 Date ship first received notice that it would be transiting in "country X" waters (and ECA, if applicable) (dd-mm-yyyy):船舶首次收到營(yíng)運(yùn)到“X國(guó)”(及ECA,如適用)日期_6 Ship's location at the time of notice: 收到通知時(shí)船舶的位置_7 Date ship operator expects to enter "countr

13、y X" waters (and ECA, if applicable) (dd-mm-yyyy): 船舶營(yíng)運(yùn)人預(yù)期進(jìn)入“X國(guó)”水域(及ECA,如適用)日期_8 Time ship operator expects to enter "country X" waters (and ECA, if applicable) (hh:mm UTC): 船舶營(yíng)運(yùn)人預(yù)期進(jìn)入“X國(guó)”水域(及ECA,如適用)時(shí)間_9 Date ship operator expects to exit "country X" waters (and ECA, if appl

14、icable) (dd-mm-yyyy): 船舶營(yíng)運(yùn)人預(yù)計(jì)駛離“X國(guó)”水域(及ECA,如適用)日期_10 Time ship operator expects to exit "country X" waters (and ECA, if applicable) (hh:mm UTC): 船舶營(yíng)運(yùn)人預(yù)計(jì)駛離“X國(guó)”水域(及ECA,如適用)時(shí)間_11 Projected days ship's main propulsion engines will be in operation within "country X" waters (and EC

15、A, if applicable): 預(yù)計(jì)船舶主推進(jìn)系統(tǒng)在“X國(guó)”水域(及ECA,如適用)內(nèi)運(yùn)行天數(shù)_ 12 Sulphur content of fuel oil in use when entering and operating in "country X" waters (and ECA, if applicable): 進(jìn)入和在“X國(guó)”水域(及ECA,如適用)作業(yè)時(shí)使用的燃油含硫量_3 Evidence of attempts to purchase compliant fuel oil 試圖購(gòu)買(mǎi)符合規(guī)定的燃油的證據(jù)3.1 Provide a descriptio

16、n of actions taken to attempt to achieve compliance prior to entering "country X" waters (and ECA, if applicable), including a description of all attempts that were made to locate alternative sources of compliant fuel oil, and a description of the reason why compliant fuel oil was not avai

17、lable: 提供行動(dòng)的描述,試圖實(shí)現(xiàn)合規(guī)之前進(jìn)入“X國(guó)”水域(及ECA,如適用),包括描述所有尋找兼容的燃油的替代來(lái)源的嘗試,和符合燃油不可獲得的理由:_3.2 Name and email address of suppliers contacted, address and phone number and date of contact (dd-mm-yyyy): 所聯(lián)系供應(yīng)商的名稱(chēng)和電子郵件地址、地址和電話(huà)號(hào)碼以及聯(lián)系日期_ _Please attach copies of communication with suppliers (e.g. emails to and from s

18、uppliers)請(qǐng)附上與供應(yīng)商的通訊副本(例如往來(lái)供應(yīng)商的電子郵件)4 In case of fuel oil supply disruption only 只有在燃油供應(yīng)中斷的情況下4.1 Name of port at which ship was scheduled to receive compliant fuel oil:預(yù)定接收符合規(guī)定的燃油的港口名稱(chēng) _4.2 Name, email address, and phone number of the fuel oil supplier that was scheduled to deliver (and now reportin

19、g the non-availability):預(yù)定交付的燃油供應(yīng)商(現(xiàn)在報(bào)告不可獲得的)的名稱(chēng)、電子郵件地址和電話(huà)號(hào)碼: _5 Operation constraints, if applicable 操作約束(如適用)5.1 If non-compliant fuel has been bunkered due to concerns that the quality of the compliant fuel available would cause operational or safety problems on board the ships, the concerns shou

20、ld be thoroughly documented. 由于擔(dān)心可獲得的符合規(guī)定的燃料的質(zhì)量會(huì)在船上造成操作或安全問(wèn)題而裝上不符合規(guī)定的燃油,則應(yīng)徹底記錄這些問(wèn)題。5.2 Describe any operational constraints that prevented use of compliant fuel oil available at port: 描述任何妨礙在港口使用符合規(guī)定的燃油的操作限制:_5.3 Specify steps taken, or to be taken, to resolve these operational constraints that will

21、 enable compliant fuel use: 已采取或?qū)⒉扇〉奶厥獠襟E,以解決這些操作限制,使燃料的使用符合規(guī)定:_6 Plans to obtain compliant fuel oil 計(jì)劃獲得符合規(guī)定的燃油6.1 Describe availability of compliant fuel oil at the first port-of-call in "country X", and plans to obtain it: 描述在“X國(guó)”的第一個(gè)??扛塾蟹弦?guī)定的燃油供應(yīng)的可能性,并計(jì)劃取得:_6.2 If compliant fuel oil is

22、not available at the first port-of-call in "country X", list the lowest sulphur content of available fuel oil(s) or the lowest sulphur content of available fuel oil at the next port-of-call: 如在“X國(guó)”的第一個(gè)??扛蹧](méi)有符合規(guī)定的燃油,請(qǐng)列出可獲得燃油的最低含硫量或下一個(gè)停靠港可獲得燃油的最低含硫量_7 Previous Fuel Oil Non-Availability Reports 以前的燃油供應(yīng)報(bào)告7.1 If ship owner/operator has submitted a Fuel Oil Non-Availability Report to "country X&qu

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論