



下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、旅游英語(yǔ)教學(xué)中中國(guó)本土文化的滲透柳曉江【作者簡(jiǎn)介】柳曉江()(隴南師范高等??茖W(xué)校英語(yǔ)系 甘肅成縣 742500)摘 要:我國(guó)目前英語(yǔ)教學(xué)側(cè)重對(duì)外國(guó)文化的輸入和輸出,特別是對(duì)英語(yǔ)文化的介紹與傳播,缺乏對(duì)本土文化自身和其英語(yǔ)表達(dá)的研究。本文從分析旅游英語(yǔ)特征入手,探討了英語(yǔ)教學(xué)中本土文化的“聾啞”現(xiàn)象,并提出在旅游英語(yǔ)教學(xué)和跨文化交際中加強(qiáng)本土文化教學(xué)的對(duì)策。關(guān)鍵詞:旅游英語(yǔ)特征;旅游文化教學(xué);本土文化滲透近年來(lái),我國(guó)的旅游業(yè)得到了突飛猛進(jìn)的發(fā)展,尤其在國(guó)際市場(chǎng)上備受青睞,為適應(yīng)其需要,很多院校都開設(shè)了旅游英語(yǔ)專業(yè)及相關(guān)的課程,旨在培養(yǎng)更多具備英語(yǔ)聽、說(shuō)、讀、寫、譯技能,了解旅游經(jīng)濟(jì)規(guī)律和旅游法
2、律法規(guī),熟悉導(dǎo)游業(yè)務(wù),具有良好的溝通能力和組織能力,能以英語(yǔ)為工具從事旅游工作,面向旅游第一線的人才。我校于2005年給英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)班學(xué)生開設(shè)了旅游英語(yǔ)選修課。在對(duì)旅游專業(yè)學(xué)生的外語(yǔ)教學(xué)中,旅游及旅游文化在外語(yǔ)教學(xué)中的滲透應(yīng)該越來(lái)越大,在旅游英語(yǔ)教學(xué)中,滲透講解中國(guó)本土旅游文化知識(shí)是很必要的。因?yàn)闆]有旅游文化就沒有旅游業(yè)??梢哉f(shuō)旅游本土文化是旅游業(yè)的靈魂。1. 旅游英語(yǔ)的特點(diǎn)1.1 旅游英語(yǔ)具有很強(qiáng)的應(yīng)用性、實(shí)踐性旅游英語(yǔ)有很強(qiáng)的應(yīng)用性。從旅游英語(yǔ)專業(yè)的教學(xué)要求看,專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱把英語(yǔ)教學(xué)分為基礎(chǔ)階段和應(yīng)用提高兩個(gè)階段,并把應(yīng)用提高階段分為專業(yè)英語(yǔ)階段和高級(jí)英語(yǔ)階段。在大學(xué)階段,專門用途英語(yǔ)
3、與普通用途英語(yǔ)既是接續(xù)關(guān)系,也是并列關(guān)系。而專門用途英語(yǔ)適用于中、高級(jí)水平的學(xué)習(xí)者(擺玉萍,2009)。旅游英語(yǔ)的教學(xué)是屬于應(yīng)用提高的專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)階段,強(qiáng)調(diào)旅游文化知識(shí)的應(yīng)用性是其本質(zhì)要求。旅游英語(yǔ)教學(xué)中的專業(yè)英語(yǔ)階段要求學(xué)生在掌握一定量本專業(yè)詞匯、常用句型、熟悉本專業(yè)的文體形式的基礎(chǔ)之上,更強(qiáng)調(diào)提高學(xué)生的應(yīng)用能力和實(shí)踐能力。從社會(huì)需求的角度來(lái)分析,旅游英語(yǔ)的市場(chǎng)化傾向很明顯。目前隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,國(guó)際交流的不斷增長(zhǎng),外語(yǔ)的應(yīng)用越來(lái)越普遍,社會(huì)對(duì)應(yīng)用型外語(yǔ)人才的要求也越來(lái)越高。旅游英語(yǔ)專業(yè)的畢業(yè)生除了要掌握與從事工作密切相關(guān)的旅游知識(shí)之外,更應(yīng)具備較高水平的外語(yǔ)應(yīng)用能力,以適應(yīng)市場(chǎng)的需求。所
4、以旅游英語(yǔ)教學(xué)顯得越來(lái)越重要,這是毫無(wú)疑問的。1.2 旅游英語(yǔ)知識(shí)覆蓋面廣,文化底蘊(yùn)厚旅游英語(yǔ)的專業(yè)知識(shí)面覆蓋極廣,主要有三個(gè)知識(shí)覆蓋面:一是歷史文化知識(shí)和相關(guān)的理論知識(shí),包括歷史、宗教、地理、民族、風(fēng)土人情、風(fēng)物特產(chǎn)、文化藝術(shù)、古建園林、旅游景點(diǎn)、歷史典故等。二是與旅行游覽相關(guān)方面的旅游常識(shí),包括交通、貨幣、通訊、衛(wèi)生、甚至法律常識(shí)、熱點(diǎn)話題等。三是廣泛的專業(yè)知識(shí),包括客源市場(chǎng)的地理概況、政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、文化以及民情、風(fēng)土民俗、思維方式等。國(guó)外與國(guó)內(nèi)有著巨大的文化背景的差異,旅游英語(yǔ)的學(xué)習(xí)者必須具有豐厚、廣闊的基礎(chǔ)知識(shí)作后盾,才能在語(yǔ)言的實(shí)踐中運(yùn)用良好。在文化變遷中,那些適應(yīng)社會(huì)發(fā)展和人的
5、發(fā)展的文化因素形成新的文化特質(zhì),成為被人們認(rèn)可,促進(jìn)社會(huì)發(fā)展的文化;而落后的不適應(yīng)社會(huì)發(fā)展和人的發(fā)展的文化因素則會(huì)被慢慢拋棄(路王林,康月磊,2009)。中國(guó)本土旅游文化知識(shí)的掌握與精通是衡量英語(yǔ)水平的一個(gè)重要方面。1.3 旅游英語(yǔ)要求有突出的口語(yǔ)表達(dá)能力與其他專業(yè)不同的是,旅游英語(yǔ)專業(yè)的英語(yǔ)教學(xué)必須突出口語(yǔ)訓(xùn)練,這是由旅游業(yè)及相關(guān)行業(yè)實(shí)際情況對(duì)從業(yè)人員要求所決定的。英語(yǔ)導(dǎo)游服務(wù)的特點(diǎn)是,在掌握了一定的知識(shí)和英語(yǔ)詞匯之后,將我國(guó)的名勝古跡以及涉及到旅游方面的各種知識(shí)和問題用英語(yǔ)以口語(yǔ)的形式表達(dá)出來(lái),以達(dá)到相互交流和了解的目的。這就要求學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)能力要強(qiáng),要能用外語(yǔ)和外國(guó)旅游者交流中國(guó)本土
6、文化,溝通思想,表達(dá)自如。旅游專業(yè)的英語(yǔ)教學(xué),突出口語(yǔ)表達(dá)是教學(xué)的特殊要求。達(dá)成成功的跨文化交際(intercultural communication)是要交待清楚交際意圖,可能的話,要注意交際者的文化期待(陳靜,2009,pp. 82-83)。語(yǔ)言是交流的工具,而中國(guó)本土文化的滲透與表達(dá)只有在課堂與實(shí)踐中刻苦練習(xí)才能獲得并提高。組織實(shí)際的旅游,讓學(xué)生參與模擬旅游活動(dòng),用英語(yǔ)組織與交流不失為一種有效的口語(yǔ)練習(xí)提高的好方法。2. 文化與教學(xué)2.1 旅游文化與外語(yǔ)教學(xué)學(xué)習(xí)外語(yǔ)不僅是掌握和運(yùn)用語(yǔ)言的過程,也是接觸和認(rèn)識(shí)另一種社會(huì)文化的過程。如前所述,旅游是一種文化,這種文化是一種特定的文化。旅游英
7、語(yǔ)教學(xué)的過程也是讓學(xué)生接觸感受旅游社會(huì)文化的過程。因此,在旅游英語(yǔ)教學(xué)過程中,旅游文化的滲透是十分必要的。只有把文化教學(xué)寓于旅游英語(yǔ)教學(xué)中,才能稱得上是文化教學(xué);只有用文化教學(xué)指導(dǎo)旅游英語(yǔ)教學(xué),學(xué)生才能更好地接觸、認(rèn)識(shí)和感受旅游文化(張立達(dá),2009)。語(yǔ)言學(xué)習(xí)的最終目的是實(shí)用,是交際,但現(xiàn)在不少外語(yǔ)教材(如中學(xué)教材)只注重“有來(lái)”,只注重西方文化的輸入,不注重中國(guó)文化的輸出,對(duì)中國(guó)自己博大精深的文化、濃郁的風(fēng)土人情卻很少介紹,即所謂“無(wú)往”。學(xué)生學(xué)了這樣的教材,對(duì)西方的事物和文化有了一些了解,對(duì)自己國(guó)家的東西卻不會(huì)講、說(shuō)不清、道不明。張思中教授在與古一徵的對(duì)話中說(shuō):調(diào)查表明,絕大多數(shù)學(xué)生包括
8、研究生、教師,甚至教授在外國(guó)人面前沒有話說(shuō)。教材不合國(guó)情是聾啞英語(yǔ)的主要原因。2.2 旅游本土文化知識(shí)缺乏許多年輕人知道“圣誕節(jié)”的來(lái)歷,喜歡“情人節(jié)”的浪漫,熟悉“復(fù)活節(jié)”的典故,知道莎士比亞的“悲喜劇”,但不知道“清明節(jié)”的神圣肅穆,“端午節(jié)”的來(lái)龍去脈和“七夕節(jié)”的愛情故事,當(dāng)然,對(duì)孔子、孟子、唐詩(shī)三百首以及古文觀止了解就更少了。只注重學(xué)習(xí)西方文化和思想。在缺乏深厚的母語(yǔ)文化底蘊(yùn)的情況下,急功近利地去突擊英語(yǔ)的表層學(xué)習(xí),其結(jié)果只能是對(duì)兩種語(yǔ)言都一知半解,跟在他人后面行事。人們一味地強(qiáng)調(diào)目的語(yǔ)文化教學(xué),單向地導(dǎo)入目的語(yǔ)文化,片面地理解和吸收目的語(yǔ)文化,對(duì)母語(yǔ)文化一直很少涉及,使母語(yǔ)文化教學(xué)
9、受到前所未有的輕視和沖擊。作為交際主體一方的文化背景中國(guó)文化之英語(yǔ)表達(dá),基本上仍處于被忽視狀態(tài)。筆者曾對(duì)本校師范畢業(yè)生(100人)進(jìn)行了一次中國(guó)本土文化內(nèi)容的抽樣調(diào)查,試卷共10個(gè)題,試題涉及文化的各個(gè)層面,要求學(xué)生用英語(yǔ)表達(dá)本土文化內(nèi)容,結(jié)果發(fā)現(xiàn)所有被試者對(duì)本土文化的表達(dá)幾乎無(wú)從著手,有的按字面意思翻譯,有的只注意到語(yǔ)句通順和語(yǔ)法的正確性,有的不知所云。正確率每題只有10%到15%。由此看來(lái),高專師范生英語(yǔ)教育忽視了母語(yǔ)及本土文化的滲透。在旅游英語(yǔ)教學(xué)中學(xué)會(huì)如何用英語(yǔ)來(lái)表達(dá)中國(guó)本土文化知識(shí)這才是旅游英語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn)。2.3 在旅游英語(yǔ)教學(xué)中通過英漢比較思維模式培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際在旅游英
10、語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)該加強(qiáng)本土文化的教學(xué),注重學(xué)習(xí)者母語(yǔ)文化外語(yǔ)表達(dá)能力的培養(yǎng),同時(shí)通過英漢比較思維模式差異,使學(xué)生認(rèn)知、理解這種文化差異,有意識(shí)地參照得體、恰當(dāng)?shù)奈幕尘皝?lái)進(jìn)行交流。既然是交流,就要在吸收、認(rèn)可外來(lái)文化的同時(shí),傳播我博大精深的本土文化,把握“語(yǔ)際共性”,正確導(dǎo)入“中國(guó)英語(yǔ)”。所謂“語(yǔ)際共性”,是指英語(yǔ)和漢語(yǔ)之間所共有或應(yīng)當(dāng)共有的東西,它包括語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯等基本層面。在這個(gè)意義上,絕大多數(shù)英語(yǔ)母語(yǔ)者所遵循的語(yǔ)言標(biāo)準(zhǔn),可以被認(rèn)為是構(gòu)成這個(gè)“共性”的基礎(chǔ)。所以在重視母語(yǔ)文化對(duì)中國(guó)學(xué)生負(fù)面影響的同時(shí),也不要忘記對(duì)英漢兩門語(yǔ)言的語(yǔ)際共性的研究,只有這樣,對(duì)母語(yǔ)影響的認(rèn)識(shí)才能真正是全面的和
11、辨證的。在我們的文化教育中,在提高學(xué)習(xí)者語(yǔ)言能力的同時(shí),要讓學(xué)習(xí)者了解、學(xué)習(xí)和研究目的語(yǔ)文化,培養(yǎng)他們這兩種文化的表達(dá)能力。在教學(xué)中鼓勵(lì)兩種文化的互動(dòng),既要讓學(xué)生學(xué)習(xí)外族文化知識(shí),吸收和借鑒外族文化的精華,也要保持自己的民族身份,輸入和輸出本土文化,讓外族人了解中國(guó)本土文化的精髓。2.4 側(cè)重文化差異的主體介紹,向?qū)W習(xí)者進(jìn)行本土文化信息輸入長(zhǎng)期以來(lái),我們除了在講授英漢翻譯技巧時(shí)強(qiáng)調(diào)中西思維方式、語(yǔ)言表達(dá)形式的差異,很少在教學(xué)中講述本土文化與其它文化的差異。可就文化而言,無(wú)論是母語(yǔ)文化,還是目的語(yǔ)文化,內(nèi)容之廣,包羅萬(wàn)象,要面面俱到是不可能的,也是不現(xiàn)實(shí)的。側(cè)重于文化差異的主體介紹不失為有效途徑
12、之一。如:跨文化交際學(xué)者胡文仲提供了很多很好的文化訓(xùn)練法,比如,信息提供法和原因分析訓(xùn)練法。教師可以就我國(guó)的歷史和文化習(xí)俗等情況,通過做演講、放錄像、提供閱讀材料、組織討論等形式向?qū)W習(xí)者進(jìn)行母語(yǔ)文化信息輸入。同時(shí),教師還應(yīng)提供一些反映我國(guó)文化與異文化沖突的事件,然后提供幾種解釋,要求學(xué)習(xí)者從中選出他認(rèn)為合理的解釋,最后再與正確的答案作比較并展開討論。比如,在西方,人們習(xí)慣用藍(lán)色(blue)來(lái)表示沮喪、消沉或者淫猥、下流,但在中國(guó)文化中藍(lán)色卻被用來(lái)表示肅穆、嚴(yán)肅;淫猥下流的意思是用黃色來(lái)表示。紅色一詞在英語(yǔ)國(guó)家是用來(lái)表示憤怒、氣憤的意思,但在中國(guó)文化中卻用來(lái)代替革命,吉祥。同樣綠色(green)
13、在不同文化中也有不同文化意義,在西方它可能被聯(lián)想為“缺乏經(jīng)驗(yàn)”,而在中國(guó)文化中,綠色代表春天,代表新生和希望。另外,還應(yīng)有意識(shí)地滲透被收入英語(yǔ)詞匯的中國(guó)詞匯,如:kow-tow(磕頭),kungfu(功夫),tofu(豆腐),litchi(荔枝),chow mein(炒面)等。這樣,學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí),在思想上得到啟迪,進(jìn)而自覺地上升到對(duì)主體文化與異族文化差異的認(rèn)同,促進(jìn)學(xué)生綜合素質(zhì)的提高。2.5 利用網(wǎng)絡(luò)優(yōu)勢(shì),獲得本土文化的中國(guó)表達(dá)法當(dāng)代美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家克拉姆斯基說(shuō)“語(yǔ)言教學(xué)就是文化教學(xué)。“文化教學(xué)”是指對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化(本國(guó)文化、外國(guó)文化)的教學(xué)活動(dòng),引導(dǎo)學(xué)生獲得豐富的跨文化知識(shí),養(yǎng)成尊重、
14、寬容、平等、開放的跨文化交往、理解、比較、參照、攝取、舍棄、合作、傳播的能力。自從提出“地球村”概念以來(lái),人們利用互聯(lián)網(wǎng)進(jìn)行交流,世界變得越來(lái)越小。在旅游英語(yǔ)教學(xué)中,教師可以引導(dǎo)學(xué)生在網(wǎng)上查找新的中國(guó)英語(yǔ)詞匯,作為一種文化補(bǔ)充資料進(jìn)行學(xué)習(xí),讓學(xué)生在學(xué)習(xí)中加強(qiáng)中西文化的對(duì)比分析,以提高文化興趣,提高語(yǔ)言教學(xué)的效果,例如可以告訴學(xué)生查看一些中國(guó)英語(yǔ)網(wǎng)頁(yè)。讓學(xué)生“進(jìn)入”到英語(yǔ)國(guó)家的文化氛圍中。還可以讓學(xué)生通過BBS,e-mail等方式交網(wǎng)絡(luò)筆友,對(duì)文化差異進(jìn)行有益的探討。3. 結(jié)束語(yǔ)文化全球化已使我們賴以生存的世界形成了一個(gè)多元化并存,互滲和互補(bǔ)的格局。由于多種文化的碰撞、交流與融合不可避免地牽涉到
15、語(yǔ)言問題,跨文化交際已成為語(yǔ)言研究中的一個(gè)不可或缺的內(nèi)容(陳靜,2009,pp. 82-83)。旅游英語(yǔ)教學(xué)除了要注重其學(xué)科特點(diǎn)知識(shí)外,更要著重進(jìn)行中國(guó)本土文化的滲透,只有這樣,英語(yǔ)才能更加充分地顯示其作為全球通用語(yǔ)言的特征和強(qiáng)大的生命力,真正促進(jìn)中西文化的相互交流和發(fā)展;才能根治中國(guó)本土文化“聾啞”癥;才能為祖國(guó)建設(shè)培養(yǎng)具備“雙語(yǔ)”的人才。參考文獻(xiàn):擺玉萍 專門用途英語(yǔ)與普通用途英語(yǔ)課程學(xué)生相對(duì)滿意度研究【J】.蘭州大學(xué)學(xué)報(bào),2009(2):137.路王林 康月磊. 論文化變遷對(duì)學(xué)校德育影響的機(jī)制【J】.遼寧師范大學(xué)學(xué)報(bào),2009(2):68.陳 靜 從語(yǔ)言學(xué)的角度看跨文化交際【J】.外國(guó)語(yǔ)
16、 ,2009(2):82-83.張立達(dá) 旅游英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中的旅游文化滲透【J】.錦州市教師進(jìn)修學(xué)報(bào),2009(5).Chinese culture permeation in tourism English teachingLiu Xiaojiang(Longnan Teachers College, Cheng Xian, Gansu China 742500)Abstract: English teaching in China pays attention to the input and output of the western culture and focuses on the
17、introduction and transmitting of English culture, so how to express Chinese culture in English is lack of study. This paper tends to make an analysis of the “deaf and dumb” phenomenon of Chinese culture in English teaching and tries to enhance Chinese culture permeation in Tourism English Teaching a
18、nd intercultural communication according to tourism English characteristics.Key words: tourism English characteristics; tourism culture teaching; Chinese culture permeation柳曉江(1966.1),女,漢族,甘肅隴南,講師,大學(xué)本科英語(yǔ)專業(yè),在隴南師范高等??茖W(xué)校從事大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)工作,是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)委員會(huì)成員,目前參加省級(jí)課題項(xiàng)目“高職高專院校大學(xué)英語(yǔ)教師對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)策略認(rèn)識(shí)、調(diào)查及反思”的研究;于2005年編寫了校本選修課教材 “隴南旅游英語(yǔ)”“Tourism In Longnan”,并在英語(yǔ)系專業(yè)學(xué)生選修課中使用。2006年有論文在甘肅高師學(xué)報(bào)發(fā)行,2009年有兩篇英語(yǔ)教學(xué)論文在西北師
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 終止員工合同協(xié)議書
- 裝修合同終止協(xié)議書
- 定制軟件銷售合同協(xié)議書
- 合同終止協(xié)議解除協(xié)議書
- 有解除勞動(dòng)合同協(xié)議書
- 婚宴酒店合同協(xié)議書
- 農(nóng)村自建房合同協(xié)議書
- 生化考試試題及答案詳解
- 合同協(xié)議書紙張
- 分伙合同協(xié)議書范本
- 山東春季高考土建專業(yè)2023年高考題
- 材料力學(xué)(劉鴻文版)學(xué)習(xí)通課后章節(jié)答案期末考試題庫(kù)2023年
- 滯期費(fèi)速遣費(fèi)的計(jì)算
- 省級(jí)特色專業(yè)安徽省高等學(xué)校質(zhì)量工程項(xiàng)目進(jìn)展報(bào)告
- 電鍍鉻作業(yè)指導(dǎo)書
- DEFORM-3D模擬控制(五):網(wǎng)格重劃分
- 2023年江蘇南京市市屬國(guó)企高層次人才招聘筆試參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 先導(dǎo)化合物的優(yōu)化和結(jié)構(gòu)修飾藥物化學(xué)專家講座
- COMMERCIAL INVOICE 商業(yè)發(fā)票模板
- 基于TLR4-ACE2軸研究鐵死亡在幽門螺桿菌感染致病中的作用及機(jī)制
- 籃球比賽計(jì)時(shí)計(jì)分器設(shè)計(jì)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論