版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、第一季第四集鹿角男孩Give the order.下令吧Ill give it when Im ready.我準(zhǔn)備好了就會(huì)下令Game on.游戲開始Keep up.跟上Ambush!有埋伏!Stay down.別起來(lái)I cant see them.看不見敵人You gotta be shittin me.開什么玩笑Contained! Move in.搞定了!過來(lái)吧Were not going to hurt you. Were here to set you free, Gus.我們不會(huì)傷害你 我們是來(lái)解救你的 蓋斯Uh, thanks. What do I do now?謝謝 現(xiàn)在我該做
2、什么?Hey, he can talk.嘿 他會(huì)說話Yeah, but why isnt he running off like all the other hybrids?是啊 但他為什么 不像其他混種人那樣逃跑?Clearly, hes not like all the other hybrids, Pony.顯然他和其他混種人不一樣 馬駒Weve been here too long. We need to move.我們?cè)谶@里待太久了 我們?cè)撟吡薌us, were offering you your freedom.蓋斯 我們給你自♥由♥You can go
3、 wherever you want, just make it far from him.你想去哪里都可以 只是要離他遠(yuǎn)點(diǎn)Good luck with that. Ive been trying to get rid of him for days.祝你好運(yùn) 這幾天我一直想甩掉他Why is he still alive? He was tied up along with Gus.怎么還沒殺了他? 剛才他和蓋斯綁在一起B(yǎng)esides, I thought you always needed to give the command.再說了 你不是喜歡發(fā)號(hào)♥施令嘛Shoot hi
4、m.斃了他No, dont! No! Dont!不 不要!Take them both back.把他倆帶回去Both?他倆?Weve never spared anybody before.我們從來(lái)不留活口And wevexa0never rescued a talking hybrid, either.我們也從沒救過會(huì)說話的混種人Delta procedures. River route.D方案 走河邊Roll out.執(zhí)行Sweet solitude.甜蜜的孤獨(dú)Thats all Aimee Eden thought she wanted.艾米伊登以為有這個(gè)就夠了The Last Men
5、 burned the crops.“最后的男人”把莊稼燒了Were in Montrose, in the old Quaker meeting house.我們?cè)诿商亓_斯的舊貴格教會(huì)館Is anyone there? Can you hear me?有人嗎?能聽到嗎?But that was before she met someone但那時(shí)的她還沒遇見worth more than all the solitude in the world.那個(gè)讓世間所有的孤獨(dú)黯然失色的人Mom?媽媽?Why arent there any more men?為什么沒有別的男人了?What?什么?The
6、 man on the radio,電臺(tái)上那個(gè)男的he was scared by the Last Men.他很害怕“最后的男人”Why are they the last ones?為什么他們是最后的男人?Just a name.只是一個(gè)名字Silly name for silly people.人蠢 名字也蠢Youre supposed to be asleep, and youre not supposed to be listening to this.你應(yīng)該在床上睡覺 而不是偷聽電臺(tái)Since youre already up and about, might as well go
7、 get ready.既然起來(lái)了 去準(zhǔn)備一下Were going shopping.我們?nèi)ベ?gòu)物Wait for me!等等我!Is it heavy yet? Yeah, all of a sudden.車子重嗎? 嗯 突然變重了Mom?媽媽?Whats wrong, Pigtail? I smell smoke.怎么了 小辮子? 我聞到煙味了Patrol, report to base.巡邏隊(duì) 回基地報(bào)到Copy that. En route.收到 馬上來(lái)Im glad there arent that many men left.還好幸存下來(lái)的男人不多Me too.是的What is th
8、is place?這是什么地方?This is our home.這是我們的家Every time someone gets initiated into the Army,每個(gè)加入軍團(tuán)的人they paint their favorite animal.都會(huì)畫上自己最喜歡的動(dòng)物Is that one yours?那是你畫的嗎?Yeah.是的Why arent there any more after it?后面怎么沒有了?I was the very first member of the Animal Army我是動(dòng)物軍團(tuán)的第一個(gè)成員because I created it.因?yàn)槭俏覄?chuàng)建了
9、軍團(tuán)Wait, whered Jepp go?等等 杰普去哪了?Youre not gonna hurt him still, are you?你不會(huì)還打算傷害他吧?No one does anything here without my permission.在這里 做任何事都要經(jīng)過我的許可I promise.我發(fā)誓I cross my heart and hope to die.如果違背誓言 就讓我不得好死I dont want you to die.我不想你死Dont worry.別擔(dān)心It just means an extra-strong promise.這樣說只是讓誓言更有份量N
10、ow,好了you ready to go to the best place on Earth?想去世界上最棒的地方嗎?Check it out. Its Bear.快看 熊來(lái)了Everyone, Bears back.各位 熊回來(lái)了Check it out.快看Guys, the buck.大家看 鹿人Hes here.他來(lái)了Why are they all staring?他們?yōu)槭裁炊级⒅遥縏heyve never met a hybrid as special as you,他們沒見過像你這么特別的混種人so theyre a little excited.所以有點(diǎn)激動(dòng)Yeah, th
11、ats crazy.是啊 太瘋狂了Where are all the parents?你們的父母呢?We dont have any.我們沒有父母No parents?沒有父母?Dont worry, they wont be so weird in a second.別怕 他們一會(huì)兒就正常了Just say hi.打個(gè)招呼吧Hi.嗨Oh, man, can I touch it? Is that cool?天啊 我能摸摸嗎?很酷吧?Gus is king for the night.蓋斯是今晚的國(guó)王Do you like candy?你喜歡糖果嗎?My Pubba let me have s
12、yrup, but he said it would rot my teeth.我爸爸允許我喝糖漿 但他說那會(huì)讓我得蛀牙Its worth it.那也值得These are my favorite.這是我的最愛These taste like lightning! What are these?有一種閃電的味道!這是什么糖?Theyre sour gummies.酸味軟糖Why do you have shiny boxes?那些發(fā)光的盒子是做什么的?Youve never seen a computer?你沒見過電腦嗎?You want to see whats inside the shi
13、ny boxes?想看看發(fā)光的盒子里有什么嗎?Yeah.想Ill be right back.我馬上回來(lái)整個(gè)世界里面有什么?Ready? Watch this.準(zhǔn)備好了嗎?看著And look!看!I get to be you.我可以變成你Why would you want that?為什么要變成我?What do you mean? We all wish we could be like you.什么意思?我們都希望能像你一樣Well, my friend Rusty said that most people hate kids like me,我朋友羅什迪說 大多數(shù)人都討厭我這樣的
14、孩子cause we caused the Sick.因?yàn)槲覀冊(cè)斐闪思惨進(jìn)ost people are dumb.大多數(shù)人都是笨蛋Hybrids didnt cause the virus.病毒不是混種人造成的Really?真的嗎?Then who did?那是誰(shuí)造成的?No one knows.沒人知道But it wasnt you.但肯定不是你Hybrids are how the Earth survives.混種人是地球活下去的關(guān)鍵Look.你看Before the virus, Earth was dying.病毒出現(xiàn)以前 地球奄奄一息Humans人類Grownups,那些大人ha
15、d ruined it, all for their own selfish needs,毀掉了地球 為了滿足他們私欲leaving us with nothing.什么都沒給我們留下My Pubba said the bad people took everything they wanted.我爸爸說 壞人想要什么就拿什么Yeah.是的They did.確實(shí)如此They still do.他們現(xiàn)在還是這樣Did you know that before the virus came, the water wasnt blue?知道嗎?病毒出現(xiàn)以前 水不是藍(lán)色的Thats because t
16、hey filled the water with trash.水變成藍(lán)色 是因?yàn)樗麄兺飪A倒垃圾The sky too.還有天空But once kids like you were born,但是像你這樣的孩子出生以后the Earth could start to heal.地球開始痊愈You can live without taking.你們不必靠掠奪活著You can keep the Earth alive.你們可以讓地球活下去And thats why we vowed所以我們發(fā)誓to always protect hybrids, no matter what the co
17、st.要永遠(yuǎn)保護(hù)混種人 不惜一切代價(jià)Thats right. Always.沒錯(cuò) 永遠(yuǎn)Is that why no grownups live here?這里沒有大人 也是因?yàn)檫@個(gè)原因嗎?My entire family was slaughtered in cold blood by grownups.我全家人都被大人殘忍♥地殺害了By Last Men.被“最后的男人”And thats cause they had no one to protect them.因?yàn)楫?dāng)時(shí)沒有人保護(hù)他們But now,但現(xiàn)在we can protect ourselves.我們可以保護(hù)自己I
18、have one last very important question for you, Gus.我要最后問你一個(gè)很重要的問題 蓋斯Do you know how to drive?你會(huì)開車嗎?Watch out!小心!Im not sure how much longer we can hold him.我不知道我們還能關(guān)他多久Youve seen how big he is, right?你見過他有多強(qiáng)壯 對(duì)吧?Weve dealt with worse.更強(qiáng)壯的人我們也關(guān)過I dont get why we cant just kill him now.我不明白 何不現(xiàn)在就殺了他?I
19、ve got Daisy all ready to go.我已經(jīng)讓黛西準(zhǔn)備好了This is different.這次不一樣Weve never had a hybrid protect their poacher before.我們從沒見過混種人 保護(hù)獵殺他們的人Arent you curious why?你不想知道原因嗎?No!不想!And you shouldnt be either.你也不該有這種念頭He has the brand.他身上有那個(gè)烙印Do I need to remind you whos in charge?需要我提醒你誰(shuí)是老大嗎?Pubba could have m
20、ade hundreds of books here.要是爸爸在這里 他已經(jīng)寫了幾百本書了Whats your book gonna be about?你的書會(huì)寫什么?My adventures with Jepp, to find my mom.我和杰普去找我媽媽的歷險(xiǎn)記Youre trying to find your mom?你在找你媽媽?Yeah. Is that okay?是的 可以嗎?Jepps taking me to Colorado because thats where she is.杰普打算帶我去科羅拉多 因?yàn)樗谀抢顳o you know her? Her name i
21、s Birdie.你認(rèn)識(shí)她嗎?她叫波蒂Birdie?波蒂?What a fitting name for your mom.這名字真適合你媽媽Sorry, I dont know her.抱歉 我不認(rèn)識(shí)她But we can maybe find out more.不過也許我們能打探到更多消息We can?是嗎?Lets keep this a secret between you and me, okay?這件事不要告訴別人 好嗎?Find out everything you can, Birdie in Colorado.盡力打探一下 科羅拉多的波蒂Is it like this her
22、e all the time?這里一直都是這樣嗎?Would you like to stay?你想留下來(lái)嗎?Well, maybe I can come back and visit after Jepp and I find my mom.也許等我和杰普找到媽媽以后 我會(huì)回來(lái)看你Can I ask you something?可以問你一件事嗎?If Jepp was supposed to take you to Colorado,如果杰普打算帶你去科羅拉多why arent you there right now?你們?cè)趺催€沒到?Because we got caught by the
23、bad men, remember?因?yàn)槲覀儽粔娜俗プ×?記得嗎?Before you guys came.在你們到來(lái)之前Was Jepp upset that you guys missed the train?你們沒趕上火車 杰普生氣嗎?Well, he wasnt coming with.他沒打算和我一起去It was just me.就我一個(gè)人去So you were gonna have to go on the train alone?所以你本來(lái)打算獨(dú)自坐火車?Yeah.是的Seems kind of scary.好像挺嚇人的Yeah, but Ive been alone bef
24、ore.是的 但以前我一直是一個(gè)人After Pubba got the Sick.在爸爸染上疾疫以后I can do it.我可以的How long were you alone for?你一個(gè)人過了多久?I dont know.我不知道All the seasons.很多個(gè)季節(jié)Thats a long time.時(shí)間夠長(zhǎng)的Yeah.是啊When I lost my family, I was alone too.失去家人以后 我也是一個(gè)人I was pretty scared.我當(dāng)時(shí)很害怕And lonely.還很孤獨(dú)Sometimes, Id get so excited just to
25、 see another person,有時(shí)候 看見其他人我會(huì)興奮過了頭that Id forget that they could be bad.忘了他們可能是壞人I just wanted a friend.我渴望有一個(gè)朋友Any friend.任何朋友都行Jepp is my friend. Has he said hes your friend?杰普是我的朋友 他說過他是你的朋友嗎?No, but he doesnt need to.沒有 不過沒必要說出來(lái)Do you want to know the truth?你想知道真♥相♥嗎?Hes one of t
26、he bad people your father told you about.他是你♥爸♥爸跟你說的那種壞人Hes a Last Man,他是“最后的男人”the same men who caught you at the Market.就是在集市上抓你的那伙人The same men who killed my family.就是殺害我家人的那伙人Theres only one reason theyd keep a hybrid around. Its not to be friends.他們把混種人留在身邊只有一個(gè)目的 而且絕不是為了交朋友The Las
27、t Men have made it their mission to eliminate hybrids.“最后的男人”以消滅混種人為己任But weve made it ours to protect them.我們以保護(hù)混種人為己任而不是跟杰普德在一起所以你應(yīng)該留下來(lái)跟我們?cè)谝黄餡here is he?他在哪里?I want to see him.我想見他xa0Cant sleep? Mm.睡不著嗎?The pleasures of living with an incurable disease.這就是染上不治之癥的樂趣And I wanted to see you off this
28、morning.今天早上我想目送你出門Make sure I didnt chicken out?確保我不會(huì)打退堂鼓?Make sure you didnt forget your breakfast.確保你不會(huì)忘記吃早餐Where did you find Pop-Tarts?你在哪兒找到的果醬餡餅?I talked to Twyla and Harley.我找特威拉和哈雷聊了聊They put in a special order on their last supply run.他們上次去進(jìn)貨時(shí)幫我捎的Thought you could use a pickmeup. Yeah.我覺得你
29、需要提提神 對(duì)Too early for Pop-Tarts?現(xiàn)在吃果醬餡餅太早了嗎?I I know the injections arent working,我知道你打的那些針無(wú)效and I know we both agreed after the party at Dougs,我也知道 經(jīng)過道格家的那場(chǎng)派對(duì) 我們達(dá)成了共識(shí)but if I had just another month, I know I know I could crack it.但只要再給我一個(gè)月 我肯定會(huì)有辦法Adi.阿迪Weve already been over this.我們已經(jīng)討論過了Dr. Bells n
30、otes were unequivocal.貝爾醫(yī)生的筆記說得很清楚We need我們需要a living hybrid.一個(gè)活的混種人Youre right.你說得對(duì)You always are.你一向都對(duì)I hate that you have to do this for me,我不想讓你為了我這樣that youve always had to sacrifice something in order to take care of me.總是為了照顧我而犧牲一些東西I wish it were any other way, I I always have.我希望這個(gè)辦法不是這樣的 我
31、一直這樣想I wouldnt want you to doHey, hey, hey.我不想讓你做 嘿Hey.嘿I know.我知道Gardeners been slacking, eh?花匠一直在偷懶吧?Hi, Nancie.嗨 南希Good catch.多謝提醒We must be vigilant with those little devils. Wouldnt want anyone我們必須小心這些小惡魔thinking the Sick was around, especially after what happened at Dougs.不要讓別人以為疾疫又來(lái)了 尤其是道格出事以
32、后They pop up from time to time.它們時(shí)不時(shí)的會(huì)冒出來(lái)They do, at that.確實(shí)是這樣Is, um那個(gè)我一直想找她聊天拉妮在家嗎?Shes sleeping in.她在睡懶覺Ooh, thats unlike her.這可不像她Hope shes feeling okay.希望她沒事It was actually our wedding anniversary,昨天是我們的結(jié)婚紀(jì)念日and we cracked an old Merlot weve been holding onto for over a decade.我們開了一瓶 珍藏了十多年的梅洛葡
33、萄酒She drank a little too much.她有點(diǎn)喝多了Well, its important to celebrate where we can.就該這樣 有機(jī)會(huì)就慶祝Good day, Nancie.再見 南希Unique secretions from the pineal gland of a living hybrid,活體混種人松果體的獨(dú)特分泌物in specific combination with hybrid bone marrow stem cells,混合混種人的骨髓干細(xì)胞form the secret sauce, as it were,就會(huì)形成當(dāng)前抗病
34、毒療法的of our current antiviral treatment.“秘制醬料”Look, Im not sure what asking him would really do.聽著 我不知道問他有什么用Im just saying its worth mentioning,我只是說值得一提 畢竟最近發(fā)生了這么多事I mean, we really dont know who among us-我是說 我們不知道我們當(dāng)中有誰(shuí)xa0Nancie.南希Doctor.醫(yī)生Nancie just stopped by toThats all right, dear. Im just lea
35、ving.南希只是來(lái) 沒關(guān)系 親愛的 我正準(zhǔn)備走No, no, no, please, it sounds like I walked in on an intriguing conversation.別走 我進(jìn)屋時(shí) 好像聽到一段非常有趣的談話Well, its just嗯 只是Recent events最近發(fā)生的事She means Doug Duncan.她是指道格鄧肯Rest his soul.愿他的靈魂安息I I really did want this to come from you, dear.還是你來(lái)說吧 親愛的She thinks we should institute ma
36、ndatory weekly virus screenings,她認(rèn)為我們應(yīng)該每周♥強(qiáng)♥制做病毒篩檢sometimes random too.外加不定期篩查你似乎很肯定沒有這個(gè)必要不 我們發(fā)現(xiàn)癥狀才做檢測(cè)你覺得我們有足夠的試劑盒 這樣做嗎?We all voted.這是大家投票決定的There have been three cases in the past six months.半年來(lái)已經(jīng)出現(xiàn)了三個(gè)病例Its a new wave.這是新一波疫情We barely survived the last one.上一波疫情我們差點(diǎn)沒命The answers no.不
37、行Well, Im calling a meeting.那我就召集居民開會(huì)Maybe its time we voted again. Nancie, please.也許該再投一次票了 南希 別這樣Im sorry.對(duì)不起Lets agree to disagree.我們保留各自的意見吧I guess the, uh, community will decide.我想社區(qū)居民會(huì)做出決定的Yes.是的And we havent made a wrong turn yet.我們的決定還沒錯(cuò)過I mean我是說Were all still alive, arent we?我們都還活著 對(duì)吧?Plea
38、se.請(qǐng)吧Oh, I almost forgot.我差點(diǎn)忘了Happy anniversary, Rani.結(jié)婚紀(jì)念日快樂 拉妮Whats that? Um什么?Your anniversary?你們的結(jié)婚紀(jì)念日?It was yesterday, right?是昨天 對(duì)吧?Right. Um, sorry.對(duì) 抱歉My minds been all over the place since the thing with Doug.道格出事之后 我有點(diǎn)精神恍惚I can imagine.可以理解Its dying. It barely eats.它快死了 它不吃不喝We cant keep h
39、iding it.我們無(wú)法繼續(xù)藏著它了如果“最后的男人”見到這個(gè)混種人 我們就死定了我們必須繼續(xù)前進(jìn)Please, anyone, we dont know what-拜托了 我們不知道Do I need to take your radio privileges away?是不是要我剝奪你收聽電臺(tái)的權(quán)利?What did I say?我是怎么說的?Its only for listening. Its only for listening.只能聽 只能聽Never talking.不能說話I know.我知道I know how curious you are.我知道你很好奇But ther
40、es enough to explore around here without但這里已經(jīng)夠我們探索了 還要避免asking for trouble.自找麻煩Okay.好吧Come on.來(lái)吧謝謝媽媽我很喜歡By the way, weve been missing a lot of carrots.對(duì)了 最近丟了很多胡蘿卜Have you been sneaking them? No.是不是你偷了? 不是Gardens not for playing, its for working.“花♥園♥不是玩耍的地方 而是工作的地方”All right, Pigtail.
41、好吧 小辮子Go get cleaned up for dinner.去洗漱一下 準(zhǔn)備吃晚飯Three dashes.抖三下Needs more.不夠No, it doesnt.夠了Mom, look at my nose.媽媽 看看我的鼻子Now look at your nose. I think I know what Im talking about.再看看你的鼻子 我想我心里有數(shù)I have prepared a new plan for Animal Farm.我為動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)制訂了新的計(jì)劃You know what?知道嗎?What?什么?I think it needed more
42、 salt.我覺得鹽放少了Unbelievable.太離譜了Im gonna go get started on the pump.我去把水泵打開You clean up here when youre done.吃完了收拾一下Intruder.有闖入者Just stay close.跟緊我Come on.來(lái)吧Stay close.跟緊點(diǎn)Come. Come on.來(lái) 快點(diǎn)No, no, no! No!不!別開槍!Hes my friend. His name is Bobby.他是我的朋友 他叫鮑比Hes like me.他和我一樣Am Bobby.我叫鮑比Can we keep him?可
43、以收留他嗎?Please?求你了They need our help.他需要我們幫助Hes here?他在這里?Open the door.開門Big Man?胖叔?Hey, kid.嘿 孩子What did they do to you?他們對(duì)你做了什么?Why dont you ask your new friend?何不問問你的新朋友?Why dont you tell Gus the truth about who you really are?何不告訴蓋斯你的真實(shí)身份?Thats sweet.真感動(dòng)I didnt take you for a football fan.沒想到你喜歡橄
44、欖球Let us go now現(xiàn)在放了我們and I might let some of you live when I get free.等我自♥由♥了 也許我會(huì)留幾個(gè)活口Gus can go anytime he wants.蓋斯隨時(shí)可以走The rest is up to me.剩下的人就要看我心情了Shes the leader.她是首領(lǐng)Yeah, I got that.嗯 我看出來(lái)了Why dont you tell him about this?何不跟他說說這是怎么回事?You got me.被你發(fā)現(xiàn)了I was a Last Man.我加入過“最后的男
45、人”Im not anymore.現(xiàn)在已經(jīng)退出了People change.人是會(huì)變的Happy?滿意了吧?Not even a little.一點(diǎn)也不滿意You were like one of those guys at the Market?你和集市那幫人是一伙的嗎?Why didnt you tell me? Aint that simple, kid.之前為什么不告訴我? 沒那么簡(jiǎn)單 孩子Do you even understand what it was like when the Sick came?你知道疾疫來(lái)臨時(shí)的情形嗎?How old were you?你當(dāng)時(shí)多大?Five
46、?五歲?The world as we knew it was over.我們熟悉的世界消失了We had to choose a team, either kill or be killed.我們必須選擇一支隊(duì)伍 不殺人就會(huì)被殺Maybe youll understand when you grow up.也許你長(zhǎng)大后就明白了How many families have you torn apart?你拆散過多少個(gè)家庭?How many children have you stolen from their parents?你從父母懷里奪走過多少個(gè)孩子?How many kids like
47、Gus have you made disappear?你讓多少個(gè) 蓋斯這樣的孩子人間蒸發(fā)?You didnt do it because your back was against the wall.你做這些事不是出于被迫You did it because you were good at it.而是因?yàn)槟闵瞄L(zhǎng)做這些事Because underneath it all, you were broken.因?yàn)樵谀銖?qiáng)壯的外表下 你有一顆破碎的心You still are broken.現(xiàn)在仍是破碎的Im sorry, Gus.抱歉 蓋斯Youve hurt people too.你也傷害過別人
48、What? Those men on the horses.什么? 那些騎馬的人You hurt them.你傷害了他們But hes not like them.但他跟他們不一樣He made me a costume so people would like me,他為我做了一件化裝服 好讓別人喜歡我and he bought me things he thought Id like.他給我買♥♥他覺得我會(huì)喜歡的東西And he wakes me up when Im having bad dreams.我做惡夢(mèng)的時(shí)候 他會(huì)喚醒我他想幫我他從沒想過要賣&hear
49、ts;♥掉我He might not be very good at it, but at least he tried.也許他做得不夠好 但至少他盡力了Kid.孩子Didnt you hear what she said?她說的話你沒聽到嗎?Its okay, youre Big Man.沒關(guān)系 你是胖叔Look, man, Im fine. I can take care of myself.聽著 我沒事 我能照顧自己I always have.我一直把自己照顧得很好But you need to get out of here while you can.但你必須趁現(xiàn)在離開
50、這里Go find your mom.去找你媽媽Ah, kid孩子Take him away.把他帶走No, dont!不 不要!Dont hurt him! Please, dont take him away! No!不要傷害他!求你了 不要帶他走!不!Gus, stand back. No!蓋斯 退后 不!No! Dont kill him! No!不!不要?dú)⑺?!不!No!不!You made a cross-your-heart promise!你發(fā)過重誓的!When you joined this army你們加入這支軍隊(duì)this family這個(gè)家庭的時(shí)候you made a pl
51、edge as you painted your animal on the wall.你們墻上畫了一只動(dòng)物 以此發(fā)誓You would defend hybrids你們將保護(hù)混種人against any harm,免受任何傷害at any cost.不惜一切代價(jià)Today that cost may seem higher than it ever has before.今天的代價(jià)也許看起來(lái) 比以往的代價(jià)要大Today,今天were here to put this man to death.我們將處死這個(gè)人He has done horrible things.他干過可怕的事But so
52、have we all.但我們也都干過So have I.我也干過The worst may be letting my anger lead you to revenge.也許最糟糕的做法 就是我一怒之下讓你們報(bào)仇That is not the animal way.這不是動(dòng)物的做事方式That only makes us more like him.這只會(huì)讓我們變得更像他Like them.更像他們In my anger, I have forgotten my pledge.我被憤怒沖昏了頭腦 忘記了自己的誓言O(shè)ur pledge我們的誓言defend hybrids against all harm.保護(hù)混種人免受任何傷害就會(huì)傷害一個(gè)非常特別的混種人如果我們殺了這個(gè)人There will be no execution.今天不會(huì)有人被處死What?什么?Bullshit!鬼話!This man is a monster and he deserves to die.這個(gè)人是惡魔 他死有余辜What about all the other hybrids hes hurt?你想過被他傷害的那些混種人嗎?Stand down, Tiger.退下 老虎Hes brainwashed Gus.蓋斯被他洗了腦不 我只是改主意了現(xiàn)在你也被他洗了腦
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024-2025學(xué)年新教材高中數(shù)學(xué) 第七章 隨機(jī)變量及其分布 7.4.2 超幾何分布(教師用書)教案 新人教A版選擇性必修第三冊(cè)
- 《母雞》課件的云端共享與權(quán)限控制
- 水上節(jié)能安全管理辦法
- 教案革新:2024年海洋化學(xué)資源的探究與教學(xué)
- 《接觸網(wǎng)施工》課件 4.9.1 電連接線安裝
- 2024年奧運(yùn)會(huì)體育項(xiàng)目介紹
- 2023年某某企業(yè)財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)決算報(bào)表編制說明
- 2023年中考物理真題集含解析
- 2023年計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)教學(xué)輔導(dǎo)與期末復(fù)習(xí)指導(dǎo)
- 第45屆世界技能大賽原型制作項(xiàng)目全國(guó)選拔賽技術(shù)工作文件
- 道路運(yùn)輸企業(yè)職業(yè)安全健康管理工作臺(tái)帳(全版通用)參考模板范本
- 中國(guó)小學(xué)生生命教育調(diào)查問卷
- 通用模板-封條模板
- 集團(tuán)公司后備人才選拔培養(yǎng)暫行辦法
- 第五章旅游餐飲設(shè)計(jì)ppt課件
- 從馬克思主義視角看當(dāng)前高房?jī)r(jià)
- 長(zhǎng)沙市某辦公建筑的冰蓄冷空調(diào)系統(tǒng)的設(shè)計(jì)畢業(yè)設(shè)計(jì)
- 不抱怨的世界(課堂PPT)
- 企業(yè)盈利能力分析——以青島啤酒股份有限公司為例
- 消火栓滅火器檢查記錄表
- 岸墻、翼墻及導(dǎo)水墻砼澆筑方案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論