北林翻譯碩士考研復(fù)試輔導(dǎo)班推薦大全_第1頁(yè)
北林翻譯碩士考研復(fù)試輔導(dǎo)班推薦大全_第2頁(yè)
北林翻譯碩士考研復(fù)試輔導(dǎo)班推薦大全_第3頁(yè)
北林翻譯碩士考研復(fù)試輔導(dǎo)班推薦大全_第4頁(yè)
北林翻譯碩士考研復(fù)試輔導(dǎo)班推薦大全_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、北林翻譯碩士考研復(fù)試輔導(dǎo)班推薦大全輔導(dǎo)班現(xiàn)在也是非常多的, 可是應(yīng)該怎么來(lái)分辨它們的正規(guī)與否呢?本文系統(tǒng)介紹北林 翻譯碩士考研難度, 北林翻譯碩士就業(yè), 北林翻譯碩士考研輔導(dǎo), 北林翻譯碩士考研參考書, 北林翻譯碩士專業(yè)課五大方面的問(wèn)題,凱程北林翻譯碩士老師給大家詳細(xì)講解。特別申明, 以下信息絕對(duì)準(zhǔn)確,凱程就是王牌的北林翻譯碩士考研機(jī)構(gòu)!一、北林翻譯碩士輔導(dǎo)班有哪些?對(duì)于翻譯碩士考研輔導(dǎo)班, 業(yè)內(nèi)最有名氣的就是凱程。 很多輔導(dǎo)班說(shuō)自己輔導(dǎo)北林翻譯 碩士, 您直接問(wèn)一句,北林翻譯碩士參考書有哪些,大多數(shù)機(jī)構(gòu)瞬間就傻眼了,或者推脫說(shuō) 我們有專門的專業(yè)課老師給學(xué)生推薦參考書, 為什么當(dāng)場(chǎng)答不上來(lái),

2、因?yàn)樗麄兏揪蜎](méi)有輔 導(dǎo)過(guò)北林翻譯碩士考研, 更談不上有翻譯碩士的考研輔導(dǎo)資料, 考上北林翻譯碩士的學(xué)生了。 在業(yè)內(nèi),凱程的翻譯碩士非常權(quán)威,基本上考清華北林翻譯碩士的同學(xué)們都了解凱程, 凱程有系統(tǒng)的考研輔導(dǎo)班, 及對(duì)北林翻譯碩士深入的理解, 在北林深厚的人脈, 及時(shí)的考研 信息。凱程近幾年有很多學(xué)員考取了北林翻譯碩士,毫無(wú)疑問(wèn),這個(gè)成績(jī)是無(wú)人能比擬的。 并且, 在凱程網(wǎng)站有成功學(xué)員的經(jīng)驗(yàn)視頻, 其他機(jī)構(gòu)一個(gè)都沒(méi)有。 同學(xué)們不妨實(shí)地考察一下。 二、北林翻譯碩士難度大不大,跨專業(yè)的人考上的多不多 ?總體來(lái)說(shuō),北林翻譯碩士招生量較大,考試難度不高, 2015年北林翻譯碩士的招生人 數(shù)為 22人 (

3、含推免生 10人。 根據(jù)凱程從北林研究生院內(nèi)部的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)得知,北林翻譯碩 士的考生中 90%是跨專業(yè)考生,在錄取的學(xué)生中,基本都是跨專業(yè)考的。在考研復(fù)試的時(shí)候, 老師更看重跨專業(yè)學(xué)生的能力,而不是本科背景。 其次, 翻譯碩士 考試科目里,百科, 翻譯及基礎(chǔ)本身知識(shí)點(diǎn)難度并不大, 跨專業(yè)的學(xué)生完全能夠?qū)W得懂。即 使本科學(xué)翻譯的同學(xué),專業(yè)課也不見(jiàn)得比你強(qiáng)多少 (大學(xué)學(xué)的內(nèi)容本身就非常淺 。凱程每 年都有大量二本三本學(xué)生考取的, 所以記住重要的不是你之前學(xué)得如何, 而是從決定考研起 就要抓緊時(shí)間完成自己的計(jì)劃, 下定決心,就全身心投入,要相信付出總會(huì)有回報(bào)。在凱程 輔導(dǎo)班里很多這樣三凱程生,都考的不

4、錯(cuò),主要是看你努力與否。三、北林翻譯碩士就業(yè)怎么樣?北林外語(yǔ)學(xué)院本身的學(xué)術(shù)氛圍不錯(cuò), 人脈資源也不錯(cuò),另外, 也有出國(guó)機(jī)會(huì)。 從北林外 語(yǔ)學(xué)院畢業(yè)的翻譯碩士每年的就業(yè)率高達(dá) 90%以上,這些數(shù)據(jù)在百度上每年都可以查到的, 因此這個(gè)專業(yè)非常值得考生們報(bào)考。作為考研十大熱門專業(yè)之一的翻譯碩士專業(yè), 其畢業(yè)生畢業(yè)后的就業(yè)率不僅很高而且就 業(yè)面也十分廣泛。 據(jù)一個(gè)做自由職業(yè)翻譯人在微博上透露, 同聲傳譯每天收入在 4000左右, 隨行翻譯每天 2000左右。如此客觀的收入,難怪常年報(bào)考人數(shù)居高不下了。畢業(yè)后只要在 工作中不斷的累計(jì)經(jīng)驗(yàn)提升自己,學(xué)習(xí)翻譯學(xué)的同學(xué)想要達(dá)到這個(gè)收入標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)該不是難事。 現(xiàn)在國(guó)

5、內(nèi)緊缺的專業(yè)翻譯人才五大方向?yàn)闀?huì)議口譯(廣泛應(yīng)用于外交外事、會(huì)晤談判、 商務(wù)活動(dòng)、新聞傳媒、培訓(xùn)授課、電視廣播、國(guó)際仲裁等領(lǐng)域,法庭口譯(目前國(guó)內(nèi)這一 領(lǐng)域的高級(jí)口譯人才幾乎是空白,商務(wù)口譯,聯(lián)絡(luò)陪同口譯(企業(yè)、政府機(jī)構(gòu)都有大量的 外事接待事務(wù), 聯(lián)絡(luò)陪同口譯的任務(wù)就是在接待、 旅游等事務(wù)中擔(dān)任口譯工作, 文書翻譯 (企業(yè)、 出版社、 翻譯公司等機(jī)構(gòu)都需要具備專業(yè)素養(yǎng)的文本翻譯人才, 這一領(lǐng)域的人才缺 口更大。四、北林翻譯碩士英語(yǔ)筆譯專業(yè)介紹2015年北林翻譯碩士的招生人數(shù)為 22人,學(xué)費(fèi)為共計(jì) 3萬(wàn)元,學(xué)制 2年。初試考試科目如下: 101 思想政治理論 211 翻譯碩士英語(yǔ) 357 英語(yǔ)翻

6、譯基礎(chǔ) 448 漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)備注:不招收同等學(xué)力五、北林翻譯碩士考研初試參考書是什么北林翻譯碩士初試參考書很多人都不清楚, 這里凱程北林翻譯碩士王牌老師給大家整理 出來(lái)了,以供參考:新英漢翻譯教程 王振國(guó)、李艷琳 高等教育出版社 2007新編漢英翻譯教程第二版 陳宏薇、李亞丹 高等教育出版社上海外教社英譯中國(guó)現(xiàn)代散文選張培基(三冊(cè)中至少一冊(cè)高級(jí)翻譯理論與實(shí)踐葉子南中國(guó)文化概要 陶嘉煒 北京大學(xué)出版社中國(guó)文化讀本葉朗朱良志現(xiàn)代應(yīng)用文寫作大全修訂版 康貽祥 金城出版社百科知識(shí)考點(diǎn)精編與真題解析,李國(guó)正 光明日?qǐng)?bào)出版社提示:以上書比較多, 有些書的具體內(nèi)容是不需要看的, 凱程授課老師屆時(shí)會(huì)給大

7、家詳 細(xì)講解每個(gè)重點(diǎn)的內(nèi)容,減少大家盲目復(fù)習(xí)。六、北林翻譯碩士復(fù)試分?jǐn)?shù)線是多少?2015年北林翻譯碩士復(fù)試分?jǐn)?shù)線是 375分,政治和外語(yǔ)最低 52分;專業(yè)課一和專業(yè)課 二最低 78分。2015年北林翻譯碩士英語(yǔ)筆譯專業(yè)復(fù)試考試內(nèi)容主要有:1. 翻譯基礎(chǔ)知識(shí)2. 英漢互譯實(shí)踐3. 口語(yǔ)表達(dá)與視譯考研復(fù)試面試不用擔(dān)心, 凱程老師有系統(tǒng)的專業(yè)課內(nèi)容培訓(xùn), 日常問(wèn)題培訓(xùn), 還要進(jìn)行 三次以上的模擬面試, 確保你能夠在面試上游刃有余, 很多老師問(wèn)題都是我們?cè)谀M面試準(zhǔn) 備過(guò)的。七、北林翻譯碩士考研的復(fù)習(xí)方法解讀一、參考書的閱讀方法(1目錄法:先通讀各本參考書的目錄,對(duì)于知識(shí)體系有著初步了解,了解書的內(nèi)在

8、 邏輯結(jié)構(gòu),然后再去深入研讀書的內(nèi)容。(2體系法:為自己所學(xué)的知識(shí)建立起框架,否則知識(shí)內(nèi)容浩繁,容易遺忘,最好能 夠閉上眼睛的時(shí)候,眼前出現(xiàn)完整的知識(shí)體系。(3問(wèn)題法:將自己所學(xué)的知識(shí)總結(jié)成問(wèn)題寫出來(lái),每章的主標(biāo)題和副標(biāo)題都是很好 的出題素材。盡可能把所有的知識(shí)要點(diǎn)都能夠整理成問(wèn)題。二、學(xué)習(xí)筆記的整理方法(1第一遍學(xué)習(xí)教材的時(shí)候,做筆記主要是歸納主要內(nèi)容,最好可以整理出知識(shí)框架 記到筆記本上,同時(shí)記下重要知識(shí)點(diǎn),如假設(shè)條件,公式,結(jié)論,缺陷等。記筆記的過(guò)程可 以強(qiáng)迫自己對(duì)所學(xué)內(nèi)容進(jìn)行整理, 并用自己的語(yǔ)言表達(dá)出來(lái), 有效地加深印象。 第一遍學(xué)習(xí) 記筆記的工作量較大可能影響復(fù)習(xí)進(jìn)度, 但是切記第

9、一遍學(xué)習(xí)要夯實(shí)基礎(chǔ), 不能一味地追求 速度。 第一遍要以穩(wěn)、細(xì)為主, 而記筆記能夠幫助考生有效地達(dá)到以上兩個(gè)要求。 并且在后 期逐步脫離教材以后, 筆記是一個(gè)很方便攜帶的知識(shí)寶典, 可以方便隨時(shí)查閱相關(guān)的知識(shí)點(diǎn)。(2第一遍的學(xué)習(xí)筆記和書本知識(shí)比較相近,且以基本知識(shí)點(diǎn)為主。第二遍學(xué)習(xí)的時(shí) 候可以結(jié)合第一遍的筆記查漏補(bǔ)缺, 記下自己生疏的或者是任何覺(jué)得重要的知識(shí)點(diǎn)。 再到后 期做題的時(shí)候注意記下典型題目和錯(cuò)題。(3做筆記要注意分類和編排,便于查詢??梢栽诓煌碾A段使用大小合適的不同的 筆記本。 也可以使用統(tǒng)一的筆記本但是要注意各項(xiàng)內(nèi)容不要混雜在以前, 不利于以后的查閱。 同時(shí)注意編好頁(yè)碼等序號(hào)。

10、另外注意每隔一定時(shí)間對(duì)于在此期間自己所做的筆記進(jìn)行相應(yīng)的 復(fù)印備份, 以防原件丟失。統(tǒng)一的參考書書店可以買到, 但是筆記是獨(dú)一無(wú)二的, 筆記是整 個(gè)復(fù)習(xí)過(guò)程的心血所得,一定要好好保管。八、北林翻譯碩士考研復(fù)習(xí)指導(dǎo)1.基礎(chǔ)英語(yǔ):基礎(chǔ)英語(yǔ)選擇題考的特別細(xì)致, 沒(méi)有專門的教材, 還是重在平時(shí)積累, 凱程老師在講課 過(guò)程中特別重視對(duì)于考生基礎(chǔ)知識(shí)的積累。凱程老師會(huì)對(duì)考生的閱讀理解進(jìn)行系統(tǒng)的訓(xùn)練。 閱讀理解也是偏政治, 凱程老師會(huì)重點(diǎn)訓(xùn)練同學(xué)的答題速度, 培養(yǎng)同學(xué)們閱讀答題技巧, 針 對(duì)作文這方面, 凱程老師也會(huì)對(duì)考生進(jìn)行一系列的訓(xùn)練, 讓同學(xué)們勤加練習(xí), 多做模擬作文。 2.翻譯英語(yǔ):翻譯碩士基礎(chǔ)這門

11、課是需要下功夫的, 英漢詞條互譯的部分完全需要你的積累, 主要是 詞匯量和分析抓取能力。凱程老師會(huì)對(duì)學(xué)生的這兩個(gè)方面進(jìn)行很完善的訓(xùn)練。凱程老師總結(jié)了以下提升翻譯技巧的方法,供考研學(xué)子參考。詞組互譯:大多考的都很常見(jiàn),所以多看看中英文的報(bào)紙還是有好處的。英漢:對(duì)文章的背景有一定的了解是最好的, 如果沒(méi)有, 就需要體現(xiàn)出自身的翻譯素養(yǎng)。 翻譯也要注意文風(fēng),語(yǔ)氣之類的,要符合原文的風(fēng)格。凱程老師也很重視答題技巧, 在此凱程名師友情提示大家, 最好在開(kāi)頭就能讓老師看到 你的亮點(diǎn), 不管怎樣至少留下個(gè)好印象。 不管風(fēng)格怎么變, 翻譯功底扎實(shí), 成績(jī)都不會(huì)太差。 所以還是提高自己翻譯水平,才能以不變應(yīng)萬(wàn)變

12、。3.百科:先說(shuō)說(shuō)名詞解釋。 這道題考得知識(shí)面很全, 可能涉及到天文、 地理、 歷史、 法律、 政治、 中外文學(xué)、中外文化、音樂(lè)、翻譯專有名詞等,準(zhǔn)備起來(lái)比較棘手,但是凱程老師會(huì)給學(xué)生 準(zhǔn)備好知識(shí)庫(kù),方便學(xué)生復(fù)習(xí)。百科的準(zhǔn)備,一要廣泛,二要抓重點(diǎn),尤其要重視學(xué)校的參 考書目,同時(shí)凱程也會(huì)提供凱程自己的教材及講義來(lái)幫助大家。接下來(lái)是應(yīng)用文寫作。其實(shí)這個(gè)根本不用擔(dān)心,常出的無(wú)非是那幾個(gè):倡議書、廣告、 感謝信、求職信、計(jì)劃書、說(shuō)明書等,到 12月份再看也不晚。但要注意一點(diǎn),防止眼高手 低,貌似很簡(jiǎn)單,真到寫的時(shí)候卻寫不出來(lái), 所以還是需要練習(xí)的,凱程老師會(huì)在學(xué)生復(fù)習(xí) 過(guò)程中對(duì)應(yīng)用文的寫作進(jìn)行系統(tǒng)的

13、訓(xùn)練。 另外,考試的時(shí)候也要注意格式、 合理性,如果再 加上點(diǎn)文采,無(wú)異于錦上添花。最后說(shuō)說(shuō)大作文。這個(gè)讓很多同學(xué)擔(dān)心, 害怕到考場(chǎng)上無(wú)素材可寫,或者語(yǔ)言生硬,拼 湊一篇,畢竟大學(xué)四年,寫作文的機(jī)會(huì)很少,早沒(méi)有手感了。所以,凱程老師會(huì)針對(duì)這種情 況,讓考生從復(fù)習(xí)開(kāi)始時(shí),就進(jìn)行寫作訓(xùn)練,同時(shí)也會(huì)為考生準(zhǔn)備好素材。最后,注意考場(chǎng)上字體工整,不要亂涂亂畫,最好打上橫線,因?yàn)榇痤}紙一般是白紙。 九、如何調(diào)節(jié)考研的心態(tài)穩(wěn)定的心態(tài):其實(shí)我覺(jué)得只要做到全力以赴,然后中間不徘徊、不彷徨,認(rèn)定目標(biāo),心 態(tài)基本上都是穩(wěn)定的, 成功的學(xué)生, 除了剛開(kāi)始糾結(jié)于考不考得上這個(gè)問(wèn)題緊張心緒不穩(wěn)定 之外, 后來(lái)都挺穩(wěn)定的,

14、 至少?gòu)谋砻嫔峡瓷先ナ沁@樣的, 或許內(nèi)心深處還是不太穩(wěn)定的,而 且偶爾還是會(huì)出現(xiàn)抓狂的情況,不過(guò)很快就好了。效率與時(shí)間:要記住效率第一 , 時(shí)間第二,就是說(shuō)在保證效率的前提下再去延長(zhǎng)復(fù)習(xí)的 時(shí)間,不要每天十幾個(gè)小時(shí),基本都是瞌睡昏昏地過(guò)去的,那還不如幾小時(shí)高效率的復(fù)習(xí), 大家看高效的學(xué)生, 每天都是六點(diǎn)半醒, 其實(shí)這到后面已經(jīng)是一種習(xí)慣, 都不給自己設(shè)置鬧 鈴, 自然醒, 不過(guò)也不是每天都能這么早醒來(lái), 一周兩周都會(huì)出現(xiàn)一次那種睡到八九點(diǎn)的情 況,我想這是身體的需要的,所以從來(lái)也不刻意強(qiáng)制自己每天都準(zhǔn)時(shí)起來(lái),這是我的想法, 還有就是當(dāng)你坐在桌前感覺(jué)學(xué)不動(dòng)的時(shí)候 , 出去聽(tīng)聽(tīng)歌或者看看新聞啥的放松放松。堅(jiān)定的意志:考研是個(gè)沒(méi)有硝煙的持久戰(zhàn),在這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中,你要時(shí)刻警醒, 不然隨時(shí)都 會(huì)有倒下的可能。而且, 它不像高考那樣,每天都有老師催著,每個(gè)月都會(huì)有模擬考試檢驗(yàn) 著。 所以你不知道自己究竟是在前進(jìn)還是在退步

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論