《北史(節(jié)選)》閱讀答案及原文翻譯_第1頁(yè)
《北史(節(jié)選)》閱讀答案及原文翻譯_第2頁(yè)
《北史(節(jié)選)》閱讀答案及原文翻譯_第3頁(yè)
《北史(節(jié)選)》閱讀答案及原文翻譯_第4頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、北史(節(jié)選)閱讀答案及原文翻譯魏收,字伯起,鉅鹿下曲陽(yáng)人也。收少機(jī)警,不持細(xì)行。年十五,頗已屬文。及隨父赴邊,好習(xí)騎射,欲以武藝自達(dá)。滎陽(yáng)鄭伯調(diào)之曰:“魏郎弄戟多少 ?”收慚,遂折節(jié)讀書(shū)。夏月,坐板床,隨樹(shù)陰諷誦。積年,床板為之銳減,而精力不輟,以文華顯。初除太學(xué)博士。及爾朱榮于河陰濫害朝士,收亦在圍中,以日晏獲免。吏部尚書(shū)李神俊重收才學(xué),奏授司徒記室參軍。永安三年,右遷為北主客郎中。節(jié)閔帝立,妙簡(jiǎn)近侍,詔試收為封禪書(shū)。收下筆便就,不立稿草,文將千言,所改無(wú)幾。時(shí)黃門(mén)郎賈思同侍立,深奇之,白帝曰:“雖七步之才,無(wú)以過(guò)此?!边w散騎侍郎,并修國(guó)史,俄兼中書(shū)侍郎,時(shí)年二十六。孝武嘗大發(fā)士卒,狩于嵩山

2、之陽(yáng),旬有六日。時(shí)寒,朝野嗟怨。帝與從官及諸妃主,奇伎異飾,多非禮度。收欲言則懼,欲默不能已,乃上南狩賦以諷焉。雖富言淫麗,而終歸雅正。帝手詔報(bào)焉,甚見(jiàn)褒美。鄭伯謂曰:“卿不遇老夫,猶應(yīng)逐兔?!碧毂T?,除中書(shū)令,仍兼著作郎。二年,詔撰魏史。四年,除魏尹,故優(yōu)以厚祿,專在史閣,不知郡事。初,帝令群臣各言志,收曰:“臣愿得直筆東觀 注 ,早出魏書(shū)?!惫实凼故諏F淙巍5垭肥赵唬骸昂弥惫P,我終不作魏太武誅史官?!笔沼谑菍?傉遄?,以成魏書(shū)。辯定名稱,隨條甄舉。又搜采亡遺,綴續(xù)后事,備一代史籍,表而上聞之。時(shí)論既言收著史不平,帝詔收于尚書(shū)省與諸家子孫共加論討。前后投訴,百有余人,或云遺其世職位,或云其家

3、不見(jiàn)記錄,或云妄有非毀。收皆隨狀答之。(楊)愔嘗謂收曰:“此謂不刊之書(shū),傳之萬(wàn)古。但恨論及諸家枝葉親姻,過(guò)為繁碎,與舊史體例不同耳。”收曰:“往以中國(guó)喪亂,人士譜牒遺逸略盡,是以具書(shū)其枝派。望公觀過(guò)知仁,以免尤責(zé)?!保ㄟx自北史,有刪改)【注】東觀:東漢洛陽(yáng)南宮中一觀閣名,為藏書(shū)、校書(shū)、撰書(shū)之地,后泛指宮中藏書(shū)、撰書(shū)之處。4 對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是( 3 分)A 年十五,頗已屬文屬:撰寫(xiě)B(tài) 節(jié)閔帝立,妙簡(jiǎn)近侍簡(jiǎn):選拔C 帝手詔報(bào)焉報(bào):報(bào)答D 但恨論及諸家枝葉親姻恨:遺憾5 下列對(duì)文中相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是( 3 分)A “右遷”指升官,古代官位常常以“右”為尊,如“以

4、相如功大,拜為上卿,位在廉頗之右”;與之相對(duì),“左遷”指貶官。B “七步之才”有指七步成詩(shī)的才能,比喻人有才氣,文思敏捷。典故出自曹植,文中用這一典故贊美了魏收的文學(xué)才華。C “陽(yáng)”指山和水的南面,如“華山之陽(yáng)”指華山的南面;與之相對(duì),“陰”指山和水的北面,如“江陰”指長(zhǎng)江的北面。D “中國(guó)”在古漢語(yǔ)中的意義和現(xiàn)代漢語(yǔ)中的意義有所不同,它指中原地區(qū),如“若能以吳越之眾與中國(guó)抗衡”中的“中國(guó)”。6 下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括, 不正確的一項(xiàng)是(3 分)A 魏收從小聰明機(jī)智,不拘小節(jié),他本想憑借武藝使自己顯貴,但因受到滎陽(yáng)人鄭伯的取笑而改變志向,專心讀書(shū),并堅(jiān)持不懈,終于以文才而出名。B 節(jié)閔

5、帝為測(cè)試魏收的文才令他撰寫(xiě)封禪書(shū),魏收一揮而就,幾乎不作修改,顯示了非凡的才華。于是,節(jié)閔帝在賈思同的建議下升任魏收做散騎侍郎。C 皇帝曾令群臣各自說(shuō)說(shuō)自己的志向, 魏收說(shuō)自己的志向是 “盡快把魏史寫(xiě)出來(lái)”,所以皇帝讓魏收專門(mén)從事修史的工作,并且勉勵(lì)他要秉筆直書(shū)。D 魏史撰寫(xiě)完畢之后,一些人認(rèn)為撰寫(xiě)不公,紛紛指責(zé)魏收,魏收對(duì)他們所提的問(wèn)題一一作了答復(fù); 對(duì)楊愔關(guān)于史書(shū)體例問(wèn)題,魏收也作了解釋。7 把文中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。( 10 分)( 1)除魏尹,故優(yōu)以厚祿,專在史閣,不知郡事。( 2)或云遺其世職位,或云其家不見(jiàn)記錄,或云妄有非毀。參考答案4 C(應(yīng)解釋為“答復(fù)”)5 C(“陽(yáng)”

6、指山之南、水之北,“陰”指山之北,水之南?!敖帯敝搁L(zhǎng)江之南)6 B(“在賈思同的建議下”錯(cuò),賈思同只是對(duì)魏收的文學(xué)才華贊嘆不已)7 ( 1)任命魏收做魏郡太守,特意用優(yōu)厚的俸祿優(yōu)待他,使他致力于史事,不掌管魏郡政務(wù)。 (“除” 1 分,“故” 1 分,“知”1 分,語(yǔ)意準(zhǔn)確連貫 2 分)( 2)有的說(shuō)遺漏了他家的世系、職位,有的說(shuō)他家的人沒(méi)有被記載,有的說(shuō)胡亂地對(duì)他人貶責(zé)詆毀。(“遺” 1 分,“見(jiàn)” 1 分,“非毀” 1 分,語(yǔ)意準(zhǔn)確連貫 2 分)【參考譯文】魏收,字伯起,是鉅鹿下曲陽(yáng)人。魏收從小聰明機(jī)智,不拘小節(jié)。十五歲時(shí),已經(jīng)相當(dāng)會(huì)寫(xiě)文章。當(dāng)他隨父親去邊境后,就喜歡學(xué)習(xí)騎馬射箭,想憑借

7、武藝使自己顯貴。滎陽(yáng)人鄭伯取笑他說(shuō): “魏收兒郎玩了多少戟啦?”魏收感到慚愧,于是改變志向,專心讀書(shū)。夏天,他坐在板床上吟詠、背誦,隨著太陽(yáng)運(yùn)行,樹(shù)影移動(dòng),他也來(lái)回移動(dòng)。這樣積年累月,床板都被他磨薄了許多,但他仍然精力不減,苦讀不輟,終于以文才華美而出名。開(kāi)始被授予太學(xué)博士。當(dāng)爾朱榮在河陰大肆殺害朝中大臣時(shí),魏收也在包圍之中, 只是因?yàn)槿漳禾彀挡判颐庥陔y。 吏部尚書(shū)李神俊非??粗匚菏盏牟艑W(xué), 奏請(qǐng)朝廷任命他做司徒府的記室參軍。 永安三年,又升遷為北主客郎中。節(jié)閔帝即位,精選左右侍從官員,下詔書(shū)命令魏收撰寫(xiě)封禪書(shū)來(lái)測(cè)試他的文才。 魏收?qǐng)?zhí)筆一揮而就,不擬草稿,文章長(zhǎng)近千字, 幾乎沒(méi)有改動(dòng)。 此時(shí)黃

8、門(mén)侍郎賈思同伺候在節(jié)閔帝身旁,對(duì)魏收的才能很驚奇,稟報(bào)皇帝說(shuō): “即使是七步之內(nèi)能作詩(shī)的才子,也不能超過(guò)他。”于是升任魏收為散騎侍郎,并修國(guó)史,又沒(méi)有多久,兼任中書(shū)侍郎,這時(shí)他才二十六歲。孝武帝曾出動(dòng)大批兵士,在嵩山之南打獵,時(shí)間長(zhǎng)達(dá)十六天。當(dāng)時(shí)天氣寒冷,朝廷內(nèi)外的臣民都哀聲嘆氣,心懷怨恨。孝武帝和隨從官員、嬪妃、公主等,賞玩奇巧的伎樂(lè),身著華麗的衣服,多不合禮法規(guī)定。魏收想進(jìn)言又害怕,想沉默不語(yǔ)又不甘心,于是作了一篇南狩賦呈給皇上來(lái)委婉地規(guī)勸, 這年他二十七歲。這篇南狩賦雖然多描述淫聲麗色,語(yǔ)言華麗,但宗旨卻典雅純正。孝武帝親作詔書(shū)回答他,對(duì)他進(jìn)行高度贊揚(yáng)。 鄭伯對(duì)魏收說(shuō):“你要不是遇上老夫

9、,恐怕還在追兔子玩呢?!碧毂T辏蚊菏諡橹袝?shū)令,繼續(xù)兼任著作郎。天保二年,下詔書(shū)命令魏收撰寫(xiě)魏史。天保四年,任命魏收做魏郡太守,特意給予他優(yōu)厚的俸祿,使他致力于史事,不掌管魏郡政務(wù)。先前,皇帝令群臣各自說(shuō)說(shuō)自己的志向,魏收說(shuō): “我愿在東觀直筆而書(shū),盡快把魏史寫(xiě)出來(lái)?!彼曰实圩屛菏諏iT(mén)從事修史的工作。皇帝對(duì)魏收說(shuō): “盡管直書(shū)吧,我決不會(huì)像魏太武帝那樣殺害史官。”魏收于是廣泛收集素材,仔細(xì)推敲,來(lái)完成魏書(shū)。考辯確定名稱,按條分別列舉。又搜集散失的史實(shí),補(bǔ)撰以后的史事,使一代的史書(shū)得以完備,上表奏報(bào)皇帝。當(dāng)時(shí)的輿論既然稱魏收撰史不公允,皇帝于是下詔書(shū)令魏收在尚書(shū)省與各家子孫共同進(jìn)行辯論。先后遞上狀子申訴的達(dá)一百多人,有的說(shuō)遺漏了他家的世系、職位,有的說(shuō)他家的人沒(méi)有被記載,有的說(shuō)魏收胡亂地對(duì)他人貶責(zé)詆毀。 魏收按他們狀子上的問(wèn)題一一作了答復(fù)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論