翻譯版權(quán)許可合同范本_第1頁
翻譯版權(quán)許可合同范本_第2頁
翻譯版權(quán)許可合同范本_第3頁
翻譯版權(quán)許可合同范本_第4頁
翻譯版權(quán)許可合同范本_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、此資料由網(wǎng)絡(luò)收集而來,如有侵權(quán)請告知上傳者立即刪除。資料共分享,我們負(fù)責(zé)傳遞知識。翻譯版權(quán)許可合同范本翻譯權(quán)是著作財(cái)產(chǎn)權(quán)的一項(xiàng)重要權(quán)能,翻譯權(quán)包括各種文字的翻譯權(quán)。作者授權(quán)他人翻譯其作品,一般會(huì)限定翻譯的語言種類。未經(jīng)作者授權(quán),他人不得隨意將作品翻譯成其他語種。即著作權(quán)人轉(zhuǎn)移一種文字的翻譯權(quán),不等于也轉(zhuǎn)移了其他文字的翻譯權(quán)。如轉(zhuǎn)讓了俄文的翻譯權(quán),并不意味著英文的翻譯權(quán)也轉(zhuǎn)讓了他人。翻譯者對其翻譯的作品享有著作權(quán),但其行使著作權(quán)時(shí)不得損害原作品作者的著作權(quán)。今天范文網(wǎng)小編為大家準(zhǔn)備的是:翻譯版權(quán)許可合同相關(guān)范本。具體內(nèi)容如下,僅供參考閱讀,希望能幫助到大家!翻譯版權(quán)許可合同本合同于_年_月_日由

2、_(中國出版社名稱、地址)(以下簡稱為出版者)與_(外國出版社名稱、地址)(以下簡稱版權(quán)所有者)雙方簽訂。版權(quán)所有者享有_(作者姓名)(以下簡稱作者)所著_(書名)第_版的版權(quán)(以下簡稱作品),現(xiàn)雙方達(dá)成協(xié)議如下:1.根據(jù)本協(xié)議,版權(quán)所有者授予出版者以自己的名義,以圖書形式(簡/精裝)翻譯、制作、出版該作品中文(簡體)版(以下簡稱翻譯本)的專有權(quán),限在中華人民共和國大陸發(fā)行,不包括香港和澳門。未經(jīng)版權(quán)所有者的書面同意,出版者不能復(fù)制版權(quán)所有者對該作品的封面設(shè)計(jì),也不能使用版權(quán)所有者的標(biāo)識、商標(biāo)或版權(quán)頁。本協(xié)議授予的權(quán)利不及于該作品的其他后續(xù)版本。2.出版者要按照本合同第18條的規(guī)定向版權(quán)所有者

3、支付下列款項(xiàng),即:(1)合同簽訂之時(shí)支付根據(jù)本合同應(yīng)當(dāng)支付給版權(quán)所有者的預(yù)付金_元。如果在該協(xié)議履行期間,出版者有任何過錯(cuò),這筆預(yù)付款不予退還。(2)出版者根據(jù)中國圖書定價(jià)對所有銷售圖書支付版稅:銷售_千冊,版稅為_%;銷售_千冊至_千冊,版稅為_%;銷售超過_千冊,版稅為_%。(3)對于出版者以成本價(jià)或低于成本價(jià)銷售的庫存翻譯本,無需支付版稅;但是在該翻譯本首次出版后兩年內(nèi)不得廉價(jià)銷售此類庫存書。3.至版權(quán)所有者收到第2條所列款項(xiàng),本協(xié)議生效。4.出版者將負(fù)責(zé)安排一位合格的翻譯者,保證準(zhǔn)確無誤翻譯該作品,并將譯者的名字和資歷報(bào)告給版權(quán)所有者。未得到版權(quán)所有者的書面同意之前,不得對作品進(jìn)行省略

4、、修改或增加。版權(quán)所有者保留要求出版者提交譯稿樣本的權(quán)利,在其同意后,出版者方可印刷。5.如需要,翻譯本出版者應(yīng)取得原作品中第三方控制的版權(quán)資料的使用許可,并應(yīng)當(dāng)為這些許可或權(quán)利支付費(fèi)用。直到版權(quán)所有者收到出版者書面確認(rèn)-出版者獲得了許可,版權(quán)所有者才會(huì)向出版者提供生產(chǎn)資料用于復(fù)制該作品中包含的插圖。6.出版者應(yīng)確保翻譯本的印刷、紙張和裝幀質(zhì)量,盡可能達(dá)到最高標(biāo)準(zhǔn)。7.出版者所有翻譯本的封面、書脊、護(hù)封(如果有的話)和扉頁上都必須醒目的印上作者的姓名,并在扉頁背面注明下列版權(quán)聲明:_(原書版權(quán)詳細(xì)信息)以及下列聲明:_。出版者也將對翻譯文本進(jìn)行版權(quán)聲明。8.翻譯本出版后,出版者應(yīng)向版權(quán)所有者提

5、供_本免費(fèi)樣書,并說明該翻譯本的實(shí)際出版日期和定價(jià)。9.如果出版者未能在_日前出版該翻譯本,該合同中的所有授權(quán)將由版權(quán)所有者收回,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項(xiàng)。當(dāng)翻譯本已絕版或市場上已脫銷,出版者在接到版權(quán)所有者再印的書面通知后,6個(gè)月內(nèi)仍未再印,版權(quán)所有者將有權(quán)終止合同,該合同中的所有授權(quán)將由版權(quán)所有者收回,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項(xiàng)。10.未事先征得版權(quán)所有者的書面同意,出版者不能處分該翻譯本的任何附屬權(quán)利。11.每年_日前,出版者對翻譯本的銷售結(jié)算一次/兩次,并自結(jié)算之日3個(gè)月內(nèi)付清按合同應(yīng)支付的款項(xiàng)。結(jié)算報(bào)告包括:(1)在本會(huì)計(jì)年度初期若有庫存

6、,其具體冊數(shù);(2)本會(huì)計(jì)年度內(nèi)印刷的冊數(shù);(3)本會(huì)計(jì)年度內(nèi)銷售的冊數(shù);(4)本會(huì)計(jì)年度內(nèi)免費(fèi)贈(zèng)送的樣書的冊數(shù);(5)本會(huì)計(jì)年度末庫存冊數(shù)。銷售結(jié)算與版稅要按照本合同第18條支付。如果本合同規(guī)定的任何款項(xiàng)逾期3個(gè)月未付,本合同許可的所有權(quán)利立刻喪失,所有轉(zhuǎn)讓的權(quán)利自動(dòng)收歸版權(quán)所有者,無需另行通知。12.未事先通知版權(quán)所有者并征得其書面同意,出版者不得自行重印該譯本。13.版權(quán)所有者應(yīng)向出版者保證其有權(quán)利和能力簽訂本合同,根據(jù)_國法律該作品決不會(huì)侵害任何現(xiàn)存版權(quán),或違背任何現(xiàn)存協(xié)議,該作品中不含有任何內(nèi)容會(huì)引起刑事或民事糾紛造成損失,否則因此而給出版者造成的損失、傷害或開支,版權(quán)所有者應(yīng)給予賠

7、償。14.未得到版權(quán)所有者書面同意之前,出版者不得將所獲得的版權(quán)許可轉(zhuǎn)讓或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名義出版該翻譯本。15.除本合同中明確授予出版者的權(quán)利外,該作品的其他所有權(quán)利由版權(quán)所有者保留。16.出版者應(yīng)將翻譯本的詳細(xì)情況向中國國家版權(quán)局登記以得到正式批準(zhǔn),在中華人民共和國范圍內(nèi)依相應(yīng)法規(guī)盡一切努力保護(hù)翻譯本的版權(quán)。出版者還同意對侵犯翻譯本版權(quán)的任何個(gè)人或組織提起訴訟,費(fèi)用自理。17.如果出版者宣布破產(chǎn),或不遵守本合同的任何規(guī)定,且在接到版權(quán)所有者書面通知(用掛號信寄到本合同第一段所寫地址)后的一個(gè)月內(nèi)仍不糾正,本合同即自動(dòng)失效,授予出版者的版權(quán)許可將收歸版權(quán)所有者,而不影響出版

8、者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項(xiàng)。18.本合同規(guī)定的應(yīng)付給版權(quán)所有者的款項(xiàng)都應(yīng)按付款當(dāng)天匯率以_/_支付,不得以兌換或代辦費(fèi)為由扣除。付款可以支票或銀行匯票支付,寄至_(外國出版社銀行的名稱和地址)。如果出版社依法應(yīng)扣稅,他們應(yīng)聲明并提供相應(yīng)扣稅憑證。19.本合同受中華人民共和國法律約束,雙方因本合同而發(fā)生的任何爭議或分歧,將提交中國國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易仲裁委員會(huì),該委員會(huì)的裁決是最終決定,雙方必須遵守。但本合同任何條款不限制版權(quán)所有者采取必要措施,包括提起訴訟,以防止該翻譯本在本合同第1條所限定的市場范圍外發(fā)行。20.如果版權(quán)所有者全部或部分業(yè)務(wù)被收購,版權(quán)所有者可以不經(jīng)出版者的同意轉(zhuǎn)讓本合同

9、。本合同包含了雙方充分而完全的共識和理解,取代了之前就本合同有關(guān)事宜達(dá)成的所有的口頭的、書面的協(xié)議與承諾,除雙方書面協(xié)商,不得改變。只有出版者在本合同制定之日_星期之內(nèi)簽字,本合同才被視為具有法律效力。出版者(蓋章):_版權(quán)所有者(蓋章):_代表(簽字):_代表(簽字):_年_月_日_年_月_日簽訂地點(diǎn):_簽訂地點(diǎn):_授予翻譯權(quán)合同甲方(著作權(quán)人):_地址:_乙方(出版者):_國籍:_地址(主營業(yè)所或住址):_簽訂日期:_年_月_日簽訂地點(diǎn):_鑒于甲方擁有_(作者姓名)(下稱“作者”)的作品_(書名)(下稱“作品”)第_(版次)的著作權(quán),雙方達(dá)成協(xié)議如下:第一條甲方授予乙方在合同有效期內(nèi),在_

10、(國家/地區(qū))以圖書形式用_(文字)_(翻譯/出版)_冊(印數(shù))上述作品譯本(下稱“譯本”)的專有使用權(quán)。第二條甲方保證擁有第一條授予乙方的權(quán)利。如因上述權(quán)利的行使侵犯他人版權(quán),甲方承擔(dān)全部責(zé)任并賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。第三條為翻譯的目的,甲方應(yīng)免費(fèi)向乙方在_提供上述作品的_本加工副本。第四條乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權(quán)利,向甲方支付報(bào)酬,支付方式為:(一)版稅:(貨幣單位_)=譯本定價(jià)×_%(版稅率)×銷售數(shù)(或印數(shù));(二)一次性付酬:_(貨幣單位)_。如果譯本的最后定價(jià)高出預(yù)計(jì)定價(jià),乙方應(yīng)在譯本出版后按_%增加向甲方支付的報(bào)酬。

11、乙方在本合同簽訂后_月內(nèi),向甲方預(yù)付_%版稅,其余版稅開出版后第_月結(jié)算期分期支付,或在_月內(nèi)一次付清。第五條乙方負(fù)責(zé)安排有資格和有能力的譯者對作品進(jìn)行準(zhǔn)確性確的翻譯,譯者姓名和其資格證明應(yīng)送交甲方,未經(jīng)甲方事先書面同意,不得刪節(jié)、增加或以其他方式修改作品。第六條有關(guān)譯本的質(zhì)量問題,由甲乙雙方商定。第七條乙方將作者的姓名標(biāo)注在譯本的封面、護(hù)封和扉頁的顯著位置,并注明:“此版本_(書名)系_(乙方名稱)與_(甲方名稱)于_年_月協(xié)議出版”。第八條乙方應(yīng)于_年_月_日前出版譯本。乙方因故未能按時(shí)出版,應(yīng)在出版期_限屆滿前_日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例為_,乙方在雙方另

12、行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應(yīng)向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為_。第九條譯本一經(jīng)出版,乙方應(yīng)免費(fèi)于_日前同甲方提供_本樣書,并應(yīng)盡力推銷譯本的復(fù)制品。第十條如果乙方希望增加_冊(印數(shù)),_年內(nèi)乙方可以自行決定增加印數(shù),但應(yīng)將擬定的印數(shù)和定價(jià)通知甲方,并于_日內(nèi)按第四條規(guī)定的_方式向其支付報(bào)酬_。如果乙方未在譯本脫銷后_月內(nèi)再次重印譯本,授予的權(quán)利回歸甲方。第十一條未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得行使除第一條規(guī)定的譯本的其他任何權(quán)。第十二條未經(jīng)甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權(quán)許可任何第三方行使,譯本也不得單獨(dú)使用乙方自己的版本說明。第十三條如果乙方未在_日內(nèi)支付本合

13、同規(guī)定的報(bào)酬,如甲方不解除合同,乙方應(yīng)繼續(xù)履行合同支付報(bào)酬,并支付愈期違約金,比例為_;如果乙方解除合同,乙方應(yīng)賠償損失,并支付違約金,比例為_。第十四條除本合同明確授予乙方的權(quán)利之外,作品的其他所有權(quán)利由甲方保留。乙方希望取得的權(quán)利,應(yīng)在本合同中明確約定。第十五條甲方有權(quán)核查譯本的印數(shù)。如甲方指定第三方核查,需提供授權(quán)委托書。如乙方隱瞞印數(shù),除向甲方補(bǔ)齊應(yīng)付報(bào)酬外,還應(yīng)支付違約金并承擔(dān)核查費(fèi)用。如核查結(jié)果與乙方提供的印數(shù)相符,核查費(fèi)用由甲方承擔(dān)。第十六條如果乙方違反了本合同的約定,又未能在甲方通知其_月內(nèi)改正,或甲方已撤銷不能履行的合同,本合同自動(dòng)終止,授予乙方的翻譯權(quán)回歸甲方,乙方應(yīng)向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為_。第十七條乙方委托_(銀行)以_(票據(jù))的方式向甲方支付報(bào)酬,并按_日中國國家外匯管理局公布的外匯價(jià)折算成合同確定的幣種支付。第十八條雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由_(仲裁機(jī)構(gòu))仲裁,中國仲裁機(jī)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論