國際貿(mào)易詞匯大全_第1頁
國際貿(mào)易詞匯大全_第2頁
國際貿(mào)易詞匯大全_第3頁
國際貿(mào)易詞匯大全_第4頁
國際貿(mào)易詞匯大全_第5頁
已閱讀5頁,還剩12頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、國際貿(mào)易詞匯A above par 高于票面值absolute advantage 絕對(duì)優(yōu)勢acceptance (l)承兌;承兌票據(jù),(2)承諾acceptance of bill of exchange 匯票承兌;票據(jù)承兌acceptor 承兌人accident insurance 意外保險(xiǎn)account (1)帳;賬戶,(2)科目,(3)客帳account payable 應(yīng)付帳款account payee only 只限存入抬頭人賬戶;只可轉(zhuǎn)帳account receivable 應(yīng)收帳款accountant 會(huì)計(jì)人員;會(huì)計(jì)主任;會(huì)計(jì)師accumulated dividend 累積股息

2、acid-test ratio 酸性測驗(yàn)比率active partner 參與管理合伙人;活躍合伙人ad hoc committee 臨時(shí)委員會(huì);專責(zé)委員會(huì)administration 行政advertising 廣告advertising agency 廣告公司;廣告代理商advertising appeal 廣告訴求advertising media 廣告媒介advice note 交貨通知書agent 代理人aids to trade 貿(mào)易輔助服務(wù)air freight 航空貨運(yùn)費(fèi)air transport 航空運(yùn)輸air waybill 空運(yùn)提貨單;空運(yùn)提單All Ordinaries

3、 Index 所有普通股指數(shù)allocate 分配allotment 分配數(shù)allowance (l)折讓,(2)津貼amalgamation 合并American Chamber of Commerce in Hong Kong, The 香港美國商會(huì)annual general meeting 周年大會(huì);年會(huì)annual report 年報(bào)ante-dated cheque 倒填日期的支票arbitrator 仲裁人Articles of Association 組織章程Asian Development Bank (ADB) 亞洲發(fā)展銀行asset 資產(chǎn)association 社團(tuán)at

4、par 按票面值auction 拍賣authorized capital 注冊(cè)股本;法定股本auto-pay 自動(dòng)轉(zhuǎn)帳支付automatic credit transfer 自動(dòng)轉(zhuǎn)帳收款automatic teller machine 自動(dòng)柜員機(jī)average clause 受保范圍;損失條款avoidable risk 可避免之風(fēng)險(xiǎn)financial institution 財(cái)務(wù)機(jī)構(gòu);金融機(jī)構(gòu)financial market 金融市場;財(cái)務(wù)市場financial statement 財(cái)務(wù)報(bào)表financial year 財(cái)政年度;會(huì)計(jì)年度finished goods 制成品fire insu

5、rance 火險(xiǎn)firm 商號(hào);商行;企業(yè)fixed asset 固定資產(chǎn)fixed capital 固定資本fixed deposit account 定期存款賬戶fixed liability 固定負(fù)債floating debenture 浮動(dòng)抵押公司債券foreign corporation 外國公司foreign exchange 外匯foreign exchange control 外匯管制foreign exchange rate 匯率foreign trade 對(duì)外貿(mào)易;國際貿(mào)易forfeited share 沒收股份founders' share 創(chuàng)辦人股本;發(fā)起人股本

6、franchise 營業(yè)特權(quán);專利權(quán)franchisee 特許權(quán)使用人franchisor 特許權(quán)擁有人franking machine 郵戳機(jī)free alongside ship (FAS) 船邊交貨價(jià) free currency 自由貨幣free on board (FOB) 船上交貨價(jià);離岸價(jià)free port 自由港free trade 自由貿(mào)易freight 運(yùn)費(fèi)fringe benefit 額外利益;附帶福利full liability 全部責(zé)任fund (1)基金,(2)資金futures contract 期貨合約futures deals 期貨交易futures marke

7、t 期貨市場futures price 期貨價(jià)格G gearing ratio 資本與負(fù)債的比率;資本借貸比率general average 共同海損general partner 普通合伙人general partnership 普通合伙gilt-edged security 金邊證券goods 貨品goodwill 商譽(yù)grading 等級(jí)gross loss 毛損gross margin 毛利gross profit 毛利quick asset 速動(dòng)資產(chǎn)quick ratio 速動(dòng)比率quiet possession 不受干擾享用權(quán)quota 配額quotation 報(bào)價(jià)單R rail

8、transport 鐵路運(yùn)輸rate of return 報(bào)酬率;收益率;盈利率;回報(bào)率rate of stockturn 存貨周轉(zhuǎn)率rate of turnover 周轉(zhuǎn)率re-export 轉(zhuǎn)口;轉(zhuǎn)口貨receipt (1)收據(jù),(2)收入recorded delivery 記錄派遞red chips 紅籌股redeemable preference share 可贖回優(yōu)先股redemption 償還;贖回refund 退款;退現(xiàn)registered capital 注冊(cè)股本;法定股本Registrar of Companies 公司注冊(cè)官registration of companies

9、 公司注冊(cè)reinsurance 再保險(xiǎn);分保remittance 匯款remittance advice note 匯款通知書rendu 賣方負(fù)責(zé)運(yùn)費(fèi)之報(bào)價(jià)repossession 收回已出售之貨品requisition 請(qǐng)求單reserve 公積金;儲(chǔ)備resource 資源restricted license bank 有限制持牌銀行retail banking 零售性銀行業(yè)務(wù)retail cooperative society 零售合作社retail price 零售價(jià)retail trade 零售業(yè);零售貿(mào)易retailer 零售商retained earnings 滾存盈余;保留盈

10、余;營業(yè)盈余return on investment 投資報(bào)酬率;投資回報(bào)率revenue reserve 收益儲(chǔ)備;保留盈余revocable letter of credit 可撤銷信用證rights issue 股權(quán)發(fā)行;供股risk pooling 分擔(dān)風(fēng)險(xiǎn);風(fēng)險(xiǎn)匯合;風(fēng)險(xiǎn)匯聚risk transfer 風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移road transport 道路運(yùn)輸royalty (1)特權(quán),(2)使用稅;版稅;專利稅S safe deposit box 保管箱salary 薪金Sale of Goods Ordinance 售賣貨品條例借記單 debit note 更正發(fā)票 corrected in

11、voice 合并發(fā)票 consolidated invoice 預(yù)付發(fā)票 prepayment invoice 租用發(fā)票 hire invoice 稅務(wù)發(fā)票 tax invoice 自用發(fā)票 self-billed invoice 保兌發(fā)票 delcredere invoice 代理發(fā)票 factored invoice 租賃發(fā)票 lease invoice 寄售發(fā)票 consignment invoice 代理貸記單 factored credit note 銀行轉(zhuǎn)賬指示 instructions for bank transfer 銀行匯票申請(qǐng)書 application for banke

12、r's draft 托收支付通知書 collection payment advice 跟單信用證支付通知書 documentry credit payment advice 跟單信用證承兌通知書 documentry credit acceptance advice 跟單信用證議付通知書 documentry credit negotiation advice 銀行擔(dān)保申請(qǐng)書 application for banker's guarantee 銀行擔(dān)保 banker's guarantee 跟單信用證賠償單 documentry credit letter of i

13、ndemnity 信用證預(yù)先通知書 preadvice of a credit 托收單 collection order 單證提交單 document presentation form 付款單 payment order 擴(kuò)展付款單 extended payment order 多重付款單 multiple payment order 貸記通知書 credit advice 擴(kuò)展貸記通知書 extended credit advice 借記通知書 debit advice 借記撤消 reversal of debit 貸記撤消 reversal of credit 跟單信用證申請(qǐng)書 docu

14、mentry credit application 跟單信用證 documentry credit 跟單信用證通知書 documentry credit notification 跟單信用證轉(zhuǎn)讓通知 documentry credit transfer advice 跟單信用證更改通知書 documentry credit amendment notification 跟單信用證更改單 documentry credit amendment 匯款通知 remittance advice 保險(xiǎn)人發(fā)票 insurer's invoice 承保單 cover note 貨運(yùn)說明 forwar

15、ding instructions 貨運(yùn)代理給進(jìn)口代理的通知 forwarder's advice to import agent 貨運(yùn)代理給出口商的通知 forwarder's advice to exporter 貨運(yùn)代理發(fā)票 forwarder's invoice 貨運(yùn)代理收據(jù)證明 forwarder's certificate of receipt 托運(yùn)單 shipping note 貨運(yùn)代理人倉庫收據(jù) forwarder's warehouse receipt 貨物收據(jù) goods receipt 港口費(fèi)用單 port charges docu

16、ment 入庫單 warehouse warrant 提貨單 delivery order 裝卸單 handling order 通行證 gate pass 運(yùn)單 waybill 通用(多用)運(yùn)輸單證 universal (multipurpose) transport document承運(yùn)人貨物收據(jù) goods receipt, carriage 全程運(yùn)單 house waybill 主提單 master bill of lading 提單 bill of lading 正本提單 bill of lading original 副本提單 bill of lading copy 空集裝箱提單

17、empty container bill 油輪提單 tanker bill of lading 海運(yùn)單 sea waybill 內(nèi)河提單 inland waterway bill of lading 不可轉(zhuǎn)讓的海運(yùn)單證(通用) non-negotiable maritime transport documentnbsp (generic) 大副據(jù) mate's receipt 全程提單 house bill of lading 無提單提貨保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of lading 貨運(yùn)代理人提單 forwarder's bill of lading 鐵路托運(yùn)單(通用條款) rail consignment note (generic term) 陸運(yùn)單 road list-SMGS 押運(yùn)正式確認(rèn) escort official recognition 分段計(jì)費(fèi)單

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論