英譯漢翻譯服務(wù)合同標(biāo)準(zhǔn)樣本_第1頁
英譯漢翻譯服務(wù)合同標(biāo)準(zhǔn)樣本_第2頁
英譯漢翻譯服務(wù)合同標(biāo)準(zhǔn)樣本_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、英譯漢翻譯服務(wù)合同標(biāo)準(zhǔn)樣本合同編號:wu-po-631-87 英譯漢翻譯效勞合同標(biāo)準(zhǔn)樣本in order t o protect the legitimate rights and interests of each party, the cooperative parties reach an agreement through common consultation and fix the responsibilities of each party, so as t o achieve theeffect of restricting all parties甲方:_乙方:_時間:_年_月

2、_日a4打印/ 新修訂/ 完好/ 內(nèi)容可編輯英譯漢翻譯效勞合同標(biāo)準(zhǔn)樣本用法說明:本合同資料適用于協(xié)作的當(dāng)事人為保障各自的合法權(quán)益,經(jīng)過共同協(xié)商達(dá)成全都看法并把各方所擔(dān)當(dāng)?shù)呢?zé)任固定下來,從而實(shí)現(xiàn)制約各方的效果。資料內(nèi)容可按真實(shí)情況進(jìn)展條款調(diào)整,套用時請認(rèn)真閱讀。英譯漢翻譯效勞合同甲方:_地址:_乙方:_地址:_甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同進(jìn)展的原那么簽訂本翻譯效勞合同,其條款如下:一、甲方托付乙方為其供應(yīng)翻譯效勞,準(zhǔn)時向乙方提交清楚、易于分辨的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質(zhì)量進(jìn)展監(jiān)視。二、乙方按時完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不行抗力的因素除外),向甲方供應(yīng)已翻譯好的打印件及電子文件各一份。詳細(xì)交

3、稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時協(xié)商。三、乙方對甲方供應(yīng)的任何資料必需嚴(yán)格保密,不得透露給第三方。四、翻譯工作量統(tǒng)計(jì):電子譯稿:按電腦統(tǒng)計(jì)的中文版字符數(shù)計(jì)算(中文版word2000中“不計(jì)空格的字符數(shù));打印譯稿:按中文原稿行數(shù)×列數(shù)統(tǒng)計(jì)計(jì)算(行×列)。五、乙方按優(yōu)待價格向甲方收取翻譯費(fèi)用:英譯漢為_元/千字符(_字以上)。六、乙方可以在翻譯開頭前為甲方預(yù)估翻譯費(fèi),甲方付款時那么按實(shí)際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費(fèi)用(工作量統(tǒng)計(jì)方法見本合同第四條)。七、乙方承諾,交稿后,免費(fèi)對翻譯稿進(jìn)展必要修改,不另行收取費(fèi)用。八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當(dāng)日按實(shí)際費(fèi)用先支付乙方翻譯總費(fèi)用的50%,余款應(yīng)在交稿后的_日內(nèi)付清,如第_日余款還未付清,那么甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費(fèi)用_的滯納金。九、乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯效勞到達(dá)行業(yè)公允的程度,如對譯文的翻譯程度發(fā)生爭議,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的第三方評判,或者挺直申請仲裁。十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。甲方(蓋章):_ 乙方(蓋章):_代表(簽字):_ 代表(簽字):_簽訂地點(diǎn):_ 簽訂地點(diǎn):_年_月_日_年_月_日請?jiān)谠撎庉斎虢M織/單位

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論