Briqcmn考研英語閱讀真題經(jīng)典長難句必背_第1頁
Briqcmn考研英語閱讀真題經(jīng)典長難句必背_第2頁
Briqcmn考研英語閱讀真題經(jīng)典長難句必背_第3頁
Briqcmn考研英語閱讀真題經(jīng)典長難句必背_第4頁
Briqcmn考研英語閱讀真題經(jīng)典長難句必背_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、Briqcmn考研英語閱讀真題經(jīng)典 長難句必背Time will pierce the surface or youth, will be on the beauty of the ditch dug a shallow groove ; Jane will eat rare!A born beauty, anything to escape his sickle sweepShakespeare【海文考研英語】:考研英語閱讀真題經(jīng)典長難句必背閱讀命題常針對(duì)長難句。所以很有必要熟悉 長難句的種類以及它們各自的重點(diǎn)。今天先介紹 長難句的把握方法,再給出一些典型的句子,建 議熟讀甚至背誦,以做到考

2、試時(shí)碰到類似句子就 能抓住重點(diǎn)。、長難句一般應(yīng)對(duì)策略1 .從句又多又長:一個(gè)主句帶多個(gè)從句,從 句中又含有從句應(yīng)對(duì)方法:先抓主干,找出復(fù)雜句中最核心 的主謂賓,再層層展開2 .句子中帶有長長的插入成分:用插入語來 交代某句話是誰說的或者是說話人的身份,或解 釋、說明前面的內(nèi)容應(yīng)對(duì)方法:理解句子主干時(shí),先不理會(huì)插入 語,等把主句的意思看完整,然后再看插入成分3 .分詞短語、獨(dú)立主格結(jié)構(gòu)的干擾應(yīng)對(duì)方法:主句最重要的特征就是有完整的 主謂結(jié)構(gòu),尤其是獨(dú)立的謂語部分。一個(gè)看似句 子的結(jié)構(gòu),如果沒有獨(dú)立的謂語部分,它就不是 句子,而是分詞短語、獨(dú)立主格結(jié)構(gòu)等,可以先 跳過不看4 .三種情況的混合應(yīng)對(duì)方法

3、:從前向后,抓住獨(dú)立的謂語部分, 從而區(qū)分出主句和分詞狀語,再根據(jù)主句與從句 之間的連接詞,區(qū)分出主句和從句,層層擴(kuò)展理 解,插入語在哪個(gè)層次,就放在哪個(gè)層次理解二、特殊句型對(duì)于特殊句型,如虛擬語氣,可以將其理解 成一種反事實(shí)假設(shè),也就是作者的觀點(diǎn)和態(tài)度與 之相反。對(duì)于分隔結(jié)構(gòu)而言,其主干一般在破折 號(hào)、逗號(hào)和定語從句之外,閱讀時(shí)可以先跳過修 飾成分。對(duì)于關(guān)聯(lián)結(jié)構(gòu),要學(xué)會(huì)尋找第二部分, 因?yàn)榈诙糠钟袝r(shí)是句子的重點(diǎn)。如在not,but ,,之中,重點(diǎn)在but”之后。三、具體句子1、復(fù)合句When a new movement in art attains a certain fashion,

4、it is advisable to find out whatits advocates are aiming at, for, however farfetched and unreasonable their principles may seem today, it is possible that in years to come they may be regarded as normal.參考譯文當(dāng)藝術(shù)上的一項(xiàng)新運(yùn)動(dòng)達(dá)到一定流行程度 時(shí),最好先弄清該運(yùn)動(dòng)倡導(dǎo)者的目的,因?yàn)椋瑹o 論他們的創(chuàng)作原則在今天看來多么牽強(qiáng)、多么荒 謬,在未來這些理論有可能會(huì)被視為正常的東 西。結(jié)構(gòu)分析本句的

5、主干是 it is advisable to find out. for. it is possible that.,句首的 When 引導(dǎo)一 個(gè)時(shí)間狀語從句,句中的forit is possible(至 句末)是一個(gè)并列分句,表示原因,其中for后 面的 however + 形容詞 farfetched and unreasonable引導(dǎo)狀語從句,表示讓步。在主干 it is advisable to find out.中,it 是形式主語, 后面的不定式結(jié)構(gòu) to find out what its advocates are aiming at 是真正的主語。2、并列句While ta

6、lking to you, your could-beemployer is deciding whether your education, your experience, and other qualiHcations will pay him to employ you and your “wares" and abilities must be displayed in an orderly and reasonably connected manner.參考譯文與你談話時(shí),可能成為你未來老板的人會(huì)考 慮你所受的教育、你的經(jīng)歷和你的其他資歷是否 在雇傭你以后會(huì)給他帶來好處。

7、你的“資歷”和 能力必須有條不紊、合理連貫地展示出來。結(jié)構(gòu)分析這也是一個(gè)并列句,包含兩個(gè)分句。第一個(gè) 分句的主干是 your could-be employer is deciding whether.,其中 whether 引導(dǎo)一個(gè)賓 語從句 whether your education, your experience, and other qualiflcations will pay him to employ you;第二個(gè)分句的主干是your “wares” and abilities must be displayed.o 注意:pay sb. to do sth.此處的意思是“

8、做”對(duì)”有利”;“wares”的本義是“商品、貨物”,但在本文中, 作者認(rèn)為找工作就是推銷自己,所以結(jié)合本文的 背景,wares的意思是“(求職者的)資歷或能力”。3、定語從句The change met the technical requirements of the new age by engaging a large professional element and prevented the decline in efficiency that so commonly spoiled the fortunes of family firms in the second and th

9、ird generation after the energetic founders.參考譯文通過雇用大量的職業(yè)人才,這一變化滿足了 新時(shí)代的技術(shù)要求,防止了效率下降一一在過 去,這種效率下降經(jīng)常使家族公司在充滿活力的 創(chuàng)業(yè)者之后的第二代或第三代毀掉全部財(cái)產(chǎn)O結(jié)構(gòu)分析本句是一個(gè)并列句,以and連接;第一個(gè)分 句的主干是 The change met the technical requirements.,后面的介詞結(jié)構(gòu) by engaging a large professional element 作狀語,說明 met the technical requirements of the n

10、ew age 的 方式;第二個(gè)分句的主干是(the change) prevented the decline in efficiency,后面的 that 引導(dǎo)的定語從句修飾decline in efficiencyo注 意:engage此處的意思是“雇,聘”。4、名詞性從句Online culture thinks highly of the notion that the information flowing onto the screen comes there by specific request.參考譯文網(wǎng)絡(luò)文化非常推崇這樣一種理念:出現(xiàn)在用 戶屏幕上的信息應(yīng)該是根據(jù)用戶特定要

11、求發(fā)送 過來的。結(jié)構(gòu)分析本句的主干是 Online culture thinks highly of the notion that.” 其中 notion 后面的 that 弓| 導(dǎo) 一個(gè)同位語從句,說明notion的具體內(nèi)容;同位 語從句的主干是 the es there.,其中 flowing onto the screen 作定語, 修飾 the information,句末的 by specific request 作狀語,修飾 come there o5、狀語從句Consumers seem only concerned, not panicked, and many say th

12、ey remain optimistic about the economy's long-term prospects, even as they do some modest belt tightening.參考譯文消費(fèi)者們看上去只是有點(diǎn)擔(dān)心,而沒有恐慌, 很多消費(fèi)者說盡管他們正在把開支緊縮一點(diǎn),但 是他們對(duì)經(jīng)濟(jì)的長期前景仍然保持樂觀。結(jié)構(gòu)分析本句是以and連接的并列句,其中第二個(gè)分 句的主干是many say., say后面的部分是 賓語從句,其中還包含一個(gè)as引導(dǎo)的讓步狀語 從句。6、特殊結(jié)構(gòu)Perhaps it is humankind's long sufferin

13、g at the mercy of flood and drought that makes the ideal of forcing the waters to do our bidding so fascinating.參考譯文也許正是因?yàn)槿祟愰L期以來遭受旱澇擺布的 痛苦,才使他們制服洪水的理想顯得如此令人著 迷。結(jié)構(gòu)分析這是一個(gè)強(qiáng)調(diào)句,基本結(jié)構(gòu)是it is.suffering.that makes.so fascinating,被強(qiáng)調(diào) 部分是 humankind' s long suffering at the mercy of flood and drought,其中的中心詞是

14、suffering,有兩個(gè)修飾成分:humankind s long 和 at the mercy of flood and drought(受旱澇擺 布)都做suffering的定語。suffering這個(gè)詞除 了是被強(qiáng)調(diào)的部分外,還是后面that引導(dǎo)的從 句的主語;在that引導(dǎo)的從句中,ideal做賓語, 帶有of引導(dǎo)的動(dòng)名詞短語forcing the waters to do our bidding(讓河水聽我們吩咐)這個(gè)定 語;so fascinating做ideal的賓語補(bǔ)語,說明 ideal的特點(diǎn)。Nowhere do 1980 census statistics dramati

15、ze more the American search for spacious living than in the Far West.參考譯文1980年美國的人口普查數(shù)據(jù)表明,沒有哪個(gè)地方比美國最西部更能突出顯示美國人想尋 找更廣闊的生存空間。結(jié)構(gòu)分析所以句子出現(xiàn) nowhere 一起 此處的意思是使用,相當(dāng)于最高級(jí)。dramatize否定副詞nowhere放在句首, 部分倒裝。注意:more與否定詞“突出顯示,使”戲劇化”。7、分隔結(jié)構(gòu)With regard to Futurist poetry, however, the case is rather difficult, for wh

16、atever Futurist poetry may be_even admitting that the theory on which it is based may be rightit can hardly be classed as Literature.參考譯文然而就未來主義詩歌而言,情況就很難說了, 因?yàn)椴还芪磥碇髁x詩歌是什么一一即使承認(rèn)其 理論基礎(chǔ)是正確的一一也很難將其歸為文學(xué)。結(jié)構(gòu)分析本句的主干是 the case is rather difficult, for. it can hardly be classed as Literature,前面 的however表示本句與

17、前一句形成對(duì)比,句首 的介詞結(jié)構(gòu) With regard to Futurist poetry 作 狀語,其中with regard to的意思是“關(guān)于 ”;for. it can hardly be classed as Literature 是一個(gè)并列分句,表示原因,主干是it can hardly be classed as Literature; for 后面的從句 whatever Futurist poetry may be 表示讓步,作 狀語;破折號(hào)之間的部分even admitting that. 也是讓步狀語,其中that引導(dǎo)一個(gè)賓語從句 that the theory. m

18、ay be right,而從句的主語theory后又帶有定語從句on which it is based。8、關(guān)聯(lián)結(jié)構(gòu)A survey of news stories in 1996 reveals that the ant science tag has been attached to many other groups as well, from authorities who advocated the elimination of the last remaining stocks of smallpox virus to Republicans who advocated decr

19、eased funding for basic research.參考譯文1996年進(jìn)行的一項(xiàng)新聞?wù){(diào)查表明,反科學(xué)的標(biāo)簽還被貼在其他許多團(tuán)體身上從主張 消滅最后剩下的各種天花病毒的機(jī)構(gòu),到主張減 少基礎(chǔ)研究經(jīng)費(fèi)的共和黨人。結(jié)構(gòu)分析本句的主干是A survey.“reveals that.”主語 是survey,謂語是reveals,后面的that引導(dǎo)一個(gè)賓語從句,其主干是:the ant science tag has been attached to many other groups as well,后面的部分是from和to連接的 兩個(gè)名詞:from authorities"。

20、Republicans. 說明 other groups 的內(nèi)容,而兩 個(gè)名詞后面各自帶一個(gè)定語從句,都由who引導(dǎo)。The astonishing distrust of the news media isn't rooted in inaccuracy or poor reportorial skills but in the daily clash of world views between reporters and their readers.參考譯文讀者對(duì)新聞媒體令人驚訝的不信任并非源于 報(bào)道失實(shí)或報(bào)道技能較差,而是源于記者和讀 者之間世界觀的日常沖突。結(jié)構(gòu)分析本句的主干

21、是 distrust . isn' t rooted in but in(不信任的根源不是”而是其中be rooted in.的意思是“根源在于 注意:這是一種特殊句式,重點(diǎn)在but之后的部分。9、難詞與詞組Mr. McWhorter9s academic specialty is language history and change, and he sees the gradual disappearance of “whom",for example, to be natural and no more regrettable than the loss of the

22、case-endings of Old English.參考譯文麥克沃特先生的學(xué)術(shù)專長是語言史和語言變 化。舉例來說,他認(rèn)為“whom” 一詞的逐漸消 失是很自然的,象古英語(Q吧)中詞格結(jié)尾的消 失一樣不令人惋惜。結(jié)構(gòu)分析本句是一個(gè)并列句,包含兩個(gè)以and連接的 分句,其中第二個(gè)分句比較復(fù)雜:賓語是the gradual disappearance of “ whom ",for example, 接著是 to be natural and no more regrettable,這一部分作上述賓語的補(bǔ)足語,最 后是比較結(jié)構(gòu)no more. than(象”一 樣不”)。10、指代“The term 'ant science9 can lump together too many, quite different things J notes Harvard University philosopher Gerald Holton in his 1993 work Science andAnti-Sci

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論