(doc) 試論余光中與鄭芝溶的現(xiàn)代鄉(xiāng)愁詩(shī)之異同_第1頁(yè)
(doc) 試論余光中與鄭芝溶的現(xiàn)代鄉(xiāng)愁詩(shī)之異同_第2頁(yè)
(doc) 試論余光中與鄭芝溶的現(xiàn)代鄉(xiāng)愁詩(shī)之異同_第3頁(yè)
(doc) 試論余光中與鄭芝溶的現(xiàn)代鄉(xiāng)愁詩(shī)之異同_第4頁(yè)
(doc) 試論余光中與鄭芝溶的現(xiàn)代鄉(xiāng)愁詩(shī)之異同_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩16頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、試論余光中與鄭芝溶的現(xiàn)代鄉(xiāng)愁詩(shī)之異同第37卷第1期2011年1月徐州師范大學(xué)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)j.ofxuzhounormaluni.(philosophyandsocialscienceseditionvo1.37.no.1jan.2011試論余光中與鄭芝溶的現(xiàn)代鄉(xiāng)愁詩(shī)之異同王巨川(中國(guó)藝術(shù)研究院,北京100102)關(guān)鍵詞余光中;鄭芝溶;鄉(xiāng)愁詩(shī);趨同性;異質(zhì)性摘要中韓兩國(guó)自古在政治,經(jīng)濟(jì),文化等方面交往甚深.在詩(shī)歌方面,中國(guó)古典詩(shī)歌對(duì)韓國(guó)詩(shī)歌的創(chuàng)作,發(fā)展有著深遠(yuǎn)的影響,韓國(guó)詩(shī)的形式,內(nèi)容,技巧等深受中國(guó)詩(shī)的影響.中韓兩國(guó)詩(shī)學(xué)的承傳蹤跡是余光中,鄭芝溶二人”鄉(xiāng)愁”意識(shí)生發(fā)的背景,他們同有”失國(guó)

2、”感,但在精神層面上的感受卻又有不同,前者是“有國(guó)不能歸”,后者是被異族殖民的”亡國(guó)”.因此,二人的”鄉(xiāng)愁”主題中”尋根”與”無(wú)根”是他們的精神源點(diǎn),但二者在”失國(guó)”的精神狀態(tài)中對(duì)鄉(xiāng)愁的表達(dá)和鄉(xiāng)土的想象卻呈現(xiàn)出明顯的不同:在鄉(xiāng)愁作品中通過(guò)意象實(shí)驗(yàn),語(yǔ)言運(yùn)用以及詩(shī)情內(nèi)蘊(yùn)的營(yíng)造,來(lái)表現(xiàn)出”樂(lè)觀”與”悲傷”兩種相異的詩(shī)學(xué)風(fēng)格,是他們鄉(xiāng)愁詩(shī)的氣質(zhì)和基調(diào).中圖分類號(hào)i207.3文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼a文章編號(hào)1007-6425(2011)o1-0026-05余光中(1928一)是中國(guó)臺(tái)灣現(xiàn)代詩(shī)人,生于南京,1948年隨父母遷往香港,次年赴臺(tái)就讀臺(tái)灣大學(xué)外文系,后歷任臺(tái)師大,臺(tái)政大,臺(tái)大等高校教授.鄭芝溶(1902-

3、1950),韓國(guó)現(xiàn)代詩(shī)人,生于忠清北道沃川i,高中四年攻讀漢語(yǔ),1929年前往日本京都同志社大學(xué)英文系就讀,畢業(yè)后回國(guó)任英語(yǔ)教師,編輯,大學(xué)教授等.余,鄭二人的國(guó)度,年齡,生存體驗(yàn)及詩(shī)歌風(fēng)格都不盡相同,但他們卻在”失國(guó)”的體驗(yàn)中創(chuàng)作出了共同的主題詩(shī)歌”鄉(xiāng)愁詩(shī)”,并且在鄉(xiāng)愁詩(shī)中表現(xiàn)出了同一種民族之情:即對(duì)故土,對(duì)祖國(guó)刻骨銘心的愛(ài).由于身處特殊的地理空間以及詩(shī)人敏感的情思積淀,他們從不同的觀察角度和詩(shī)歌意象,借助巧妙的語(yǔ)言風(fēng)格,在詩(shī)歌中自然地表達(dá)出一種永恒的“鄉(xiāng)愁”,抒發(fā)了對(duì)”故國(guó)”的想象和眷戀之情.下面試圖通過(guò)分析二人的鄉(xiāng)愁詩(shī),說(shuō)明中韓兩國(guó)的鄉(xiāng)愁詩(shī)在情感表達(dá)和意象建構(gòu)方面的異同,并從精神觀照的層

4、面解讀詩(shī)人在”失國(guó)”時(shí)所表達(dá)出的心靈囈語(yǔ).一,中國(guó)文化對(duì)韓國(guó)的影響及詩(shī)學(xué)的交流作為中國(guó)近鄰的韓國(guó)0j,自古在政治,文化,教育等方面與中國(guó)有著密不可分的聯(lián)系.在詩(shī)歌方面,更為相互交融.韓國(guó)漢詩(shī)的變遷與中國(guó)古詩(shī)的發(fā)展,主張乃至詩(shī)人的作品,都有桴鼓相應(yīng),鐘磬和聲之處,其形式,內(nèi)容,技巧等深受中國(guó)詩(shī)的影響.中國(guó)的詩(shī)經(jīng)在公元541年便傳人了朝鮮半島的百濟(jì);戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的楚辭,西漢樂(lè)府和東漢五言詩(shī)等詩(shī)體以及魏(曹操,曹丕,曹植),晉(陶淵明)詩(shī)人作品,也相繼傳人百濟(jì)和新羅.到了中國(guó)詩(shī)歌鼎盛時(shí)期的唐代,統(tǒng)一半島的新羅更規(guī)定詩(shī)經(jīng)等中國(guó)詩(shī)為學(xué)生必讀的課程,而且成為錄用官吏考試的科目.公元640年,新羅“遣子弟于唐,

5、請(qǐng)人國(guó)學(xué)”,”新羅赴唐使節(jié)多系文人,善漢詩(shī)漢文”,他們”廣交中國(guó)文人,彼此交往甚密,一起切磋學(xué)問(wèn)”,并互贈(zèng)詩(shī)文口.由此來(lái)看,在歷史的發(fā)展過(guò)程中,中韓詩(shī)歌一直沒(méi)有中斷過(guò)交流,唐之前的各代詩(shī)歌作品均已傳人韓國(guó),并廣泛地傳播開來(lái).另外,韓國(guó)古代并沒(méi)有自己的文字,一直采用中國(guó)傳人的漢字為書寫文字,直至中古時(shí)期的15世紀(jì)才有了自己的文字.故此,當(dāng)中國(guó)詩(shī)歌傳入韓國(guó)后,便出現(xiàn)了用漢字創(chuàng)作的韓國(guó)詩(shī)歌,也就是漢詩(shī).現(xiàn)存最早的一首漢文詩(shī)是公元前108220年間,霍里子高妻麗玉所作的箜篌引:”公無(wú)渡河,公競(jìng)渡河,墮河而死,將奈公何?”l33作為收稿日期2009-06.10作者簡(jiǎn)介王巨川,男,黑龍江哈爾濱人,中國(guó)藝術(shù)

6、研究院副研究員,文學(xué)博士.最早的個(gè)人抒情詩(shī),箜篌引所表現(xiàn)出的情緒,很大程度上代表并影響了韓國(guó)人的普遍情緒.箜篌引表現(xiàn)出了對(duì)丈夫既怨且恨,于怨恨中又包含著濃烈的愛(ài)意,是韓國(guó)女性作品的源頭.最重要的是,箜篌引表現(xiàn)了”恨”的主題,這是韓國(guó)文學(xué)作品永久的主題.”恨”并不僅僅是漢語(yǔ)中所表達(dá)的”怨恨”或者”仇恨”,還有”恨恨不已”的感情包括在里面,用漢字來(lái)表達(dá)的話也可以說(shuō)是”憾”.”恨”與”憾”以及二者奠定的悲傷凄婉基調(diào),是韓國(guó)千古文壇的主旋律,缺憾美和悲劇美是韓國(guó)審美的基調(diào).由此可以看出,中國(guó)詩(shī)歌一直影響著韓國(guó)詩(shī)歌的發(fā)展.韓國(guó)詩(shī)人在對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化,語(yǔ)言等方面的學(xué)習(xí),借鑒,模仿的基礎(chǔ)上,逐漸形成了本國(guó)的詩(shī)

7、歌傳統(tǒng),出現(xiàn)了一批優(yōu)秀的詩(shī)人和詩(shī)作,如崔致遠(yuǎn),樸寅亮,樸仁范,李齊賢等人的大量?jī)?yōu)秀作品,但從整體上看,漢詩(shī)在韓國(guó)文學(xué)史上占有重要的地位.中國(guó)文化傳統(tǒng)和語(yǔ)言文字的影響,通過(guò)詩(shī)歌這一形式在韓國(guó)的人文精神中打下了深深的烙印.思鄉(xiāng),懷鄉(xiāng)等對(duì)故土的回望與想象的詩(shī)學(xué)主題也潛移默化著韓國(guó)詩(shī)人的詩(shī)歌創(chuàng)作.鄉(xiāng)愁作為人類共有的一種情感,是詩(shī)人在離鄉(xiāng),失國(guó)等人生體驗(yàn)中經(jīng)常抒發(fā)的情感.在中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)中,”鄉(xiāng)愁”是歷代詩(shī)人久吟不絕的主題,表現(xiàn)鄉(xiāng)愁的詩(shī)歌可謂不勝枚舉,其中不乏廣為傳頌的佳作.從”聲哀哀而懷高丘兮,心愁愁而思舊邦”(劉向九嘆),到”過(guò)故鄉(xiāng)而一顧兮,泣戲欷而霜衿”(東方朔七諫?怨思);從”情眷眷而懷歸兮,孰憂

8、思之可任?”(王粲登樓賦),再到”但使主人能醉客,不知何處是他鄉(xiāng)”(李白客中行)等詩(shī)句,鄉(xiāng)思如水,令人夢(mèng)繞魂?duì)?“中國(guó)詩(shī)人似乎永遠(yuǎn)悲嘆流浪和希望還鄉(xiāng).因此,鄉(xiāng)愁之成為中國(guó)詩(shī)中一個(gè)常有的因而是因襲的主題.”_4鄉(xiāng)愁母題在中國(guó)傳統(tǒng)文化中是詩(shī)人潛意識(shí)中因襲相傳的詩(shī)學(xué)因子,也是韓國(guó)詩(shī)人們常常入詩(shī)的主題.韓國(guó)著名詩(shī)人崔致遠(yuǎn)思念故國(guó)的秋夜雨中是為一例:”秋風(fēng)唯苦吟,世路少知音.窗外三更雨,燈前萬(wàn)里心.”這首詩(shī)深受我國(guó)大詩(shī)人杜甫的憂國(guó)憂民之情的影響,在思念故國(guó)之情中,表達(dá)了深切的愛(ài)國(guó)主義思想.從中,韓兩國(guó)的文化傳統(tǒng)上看,有著相似性和共通性,文學(xué)創(chuàng)作的審美思維也有著互通性.正如希爾斯在論傳統(tǒng)中認(rèn)為的那樣,”文

9、學(xué)傳統(tǒng)是帶有某種內(nèi)容和風(fēng)格的文學(xué)作品的連續(xù)體”l5,這些傳統(tǒng)已經(jīng)通過(guò)他們的蒙學(xué)教養(yǎng)和語(yǔ)言承襲深深地滲透到詩(shī)人的意識(shí)之中.德國(guó)語(yǔ)言學(xué)家洪堡特認(rèn)為語(yǔ)言是一種創(chuàng)造性活動(dòng),它”實(shí)際上是精神不斷重復(fù)的活動(dòng),它使分節(jié)音得以成為思想的表達(dá)”,因此,”不應(yīng)把語(yǔ)言視為無(wú)生命的制成品(erzeugtes),而是必須在很大程度上將語(yǔ)言看做一種創(chuàng)造(erzeugung)”;”語(yǔ)言不是活動(dòng)的產(chǎn)物,而是精神不由自主的流射”;”精神在語(yǔ)言中扎下了根,并把生命賦予了語(yǔ)言,就好像把靈魂賦予它們所造就的肉體”_6j.洪堡特的語(yǔ)言世界觀給我們的啟示就是:作為承傳的民族文化精神通過(guò)語(yǔ)言的世代因襲,已經(jīng)成為一種潛意識(shí),一個(gè)生命形態(tài)而存

10、在于人們的意識(shí)之中.自然,在創(chuàng)作上也必然會(huì)有著趨同的意識(shí),這也正是我們可以比照余,鄭二人鄉(xiāng)愁詩(shī)歌的基本切人點(diǎn).二,余光中,鄭芝溶鄉(xiāng)愁詩(shī)的精神源點(diǎn)余光中和鄭芝溶的人生經(jīng)歷和生存體驗(yàn)在一定程度上具有相同性和相異性.其相同性在于二人都同時(shí)具有深厚的本國(guó)傳統(tǒng)文化積淀和西方現(xiàn)代主義詩(shī)學(xué)影響,同時(shí),在精神層面上都有迷失故國(guó),流離失所的痛楚;相異性則體現(xiàn)在對(duì)”失國(guó)”的精神體驗(yàn)上.余光中的”失國(guó)”是在祖國(guó)的”一國(guó)二分”的”對(duì)望”中,表達(dá)出”尋根”的精神體驗(yàn),而鄭芝溶的”失國(guó)”卻是一種對(duì)祖國(guó)被異族殖民的”無(wú)根”精神體驗(yàn).因此,在他們各自代表的鄉(xiāng)愁詩(shī)中就表現(xiàn)出了明顯的異同,也因而就具有特殊的代表意義.正因?yàn)槎硕?/p>

11、有深厚的本國(guó)傳統(tǒng)文化積淀和西方現(xiàn)代主義詩(shī)學(xué)的影響,因此在創(chuàng)作上,他們都能夠嫻熟地在傳統(tǒng)與現(xiàn)代的詩(shī)思中游走.”余氏詩(shī)歌的題材浩闊,包羅萬(wàn)象,生老病死,戰(zhàn)爭(zhēng)愛(ài)情,春夏秋冬,風(fēng)花雪月,詠史懷古等人性,生活,社會(huì),歷史等內(nèi)容皆被遣入筆端,其中多而且好的是思國(guó)懷鄉(xiāng)詩(shī),當(dāng)我死時(shí),大江東去,鄉(xiāng)愁四韻,呼喚等都是其中最美的詩(shī)花.”正是詩(shī)人的血液中流淌著的深厚民族文化傳統(tǒng)因子的作用,余光中的一生創(chuàng)作復(fù)雜而多變浪漫,現(xiàn)代,古典,先西化而又回歸傳統(tǒng),羈旅于自我與非我的回轉(zhuǎn)之間.最終,詩(shī)人找到了能夠真正使那顆飄零的心靈平靜的寄所,那就是把詩(shī)思”伸回那塊大陸”,并寫了許多動(dòng)情的鄉(xiāng)愁詩(shī),如鄉(xiāng)愁四韻,漂給屈原,湘逝等詩(shī)作,

12、因而被臺(tái)灣詩(shī)界稱為”回頭浪子”.鄭芝溶也同樣經(jīng)歷了一個(gè)”由外向內(nèi)”的回歸過(guò)程.他早期接受的是英國(guó)意象主義詩(shī)學(xué)的影27響,1930年代接受了天主教的影響,創(chuàng)作了許多信仰詩(shī),如又一個(gè)不同的太陽(yáng),樹,勝利者金安德烈安等.正如金容稷所說(shuō),”鄭芝溶的信仰詩(shī)乃是詩(shī)人精神世界的一種變化”,他后期開始努力使創(chuàng)作本土化,”在現(xiàn)實(shí)主義的基礎(chǔ)上,將東方朝鮮式的情緒意象化,使之具有朝鮮意象主義詩(shī)歌的特色”.余光中的”鄉(xiāng)愁主題”系列詩(shī)之所以能夠得到人們的喜愛(ài)并傳誦于大江南北,最主要的原因就是他得益于古典傳統(tǒng)文化的熏陶以及他的詩(shī)歌激發(fā)了人們的心靈共鳴.很小的時(shí)候,他就在父輩們的教導(dǎo)下熟讀古典文學(xué)作品,在廈門讀書時(shí)他”在舊

13、詩(shī)里已經(jīng)浸淫過(guò)一段時(shí)期”,并自認(rèn)”是舊詩(shī)的信徒,且鄙視新詩(shī)”¨.深厚的古典傳統(tǒng)文化使余光中的血脈中有了中國(guó)傳統(tǒng)士大夫的憂國(guó)憂民的意識(shí).另外,由于他長(zhǎng)期游離于祖國(guó)大陸懷抱,思鄉(xiāng)念故的情緒自然會(huì)不斷地表現(xiàn)在他的作品之中.余光中說(shuō),到了中年他才懂得將詩(shī)筆”回那塊大陸”.這表達(dá)了兩層意思:一是指他在藝術(shù)上的回歸;二是指他真正將對(duì)故土的思念作為其詩(shī)歌表現(xiàn)的重要主題,即鄉(xiāng)愁主題的表現(xiàn).鄉(xiāng)愁主題的作品并不是余光中在1970年代之后才開始寫的,它其實(shí)貫穿于他的整個(gè)創(chuàng)作生涯.只是,1960年代他在美國(guó)求學(xué)期間的鄉(xiāng)愁詩(shī),既有對(duì)臺(tái)灣的思念,也有對(duì)大陸的思念,而進(jìn)入1970年代后,他的詩(shī)則更多地表現(xiàn)為對(duì)大陸

14、故土的思念.如他自己所說(shuō),”鄉(xiāng)愁也是一種國(guó)愁”,他的”鄉(xiāng)愁”已變成對(duì)地理,歷史和文化在內(nèi)的整個(gè)祖國(guó)的眷念.從當(dāng)我死去(1962)到春天,遂想起(1962),從中國(guó)結(jié)到鄉(xiāng)愁(1972)再到鄉(xiāng)愁四韻(1972),余光中的”鄉(xiāng)愁”已經(jīng)是一種具有普遍意義的鄉(xiāng)愁,超出了地域性而升華為整體性的,民族性的鄉(xiāng)愁意識(shí).余光中的鄉(xiāng)愁詩(shī)從內(nèi)容上看可分為兩類.一類是具有現(xiàn)實(shí)性的懷鄉(xiāng)之作,如”在長(zhǎng)城,不,長(zhǎng)江之南/但那歌調(diào)/每一次,都令他心酸酸,鼻酸酸”(在冷戰(zhàn)的年代),”揭不開的哀傷又是怎樣的哀傷/不回頭的鞋子是怎樣的鞋子/有一個(gè)名字劇烈如牙痛/咬一口痛一陣,從金山到金門(忘川).另一類是浸滿著民族意識(shí)和愛(ài)國(guó)情感的”

15、中國(guó)結(jié)”.詩(shī)人在祖國(guó)的傳統(tǒng)文化歷史與現(xiàn)實(shí)山河中神游,鄉(xiāng)愁的意蘊(yùn)更加濃重,在沉痛的吟詠中激蕩著一股樂(lè)觀的情緒,如:”你曾是黃河之水天上來(lái)/陰山動(dòng)/龍門開/而今黃河之水反從你的句中來(lái)/驚濤與豪笑/萬(wàn)里濤濤人?!?尋李28白)等.以”鄉(xiāng)愁”知名的鄭芝溶,被稱為韓國(guó)現(xiàn)代詩(shī)的巨峰,”現(xiàn)代主義的鬼才”以及天才詩(shī)人等.在其20余年的創(chuàng)作生涯中,他創(chuàng)作了1000余首詩(shī)歌,參與過(guò)”詩(shī)文學(xué)”,”九人會(huì)”等文學(xué)團(tuán)體,發(fā)表詩(shī)集鄭芝溶詩(shī)集(1935),白鹿潭(1941)等.他在h本同知社大學(xué)學(xué)習(xí)時(shí),”對(duì)英國(guó)的意象主義詩(shī)作和浪漫主義詩(shī)作很感興趣”,并且”受到各種現(xiàn)代主義的影響”_j.鄭芝溶善于”運(yùn)用纖細(xì)又感性的語(yǔ)言,同時(shí)

16、營(yíng)造鮮明又生動(dòng)的意象”.其早期作品注重感覺(jué)性意象,寫下許多此類的現(xiàn)代主義詩(shī)歌,后期轉(zhuǎn)向古典抒情詩(shī).日本強(qiáng)占時(shí)期他雖以純?cè)娙酥Q,但在光復(fù)后參與朝鮮作家聯(lián)盟,顯示出他的政治意識(shí).鄭芝溶繼金素月之后開創(chuàng)了韓國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌的第二個(gè)階段.韓國(guó)新詩(shī)與中國(guó)新詩(shī)的起步時(shí)間基本一致,從1910年新詩(shī)運(yùn)動(dòng)開始,國(guó)家也處在動(dòng)蕩不安的境地,”先是國(guó)家遭受日本帝國(guó)主義鐵蹄的蹂躪,繼而不便以母語(yǔ)寫詩(shī)”¨.在此情況下,詩(shī)人的內(nèi)心自然有著與常人不同的體驗(yàn),加之背井離鄉(xiāng)的現(xiàn)實(shí)使他把對(duì)故土的思念化作跳動(dòng)的詩(shī)行呈現(xiàn)出來(lái):”嘰嘰咕咕,說(shuō)著故事的小溪/朝其中原東端繞回,/斑點(diǎn)的黃牛/慢吞吞叫著金色懶洋洋的喉嚨”(鄉(xiāng)愁);”哭泣

17、的,不是燈塔,也不是海鷗/一個(gè)遙遠(yuǎn)的孤零的不知名的悲哀”(海).對(duì)于鄭芝溶來(lái)說(shuō),故土是”夢(mèng)中也丟不開的地方”,他夢(mèng)想著要”把離家所學(xué)的歌)l/在回家的那一夜/唱過(guò)曲折的田埂”,”把他鄉(xiāng)所得的話兒/訴給爸爸/直到雞嗚”(一句老話).有學(xué)者認(rèn)為,鄭芝溶后期的詩(shī)歌創(chuàng)作表現(xiàn)出,r向本土化回歸的傾向,這一點(diǎn)正是其鄉(xiāng)愁詩(shī)走向成熟的關(guān)鍵所在.如忍冬茶,長(zhǎng)壽山,白鹿潭等,在這些鄉(xiāng)愁詩(shī)作里面,故鄉(xiāng)的一草一木,一人一事,都被一一呈現(xiàn),并傾注其全部的情感,彌漫著一種韓國(guó)傳統(tǒng)的,悲劇美的情緒,使之詞句之中浸染了無(wú)限的生命活力,因此引起讀者的共鳴也就不足為奇了.三,鄉(xiāng)愁的表達(dá)與鄉(xiāng)土的想象余光中與鄭芝溶的鄉(xiāng)愁詩(shī)正是在其對(duì)

18、”失國(guó)”的不同精神體驗(yàn)中,表達(dá)了同一種對(duì)祖國(guó),故土的懷戀與想象.因此,在詩(shī)歌創(chuàng)作上,二人都特別注意本國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)因子在創(chuàng)作中的作用,有意識(shí)地借鑒傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)的語(yǔ)言,意象等來(lái)營(yíng)造詩(shī)歌意境,并能同現(xiàn)代創(chuàng)作手法,技巧相結(jié)合;在很多詩(shī)人都已經(jīng)感覺(jué)詩(shī)語(yǔ)枯竭時(shí),他們的詩(shī)意卻能夠在古典與現(xiàn)代之間游刃有余,呈現(xiàn)出一種別樣的詩(shī)歌意境.但在二人同樣以”鄉(xiāng)愁”為題的詩(shī)歌中,對(duì)故鄉(xiāng)的表達(dá)和想象各有詩(shī)趣與意旨.首先,余光中的鄉(xiāng)愁以詩(shī)人自身的生活經(jīng)歷為線索:年少時(shí)的一枚郵票,青年時(shí)的一張船票,中年時(shí)母親的一方墳?zāi)?寄予了詩(shī)人的,也是萬(wàn)千海外游子的,綿長(zhǎng)的懷鄉(xiāng)之情.這一切在詩(shī)的結(jié)尾升華到一個(gè)新的高度”而現(xiàn)在/鄉(xiāng)愁是一灣淺淺的海峽

19、/我在這頭/大陸在那頭”,有如江jii奔向大海,詩(shī)人個(gè)人的悲歡與巨大的祖國(guó)之愛(ài),民族之戀交融在一起.詩(shī)歌呈現(xiàn)出詩(shī)人與故鄉(xiāng)的”對(duì)望”結(jié)構(gòu),在”對(duì)望”中表達(dá)了千萬(wàn)游子渴望回到母親懷抱的”回歸”意識(shí).而詩(shī)人個(gè)人經(jīng)歷的傾訴,也因?yàn)榻Y(jié)尾感情的升華而愈發(fā)撩人愁思了.這正體現(xiàn)了詩(shī)人所說(shuō)的”縱的歷史感,橫的地域感,縱橫相交而成十字路口的現(xiàn)實(shí)感”.這首詩(shī)篇也成為中國(guó)古典詩(shī)歌的”鄉(xiāng)愁”主題在新時(shí)代和特殊地理?xiàng)l件下的變奏,具有以往鄉(xiāng)愁詩(shī)所不可比擬的廣度與深度.意象作為詩(shī)歌的基本構(gòu)成單位,對(duì)詩(shī)歌本文確立和詩(shī)意的表達(dá)都起著非常關(guān)鍵的作用,在意象的擷取和提煉上,余光中的鄉(xiāng)愁具有單純而豐富之美.鄉(xiāng)愁是個(gè)體普遍體驗(yàn)卻難以捕捉

20、的情緒,如果找不到與之對(duì)應(yīng)的,獨(dú)特的美的意象來(lái)表現(xiàn),就會(huì)落入一般化的平庸或者抽象化的空泛之中.鄉(xiāng)愁從廣遠(yuǎn)的時(shí)空中提取了四個(gè)意象郵票,船票,墳?zāi)?海峽,既單純又含義豐富.單純不是簡(jiǎn)單化,是明朗,集中,強(qiáng)烈,沒(méi)有旁逸斜出的蕪雜;豐富在于含蓄而有張力,能誘發(fā)讀者多方面的聯(lián)想.在結(jié)構(gòu)上,鄉(xiāng)愁用時(shí)間的發(fā)展來(lái)連綴意象,”小時(shí)侯”,”長(zhǎng)大后”,”后來(lái)呵”,“而現(xiàn)在”,這種表述時(shí)間的時(shí)序語(yǔ)像一條紅線貫穿全詩(shī),概括了詩(shī)人漫長(zhǎng)的生活經(jīng)歷和對(duì)祖國(guó)的綿綿懷念,全詩(shī)如節(jié)節(jié)推進(jìn)的波浪,最后掀起情感的驚濤駭浪,將詩(shī)人對(duì)往昔歲月的追憶和揮之不去的鄉(xiāng)愁表現(xiàn)得淋漓盡致.相比較而言,鄭芝溶的鄉(xiāng)愁卻顯得小巧精致而情感內(nèi)斂,他心中的故

21、鄉(xiāng)是他”夢(mèng)中也丟不開的地方”,是”被露水濕淋過(guò)褲腳的地方”.通過(guò)詩(shī)人豐富的想象和回憶,”說(shuō)著故事的小溪”,“斑點(diǎn)的黃?!?”空曠的阡陌”和”散落的星星”等意象,構(gòu)成了鄭芝溶對(duì)故土的眷戀和情感寄托.“老父”,”小妹”和”妻子”是及班師別離故土后對(duì)家人無(wú)限的思念,幻化成纏綿的愁思.他的另一首詩(shī)海表現(xiàn)了意象運(yùn)用的嫻熟:鯨魚掠過(guò)/翻起波濤如篷./白浪拍打;石/搖搖欲墜./云雀翔空:點(diǎn)點(diǎn)銀光跌落;/守候已半日/為了攫食紅色的鮮肉/散發(fā)海草味的巖縫里/一枚杜鵑色的貝殼曬著太陽(yáng),/玻璃般晶瑩的天空中/一只海燕展翅劃過(guò)./???朝下看./海/碧如竹葉./春./是何模樣?/是一串串花蕊如燈映亮的山丘?/是何模樣

22、?/是濃密的松林和竹叢?/是何模樣?/一頭蜷伏的虎,/一身錦衣/黃黑斑駁?/你,我的朋友,懷著這些景色,/白色的/如煙的海,/航向遠(yuǎn)方,遠(yuǎn)方.在這首詩(shī)中,意象的跌宕使鄭芝溶的詩(shī)思中流動(dòng)著新的特質(zhì),語(yǔ)言的流動(dòng)構(gòu)造了詩(shī)意的空間,從而達(dá)到詩(shī)人的個(gè)人體驗(yàn)向超驗(yàn)的境地?zé)o限延伸.鄭芝溶認(rèn)為”詩(shī)歌的神秘就是語(yǔ)言的神秘,詩(shī)神雄踞的宮殿就是語(yǔ)言,他所放牧的也是語(yǔ)言”.作為現(xiàn)代主義詩(shī)人,鄭芝溶非常注重詩(shī)歌“語(yǔ)言的神秘”,而這種語(yǔ)言的運(yùn)用對(duì)于讀者來(lái)說(shuō)卻更為晦澀,如”金色懶洋洋的喉嚨”,”迷失的箭矢”等比喻.許世旭認(rèn)為:”盡管給人以晦澀的感覺(jué),但那種彈出潛在意識(shí)來(lái),時(shí)時(shí)刻刻準(zhǔn)備瞄準(zhǔn)意象的所謂捕捉瞬間的力量,形成了精神

23、的透明,這是詩(shī)人最高的魔術(shù)境界.”¨其次,在詩(shī)歌形式方面,余光中的鄉(xiāng)愁形式之美同樣令人矚目,表現(xiàn)為結(jié)構(gòu)與音樂(lè)之美.在結(jié)構(gòu)上,該詩(shī)寓變化于統(tǒng)一之中.全詩(shī)共四節(jié),每節(jié)四行,節(jié)與節(jié)之間相當(dāng)均衡對(duì)稱.但詩(shī)人注意了長(zhǎng)句與短句的變化調(diào)節(jié),從而使詩(shī)的外形整齊中有參差之美.鄉(xiāng)愁的音樂(lè)美表現(xiàn)于樸素的民謠式的回旋往復(fù)之中,再三詠嘆其中的”鄉(xiāng)愁”與”在這頭在那頭”的四次重復(fù);加之四段中的疊詞”svj,的”,”窄窄的”,”矮矮的”,”淺淺的”在同一位置上的使用,因而使得全詩(shī)低回掩抑,如怨如訴.”一枚”,”一張”,”一方”,”一灣”等數(shù)量詞的運(yùn)用,也加強(qiáng)了全詩(shī)的音韻之美.鄭芝溶同樣也非常注重詩(shī)歌形式的塑造,他

24、的鄉(xiāng)愁共五節(jié),每節(jié)四行,在節(jié)與節(jié)之間增加了一個(gè)單句,這樣不但使得全詩(shī)形成一個(gè)統(tǒng)一的結(jié)構(gòu),而且增強(qiáng)了感情的凝聚,使情緒的表達(dá)不至于”散而不收”.第三,在情感表達(dá)方面,詩(shī)人所呈現(xiàn)的方式卻是不同的,一個(gè)是外傾型,一個(gè)是內(nèi)斂型.余光中的鄉(xiāng)愁詩(shī)歌在內(nèi)在情感上繼承了古典詩(shī)歌的傳統(tǒng),具有深厚的歷史感與民族感.而臺(tái)灣和大陸29人為的長(zhǎng)期隔絕,使孤島上千萬(wàn)人的思鄉(xiāng)情懷比以往任何時(shí)代的鄉(xiāng)愁,具有所不可比擬的,特定的廣闊內(nèi)容.余光中說(shuō):”少年時(shí)代,筆尖所蘸,不是希頗克靈的余波,便是泰晤士的河水,所釀也無(wú)非少年葡萄酒.到了中年,憂患傷心,感慨始深,那支筆才懂得伸回去,伸回那塊大陸.”對(duì)祖國(guó)大陸和中國(guó)古老歷史文化的深切

25、依戀,成為余光中的鄉(xiāng)愁詩(shī)歌最深厚的情感基礎(chǔ).由此,余光中的鄉(xiāng)愁詩(shī)歌烙上了深刻的時(shí)代印記.鄭芝溶的鄉(xiāng)愁詩(shī)歌與余光中相比較而言,在情感方面表現(xiàn)得較為細(xì)膩和纏綿,意象主義的形式是其創(chuàng)作手段和方法,內(nèi)容上卻是家鄉(xiāng)的一草一木,一景一地.例如”空曠的阡陌,/起著夜風(fēng)趕著馬”(鄉(xiāng)愁),”回到久已離開的鄉(xiāng)下/去打獵青鳥吧”(捉迷藏).只有沉浸在對(duì)家鄉(xiāng)的回參考1朝鮮半島原為一個(gè)統(tǒng)一的國(guó)家.1945年后,分別成立朝鮮民主主義人民共和國(guó)和大韓民國(guó).本文論述時(shí)把1945年前朝鮮半島統(tǒng)稱為”韓國(guó)”.2詳見(jiàn)楊昭全等著:中國(guó)一朝鮮?韓國(guó)關(guān)系史(上冊(cè)),天津人民出版社.2001年版,第159頁(yè).3這首四句十六言的箜篌引最早見(jiàn)

26、于東漢蔡邕的琴操,后在茍勖的太樂(lè)歌詞,l衍的琴操中均有記載.現(xiàn)在我國(guó)流傳最廣的,足宋人郭茂倩所編的樂(lè)府詩(shī)集中所載的版本.而對(duì)其創(chuàng)作典故的記載,則見(jiàn)于蔡邕的琴操及西晉崔豹的古今注等.這些在中國(guó)典籍上的記載,后來(lái)為朝鮮學(xué)者韓致淵所發(fā)現(xiàn),經(jīng)過(guò)翻譯后,記載在海東繹史中,在韓國(guó)流傳.4劉若愚:中國(guó)詩(shī)學(xué),長(zhǎng)江文藝出版社,1991年版,第89頁(yè).5美e?希爾斯:論傳統(tǒng),傅鏗,呂樂(lè)譯,上海人民出版社,1991年版,第73頁(yè).憶中,詩(shī)人才能感到內(nèi)心的快樂(lè).而這種快樂(lè)更加給詩(shī)人增添了難以抑制的思鄉(xiāng)之情,就像纏綿的影子永遠(yuǎn)伴隨著游子的腳步,無(wú)論走到天涯海角,永不分離,總不改變.這樣的鄉(xiāng)愁成為一種綿延在心底,隱埋在思

27、想深處的苦痛.如上所述,余光中的鄉(xiāng)愁在形式上整潔富于變化,詩(shī)人用遠(yuǎn)視角的”對(duì)望”結(jié)構(gòu),在舒緩的愁緒中飽含著樂(lè)觀的精神;鄭芝溶的鄉(xiāng)愁給人更多的是細(xì)膩情感的抒發(fā),把故土內(nèi)化為無(wú)法遺忘的”夢(mèng)”境,在對(duì)故土的懷念傾訴中流露出的是淡淡的悲傷之情.余光中和鄭芝溶詩(shī)歌創(chuàng)作中的意象實(shí)驗(yàn),語(yǔ)言運(yùn)用以及詩(shī)情內(nèi)蘊(yùn),都表現(xiàn)了詩(shī)人在”失國(guó)”的情緒中對(duì)祖國(guó),故鄉(xiāng)的懷念和想象,風(fēng)格特征在趨同性中又表現(xiàn)出異質(zhì)性,使他們各自成為中,韓現(xiàn)代鄉(xiāng)愁詩(shī)的代表人物.文獻(xiàn)6德威廉?馮?洪堡特:論人類語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的差異及其對(duì)人類精神發(fā)展的影響,轉(zhuǎn)引自姚小平洪堡特人文研究和語(yǔ)言研究,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1995年版,第121123頁(yè).7羅振亞:

28、臺(tái)灣現(xiàn)代詩(shī)人抽樣透析,臺(tái)灣研究集刊,2006年第1期.8韓金容稷:韓國(guó)現(xiàn)代詩(shī)史,韓國(guó)文研社,1996年版,第249頁(yè).911金柄珉:試論朝鮮解放前現(xiàn)代派詩(shī)人鄭芝溶的詩(shī)歌創(chuàng)作,延邊大學(xué)(社會(huì)科學(xué)版),2002年第3期.zo3余光中:從古典詩(shī)到現(xiàn)代詩(shī),掌上雨,香港興業(yè)印刷公司,1962年版,第178頁(yè).1213韓鄭芝溶:鄉(xiāng)愁-譯者序,韓許世旭譯,百花文藝出版社,2005年版,第3,3頁(yè).acomparativestudyonnostalgicpoetrybymodernpoetsyuguang-zhongandjeongji-yongwangjuchuan(chineseacademyofsocialsciences,being100102,china)keywords:yuguangzhong;jeongjiyong;nostalgicpoetry

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論