初中英語教學(xué)的跨文化意識培養(yǎng)_第1頁
初中英語教學(xué)的跨文化意識培養(yǎng)_第2頁
初中英語教學(xué)的跨文化意識培養(yǎng)_第3頁
初中英語教學(xué)的跨文化意識培養(yǎng)_第4頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、初中英語教學(xué)的跨文化意識培養(yǎng)特征碼標(biāo)簽:特征碼初中英語教學(xué)的跨文化意識培養(yǎng)山東臨沂賈世娜在初中英語教學(xué)中,對跨文化意識的培養(yǎng)很重要,首先要讓學(xué)生們了解什么是跨文化意識和跨文化交際,然后是在課堂上通過各種方法培養(yǎng)這種能力,引導(dǎo)學(xué)生在閱讀與生活中加強(qiáng)這方面的訓(xùn)練。一、對跨文化意識的了解首先,我們要了解什么是跨文化意識。每個民族都有自己獨(dú)特的文化,文化里面包括這個民族的民俗風(fēng)情、生活常規(guī),有他們民族思考問題的特定思維,有他們共同認(rèn)可的世界觀、人生觀,而同一文化背景的人在交流的時候不會存在太大的障礙,交流過程中能明白對方所講的話語包含的意思。但對于我們中國的學(xué)生來說,我們不熟悉英語母語的國家的文化,自

2、然也不能很好地了解英語單詞和英語語句中背后的含義,那么也就不能很好地和外國人進(jìn)行交流了。交流都是基于了解的基礎(chǔ)上的。但是盡管差異大,很多地方也是可以觸類旁通的,例如中國說姓格林的一家人,英文就是“the greens”。大多時候英文初學(xué)者經(jīng)常會以中國人的思維去考慮問題,比如一個學(xué)生在上課的時候提出“may i go to the toilet ?”而老師回答“goahead”,他卻坐下了,同學(xué)問他怎么了,他說沒聽見老師說去你的頭?。≡斐蛇@種場面的原因就是每個國家對于幽默的理解不同。中國人表述語句的時候和英文中的表述順序有很大的差別,如對我來說做家務(wù)很有趣,英文中就變成了it is intere

3、sting to me to dohousework.是將形容詞放在前面,而動作放在后面的。英文中介詞使用很頻繁也很麻煩,對于中國的英文初學(xué)者來說可能難度大點。就表示時間的介詞來說,at 表示具體的時刻,in 表示一個時間段,on 總是和日子有關(guān);表示地理位置的,in 是指在某個范圍內(nèi),on 指與什么毗鄰,to 是指在某環(huán)境之外。二、如何在課堂教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化培養(yǎng)學(xué)生在學(xué)習(xí)中是比較重視詞匯量的積累的,但是他們只是死記硬背,能夠保證自己知道它們的中文解釋,沒想過去了解這些個單詞在英語中更多的含義。文化于語言,有很重要的影響力,在長期的歷史實踐中,一個單詞的含義早已不是當(dāng)初創(chuàng)造時那樣單一了,

4、時代賦予了它更加飽滿的意義,所以我們要弄清楚這個單詞里面滲透的這個民族的文化背景。就像中國一樣,最近新出了很多的名詞,如“打醬油”是路過者的意思,“拍磚”是提出自己的意見,如果那些漢語學(xué)習(xí)者不去了解這些詞匯背后時代賦予它的新意義,那么他也只能在正規(guī)的*中看懂它們的意思,但是和當(dāng)?shù)厝诉M(jìn)行交流的時候就會發(fā)現(xiàn)有很大的障礙。on account of a payment made onaccount of the service charges on the lessorsaccount,no further payments on this accountare necessary.這個句子里面有四

5、個“account”,其中卻包含了四個意思,第一個是和on 和of 連用表示由于,第二個account 是有什么相關(guān)的意思,第三個account 是銀行賬戶,第四個account 是費(fèi)用的意思。中國人和西方人思維方式很不相同,比如there be 句型中,中國人會說教室里有30 個人,將地點狀語放在前面, 而英語是這樣表述的:there arethirty students in our class. 地點狀語放就在后面。否定句中,我們平時說書包里沒有橘子,而英文表述為:there is not an orange in thebag.否定是放在前面的。三、在閱讀中尋找對跨文化意識的理解平時,

6、我們可以多看看英語母語國家的作者寫的名著。首先作家是在當(dāng)?shù)剡@種環(huán)境里成長的,他們學(xué)到的英語是最地道的,他們也對自己國家和民族的歷史文化有很深的了解,那么在他們的作品中會很自然地流露出他們這個民族的文化特點、主人公的語言、人物的生活方式,他們的思維方式都會在書中體現(xiàn)出來,我們在研讀這些作品的時候就能發(fā)現(xiàn)其中的奧秘,并且會發(fā)現(xiàn)這些東西和老師上課講到的東西很不一樣,甚至有些內(nèi)容在中國學(xué)生的英語學(xué)習(xí)中是不符合語法的,為什么它可以存在,因為名著中引起人們共鳴的部分就會固定下來成為一種習(xí)慣性的搭配。例如robinson crusoe中有提到“manfriday”,后來就變成奴仆的代表。還有雪萊的ode to the west wind中謳歌春天時說:“o,wind,if winter comes,can spring be farbehind.”這里說的是大西洋來的西風(fēng),與我們的東風(fēng)不一樣。我們還可以將名著的原本與漢譯本進(jìn)行對比,那么更加可以看到兩種文化之間的對接是怎么樣的。所以,多讀國外名著,就可以多了解一些國外的文化習(xí)俗,對我們學(xué)習(xí)地道的英語會有很大的幫助。總之,在國際間的交流與溝通越來越頻繁的今天,作為剛剛開始深入接觸英語的初中生

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論