醫(yī)學(xué)英語構(gòu)詞法縮寫詞_第1頁
醫(yī)學(xué)英語構(gòu)詞法縮寫詞_第2頁
醫(yī)學(xué)英語構(gòu)詞法縮寫詞_第3頁
醫(yī)學(xué)英語構(gòu)詞法縮寫詞_第4頁
醫(yī)學(xué)英語構(gòu)詞法縮寫詞_第5頁
已閱讀5頁,還剩49頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

英語語言歷史演變一覽表,西方醫(yī)學(xué)簡史西醫(yī)(WesternMedicine)是相對于東方醫(yī)學(xué)(尤其是中醫(yī))的名稱,在歐美國家很少使用WesternMedicine這個詞。從全球醫(yī)學(xué)發(fā)展歷史來看,我們所謂的西醫(yī)實際上是指除了中醫(yī)以外的世界醫(yī)學(xué),其中包括阿拉伯醫(yī)學(xué)與印度醫(yī)學(xué),世界醫(yī)學(xué)發(fā)展歷史上的重大事件來自多個國家,多個民族,充分顯示西醫(yī)是基于多民族長期積累的醫(yī)學(xué),多源的著述與術(shù)語對醫(yī)學(xué)英語發(fā)展影響重大。,英語醫(yī)學(xué)詞匯的基本特征1.醫(yī)學(xué)詞匯的多源化比如:漢語的“臀部”或“屁股”,英語詞匯就有7個。,前4個詞均為口語詞匯或俗語,好比漢語的“屁股”;后3個詞為著述所用,是書面語,好比漢語的“臀部”。,2.一詞多義由于人類最早的醫(yī)學(xué)活動與巫術(shù)、神話有關(guān);到公元前800年至公元前300年,人類的醫(yī)學(xué)活動與哲學(xué)密切相關(guān);到公元1、2世紀(jì),世界名醫(yī)輩出,醫(yī)學(xué)詞匯的應(yīng)用更廣。醫(yī)學(xué)詞匯就出現(xiàn)了其他的循環(huán)意義。比如:heart,3、醫(yī)學(xué)詞匯一詞三式醫(yī)學(xué)英語詞匯還體現(xiàn)在橫向關(guān)系上,大多數(shù)關(guān)于人體解剖的醫(yī)學(xué)詞匯都是同一個詞義,有盎格魯-撒克孫,希臘與拉丁三種語源表達(dá)形式,比如:,醫(yī)學(xué)詞匯常用構(gòu)詞形表體區(qū)系統(tǒng),1.somatoplasm體質(zhì);2.cephalosporin先鋒霉素;頭孢菌素3.acrocinetic運動過量4.mastorrhagia乳腺出血,5.ventroscopy腹腔鏡檢查6.Ventroptosis胃下垂,2.心血管系統(tǒng),Cardiopathy心臟病2.cardiopulmonarymurmur心肺雜音3.cardiopulmonaryresuscitation心肺復(fù)蘇4.cordate心形的5.atriomegaly心房肥大6.atriopeptin心房素,心納素7.vasodilation血管擴張8.angiocardiography心血管造影9.arteriosclerosis動脈硬化10.venography/phlebography靜脈造影術(shù),1.Cardiopathy心臟病2.cardiopulmonaryresuscitation心肺復(fù)蘇3.Cephalosporin先鋒霉素;頭孢菌素4.somatoplasm體質(zhì)5.aheartattack心臟病6.這種藥,一天三次,每次三片,飯后用水沖服。Pleasetakethreetabletsofthismedicinewithwaterthreetimesadayaftermeals,3.呼吸系統(tǒng),Pneumonia肺炎2.penumonectasis肺氣腫3.Spirogram肺量圖4.spirometer呼吸量計5.Rhinopolypus鼻息肉6.rhinosinusitis鼻竇炎7.Nasopharyngealcarcinoma鼻咽癌8.Bronchopneumonia支氣管肺炎9.bronchostaxis支氣管出血10.pneumonococcus肺炎球菌11.Pulmogram肺部造影12.alveolarcysts肺泡囊腫,4.消化系統(tǒng),peptic-ulcer消化性潰瘍2.gastrodynia胃痛3.Gastrodiaphany胃透照鏡檢查4.gastroenteritis胃腸炎5.Gastrofiberscope胃纖維內(nèi)鏡6.enteroscope腸鏡7.Enterogastricreflex腸胃反射8.intestinalsedative腸鎮(zhèn)靜劑9.Cholecystolithiasis膽囊結(jié)石10.hepatocarcinoma肝癌11.hepatitis肝炎,5.口頜系統(tǒng),Stomatology口腔醫(yī)學(xué)2.Stomatodysodia口臭3.stomatocace口腔潰瘍4.orolingual口舌的5.cheiloschisis唇裂6.Labiochorea口吃病7.glossoptosis舌下垂8.linguopapillitis舌乳頭炎9.ulorrhagia牙齦出血10.Gingivoperiodontitis齦牙周炎11.odontopathy牙痛12.Odontology牙科學(xué)13.dentonomy牙科學(xué)14.dentoma牙瘤,6.泌尿系統(tǒng),Uroclepsia遺尿2.urochesis尿潴留3.uroscopy尿檢查4.nephropathy腎病5.Nephrolithiasis腎結(jié)石6.renopathy腎病7.Renography腎造影術(shù)8.pyelonephritis腎盂腎炎9.Pelviureteroradiography腎盂輸尿管造影術(shù)10.Cystolithiasis膀胱結(jié)石11.vesicocele膀胱膨出,7.生殖系統(tǒng),Gynecology婦科學(xué)2.oogenic排卵的3.ovocyte卵母細(xì)胞4.Oophoroma卵巢瘤5.ovariopathy卵巢病6.Salpingography輸卵管造影術(shù)7.oviductal輸卵管的8.Hysteromyoma子宮肌瘤9.uteroscope宮腔鏡10.menorrhalgia痛經(jīng)11.androgen雄激素12.seminoma精原細(xì)胞瘤,13.orchiocele睪丸腫瘤14.testoid睪丸激素,8.內(nèi)分泌系統(tǒng),Adenocarcinnomaoftheprostate前列腺癌2.Adenopathy腺病;淋巴結(jié)增大3.Hypophyseotropic促垂體的4.Hypophysectomize垂體切除5.Gonadotrophin促性腺素,9.神經(jīng)系統(tǒng),1.Neurodermatitis神經(jīng)性皮炎;牛皮癬2.neurohormone神經(jīng)激素3.Encephalorrhagia腦出血10.psychodiagnosis心理診斷4.Encephaloduroarteriosynangiosis腦動脈硬化5.Cerebralarteriosclerosis腦動脈硬化6.corticosterone皮質(zhì)酮6.Myelocyst脊髓囊腫7.poliomyelitis脊髓灰質(zhì)炎(polio-灰質(zhì)的)8.Medullitis脊髓炎9.psychology心理學(xué),10.皮膚與感覺器官系統(tǒng),1.Dermopathy皮膚病2.ophthalmology眼科學(xué)3.oculopathy眼病4.Keratoiditis角膜炎5.corneitis角膜炎6.otology耳科學(xué)7.esthesiology感覺學(xué)8.sensorineural感覺神經(jīng)的9.acousma幻覺10.audiology聽力學(xué)11.olfactory嗅覺的12.gustorybud味蕾,11.肌肉骨骼系統(tǒng),1.Myocarditis心肌炎2.intramuscularly肌注3.osteomyelitis骨髓炎4.ostalgia骨痛5.Chondrodermatitis軟骨皮炎6.ligamentous韌帶的7.Desmodynia韌帶痛8.craniocerebral顱腦的9.Spondylopathy脊椎病10.rachitis佝僂病11.spinocortical脊髓皮質(zhì)的12.arthrocele關(guān)節(jié)腫大13.articular關(guān)節(jié)的,13.病理學(xué)與癥狀,12.醫(yī)用生物學(xué),13.醫(yī)用物理學(xué),14.藥理學(xué),Pharmacochemistry藥物化學(xué)2.pharmacodiagnosis藥物診斷3.Pharmacocology藥理學(xué)4.pharmacopeia藥典5.Pharmacognosy生藥學(xué)6.Pharmacotherapy藥物治療,15.無機化學(xué),Oxybenzene酚;苯酚2.alkaloid生物堿3.natriuretic利尿鈉藥4.Sideropenicanemia缺鐵性貧血5.sideromycin鐵霉素6.Cuprimine卡普利敏(青霉素胺)7.argyrol阿基羅(弱蛋白銀制劑)8.Chrysosporium金孢子菌屬9.Aureomycin金霉素,16.有機化學(xué),17.生物化學(xué),14.疾病的后綴,常用的醫(yī)學(xué)縮寫詞,Amedicationisasubstanceadministeredforthediagnosis,cure,treatment,relief,orpreventionofdisease.Inthehealthcarecontext,thewordsmedicationanddrugareusedinterchangeably.IntheUnitedStatesandCanada,medicationsareusually1dispensedbytheorderofphysiciansanddentists.Thewrittendirectionforthepreparationandadministrationofadrugiscalledaprescription.Adrugmayhavefourdifferentnames:First,thegeneric(family)name,givenbeforeadrugbecomesofficial.Second,theofficialname,thenameunderwhichitislistedinoneoftheofficialpublications(e.g.theUnitedStatesPharmacopoeia).Third,thechemicalname,whichdescribesthedrug2constituentsprecisely.Fourth,thetrademark,orbrandname,thenamegivenbythedrugmanufacturer.Becauseadrugmaybemanufacturedbyseveralcompanies,itcanhaveseveraltradenames.Medicationsareoftenavailableinavarietyofforms,suchassolution,capsule,cream,paste,pill,powder,syrup,tablet,andsoon.,Drugsmayhavenatural(e.g.plant,mineral,andanimal)sources,ortheymaybesynthesizedinalaboratory.Forexample,digitalisisplantderived;sodiumchlorideisamineral;insulinhasanimalorhumansources,andpropoxyphenehydrochloride(theanalgesicDarvon)issynthesizedinalaboratory.Drugsvaryinstrengthandactivity.Drugsmustbepureandofuniformstrengthifdrugdosagesaretobepredictableintheireffect.Therefore,drugsstandardshavebeendevelopedtoensureuniformquality.IntheU.S,officialdrugsarethosedesignatedbytheFederalFood,Drug,andCosmeticAct.ThesedrugsareofficiallylistedintheU.S.Pharmacopoeia(USP)anddescribedaccordingtotheirsource,physicalandchemicalproperties,testsforpurityandidentity,methodofstorage,assay,category,andnormaldosages.InCanada,theBritishPharmacopoeiaisusedforthesamepurpose,althoughsomedrugsusedinCanadaconformtotheUSPbecausetheyareobtainedfromtheU.S.,藥物是用于疾病的診斷、治療、緩解癥狀或預(yù)防的物質(zhì)。在醫(yī)學(xué)文獻里,medication和drug這兩個詞可以交替使用。美國和加拿大,藥物通常是根據(jù)醫(yī)囑來配發(fā)的。藥物配制和使用的書面指導(dǎo)叫做處方。藥物有四種不同的命名:一是屬名,用于藥物在藥典許可之前的命名。二是法定名,即羅列在官方出版物(如:美國藥典)里的命名。三是化學(xué)結(jié)構(gòu)名,準(zhǔn)確描述藥品的化學(xué)成分。四是商品名,或者叫商標(biāo)名,是由藥品生產(chǎn)廠家給的名。由于某種藥物可能由幾個廠家生產(chǎn),所以這種藥品就會有幾個商品名。藥品通常有不同的劑型,例如:溶液、膠囊劑、乳膏、糊劑、丸劑、散劑、糖漿劑、片劑,等等。藥物有天然的來源(如:植物,礦物和動物),也可能是在試驗室合成的。例如:洋地黃就是植物提取劑;氯化鈉是從礦物體中提取的;胰島素來源于動物和人體內(nèi);鹽酸丙氧吩(鎮(zhèn)痛藥“達(dá)爾豐”)是在實驗室里合成的。藥物的強度和活性不同,藥物必須是純凈的;如果藥物劑量的效應(yīng)可以預(yù)測的話,藥物的強度必須是相同的。因此,為了確保藥物有相同的性質(zhì),在研制藥品時,我們就必須有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。在美國,正式發(fā)行的藥物都是由聯(lián)邦食品藥品化妝品聯(lián)合會指定生產(chǎn)的,這些藥品都列在美國藥典(USP)里,而且根據(jù)藥物的來源、物理和化學(xué)成分、提純和鑒定實驗、儲藏方法、化驗、種類和標(biāo)準(zhǔn)劑量進行描述。加拿大使用英國藥典,而一些美國進口的藥卻還是根據(jù)美國藥典。,Thetherapeuticeffectofadrug,alsoreferredtoasthedesiredeffect,isthereasonthedrugisprescribed.Adrugsideeffectisanunintendeddrugaction.Unfavorablesideeffectsarecalleduntowardeffects.Untowardeffectsmaybetoleratedforthesakeoftherapeuticeffect.Moreseveresideeffects,alsocalledadverseeffectsordrugreactions,mayjustifydiscontinuingthedrug.Drugtoxicity(deleteriouseffectsofadrugonanorganismortissue)resultsfromover-dosage,ingestionofadrugintendedforexternaluse,andcumulativeeffect(buildupofadruginthebloodbecauseofimpairedmetabolismorexcretion).Sometoxiceffectsbecomeapparentimmediately;somearenotapparentforweeksormonths.Drugtoxicitymaybeavoidedbyclosemonitoringofthedrugdoseandclientresponse.Adrugallergyisanimmunologyreactiontoadrug.Whenapersonisfirstexposedtoaforeignsubstance(antigen),suchasadrug,thebodymayreactbyproducingantibodies,triggeringanallergicreaction.Drugtoleranceoccurswhenapersonrequiresincreasesondosagetomaintainthetherapeuticeffect.Habituatingdrugssuchasopiates,barbiturates,ethylalcohol,andnicotineproducetolerance.Acumulativeeffectistheincreasingresponsetorepeateddosesofadrug,whichoccurswhentherateofadministrationexceedstherateofmetabolismorexcretion.Asaresul

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論