施工質(zhì)量檢查與驗(yàn)收.docx_第1頁(yè)
施工質(zhì)量檢查與驗(yàn)收.docx_第2頁(yè)
施工質(zhì)量檢查與驗(yàn)收.docx_第3頁(yè)
施工質(zhì)量檢查與驗(yàn)收.docx_第4頁(yè)
施工質(zhì)量檢查與驗(yàn)收.docx_第5頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余7頁(yè)可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

CSPC NANHAI PETROCHEMICALS PROJECTCSPC 南海石化項(xiàng)目CONSTRUCTION QUALITY INSPECTION AND ACCEPTANCE施工質(zhì)量檢查和驗(yàn)收PROJECT PROCEDURE: PR-8710-8100-0206項(xiàng)目程序: PR-8710-8100-0206SEPCO Electric Power Construction Corporation 山東電力基本建設(shè)總公司REV版次DATE 日期REASON FOR ISSUE 修訂原因BY 編制Chkd 審核QA 審查APPR 批準(zhǔn)0010.07.03Issue for implementMHBXBXLR/LMXGGS0115Aug 03Reissued Acc.to PMC CommentsMHBXBXLRGGS0213 SEP 03ModifyMHBCHYGSXDPSRevision Information修改記錄Rev版次Section No.章節(jié)號(hào)Description of main changes主要修改內(nèi)容013.0Changing sequence English and Chinese;變換中英文順序4.2Change QC to QC3;把QC 改為QC3Attachment 7.2Some place need Chinese part or English part;某些地方需要中文或是英文Attachment 7.3Adding English part for the sheet;添加英文部分02Attachment 7.1CMD QCIssuer Should be Recipient.CMD QC “簽收人”應(yīng)為“接受人”Attachment 7.2Prepared by (Team group) should be QC1.班組準(zhǔn)備應(yīng)改為“QC1”準(zhǔn)備Attachment 7.3Prepared by (Team group) should be QC1.班組準(zhǔn)備應(yīng)改為“QC1”準(zhǔn)備Attachment 7.4Add the note in English.填加英文注釋CONSTRUCTION QUALITY INSPECTION AND ACCEPTANCETABLE OF CONTENTS目 錄No Page1. Purpose目的42. Scope范圍43. Definition定義44. Responsibilities職責(zé)55. Instruction程序66. Reference參考文件107. Attachments附件 10 1.0 Purpose目的 This procedure has defined the procedure for QC personnels daily execution requirement about control, inspection and supervision of construction quality in Nanhai Petrochemicals S & P Project that SEPCO that participated in for the purpose of ensuring an ordered implementation in Quality Control. 本程序給出了SEPCO在南海石化汽電聯(lián)產(chǎn)項(xiàng)目中QC人員對(duì)工程質(zhì)量的控制、檢查、監(jiān)督的日常工作,以確保QC活動(dòng)的規(guī)范有序。2.0 Scope范圍 All quality control activities involved in construction and equipment as required by construction schedule, drawing and relevant specification; supervision and validation of Inspection and test plan(ITP) implementation; execution of noticed change at site; non-conformance management; review of quality documents; review of original recordings. 對(duì)所有施工活動(dòng)及影響設(shè)備所有的各個(gè)環(huán)節(jié)進(jìn)行質(zhì)量控制,具體活動(dòng)范圍是根據(jù)施工程序、施工圖紙和有關(guān)規(guī)程規(guī)范編制質(zhì)量檢驗(yàn)計(jì)劃(ITP);對(duì)質(zhì)量計(jì)劃的執(zhí)行進(jìn)行監(jiān)督檢查和見證;檢查現(xiàn)場(chǎng)變更的執(zhí)行情況;不符合項(xiàng)管理;質(zhì)量文件的審查;原始記錄的審查。3.0 Definitions定義 CMD :Construction Management Department 施工管理部 DOC Document Center文件中心SEPCO Shandong Electric Power Construction Corporation 山東電力基本建設(shè)總公司 QC: Personnel engaged in quality control and inspection. 從事質(zhì)量控制和檢驗(yàn)的人員.QC1 : SEPCO1&2 Engineering Group QC staff. 一、二公司工程處(隊(duì))班組QC人員。QC2: SEPCO1&2 Engineering Division QC engineer.一、二公司工程處(隊(duì))QC工程師. QC3: SEPCO1&2 Construction Division QC engineer.一二公司施工部QC工程師. 4.0 Responsibilities 職責(zé) 4.1 Responsibility of CMD QC Engineer is to: CMD QC工程師職責(zé) 4.1.1 Establish relevant requirements which are associated with quality system.制定實(shí)施相關(guān)的質(zhì)量體系文件。 4.1.2 Make Surveillance and validation of ITP implementing 負(fù)責(zé)質(zhì)量檢驗(yàn)計(jì)劃(ITP)實(shí)施過程的監(jiān)督、見證。 4.1.3 Make arrangement of conducting inspection of non-conformanceand review of preliminary solution from appropriate department.具體組織不符合項(xiàng)的檢查,并審查相關(guān)部門做出的初步處理意見。 4.1.4 Inspection and verify the integrity of overall quality recordings in requirement of accordance with Inspection and test Plan根據(jù)質(zhì)量檢驗(yàn)計(jì)劃要求按系統(tǒng)搜集、檢查、核對(duì)質(zhì)量記錄的完整性。4.2 Responsibilities of QC3 include:QC3職責(zé) :4.2.1 Responsible for inspection validation and collection of ITP implementing.負(fù)責(zé)質(zhì)量檢驗(yàn)計(jì)劃實(shí)施過程的檢查、見證,匯總。4.2.2 Responsible for identifying non-conformance and verifying corrective action. 負(fù)責(zé)不符合項(xiàng)的確認(rèn)和糾正后的驗(yàn)證。4.2.3 Responsible for collecting and reviewing various product records and submitting to CMD負(fù)責(zé)各種產(chǎn)品記錄的收集和審查,并向CMD 提交。4.3 Responsibility of QC1,QC2 shall: QC1,QC2職責(zé) :4.3.1 Confirm if the quality in construction activities, through inspection, is in 100% conformity with relevant procedures, standards and specifications. 100%的檢查施工活動(dòng)的質(zhì)量符合有關(guān)程序、標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范的要求。4.3.2 Implementation of Inspecting and validating Quality Inspection Plan檢查、見證質(zhì)量檢驗(yàn)計(jì)劃的實(shí)施過程。4.3.3 General Quality Recordings, in accordance with requirement of Inspection and test Plan, shall be inspected and Verified and maintained in an itemized way. 根據(jù)質(zhì)量檢驗(yàn)計(jì)劃的要求,按項(xiàng)目檢查和核對(duì)、匯總質(zhì)量記錄,保證其完整性。 4.3.4 Any quality problem, if found, should issue report, or NCR, depending on actual circumstance, shall be submitted as required in PR-8830-8100-0205發(fā)現(xiàn)任何質(zhì)量問題都應(yīng)提交報(bào)告,并視情況按PR-8830-8100-0205的要求提交NCR。5.0 Procedure 程序 5.1 Personnel Qualification人員資格 5.1.1 QC1,QC2 shall be competent and trained in their job. Even so, they are not allowed to be on duty if without authorized permission from Project Manager. Staff from No.1 & 2 Company shall be through appraisal for their performance and qualification every six months. Any unqualified person has no qualification of taking job. QC1,QC2應(yīng)具有一定工作經(jīng)驗(yàn),并經(jīng)過培訓(xùn),且經(jīng)項(xiàng)目經(jīng)理授權(quán)才能上崗。一、二公司施工部每半年對(duì)他們進(jìn)行一次評(píng)定,評(píng)定不合格者不能上崗。5.1.2 QC3 must acquire their Qualification Certificates for their duty performance. Any unqualified person has no qualification of being on duty if without approval from Project Manager. Staff from No.1 & 2 CompanyQC3應(yīng)有授權(quán)部門頒發(fā)質(zhì)檢資格證書,要持證上崗,一、二公司施工部經(jīng)理每半年對(duì)他們進(jìn)行一次評(píng)定,評(píng)定不合格者不能上崗。5.1.3 QC Engineers from CMD must acquire their Qualification Certificates issued by CMD leadership for their duty performance. Any unqualified person has no qualification of being on duty if without approval in appraisal. CMD QC工程師每半年由CMD領(lǐng)導(dǎo)進(jìn)行一次評(píng)定,評(píng)定不合格者不能上崗。5.2 Preparation of Inspection and test Plan (ITP).質(zhì)量計(jì)劃(ITP)的編寫 5.2.1 Construction Division Managers from No. 1 & 2 Company shall organize to compile Quality Inspection Plant and maintain control of its preparation schedule. 一 二公司施工部經(jīng)理應(yīng)組織制定所有施工質(zhì)量檢驗(yàn)計(jì)劃的編寫計(jì)劃以及落實(shí)質(zhì)量檢驗(yàn)計(jì)劃編制進(jìn)度。5.2.2 QC3 shall, in accordance with Inspection and test Plan and detailed requirement from their managers, prepare Inspection and test Plan in connection with construction and installation process. QC3要根據(jù)質(zhì)量檢驗(yàn)計(jì)劃的編寫計(jì)劃和經(jīng)理的具體安排,根據(jù)相關(guān)資料編寫施工與安裝質(zhì)量檢驗(yàn)計(jì)劃。 See PR-8710-8100-0045 CONSTRUCTION QUALITY PLAN for preparation of Inspection and test Plan質(zhì)量檢驗(yàn)計(jì)劃編制詳見程序PR-8710-8100-0045施工質(zhì)量檢驗(yàn)計(jì)劃。5.3 Implementation of Inspection and Acceptance Activities檢查和驗(yàn)收活動(dòng)的實(shí)施 5.3.1 Notice on W Point Inspection檢查見證通知 QC2 shall give written notice on every Monday to QC3 about proposed W/H Points Inspection. Notice Sheet shall be issued through signature of Construction Division Managers of No.1 & 2 Company. QC2要在周一將下周要見證的W/H點(diǎn)以書面形式通知QC3,通知單由一、二公司施工部經(jīng)理簽發(fā): If Notice Sheet contains W/H Points confirmed by QC engineer from CMD, its copy shall be delivered to CMD. QC2 shall give notice in one day advance on definite date of W/H Point inspection to CMD. In Notice Sheet, it is necessary to make clear W Point or H Point as well as inspection time and location. 如通知單中有為CMD 的QC工程師設(shè)置的W/H點(diǎn),需要將通知單拷貝送交CMD。 W/H點(diǎn)的具體見證時(shí)間QC2要提前1天通知CMD,通知單應(yīng)注明是“W”點(diǎn)還是“H”點(diǎn)及W/H點(diǎn)的檢查見證時(shí)間、地點(diǎn)。5.3.2 Data Recordings of Inspection and Acceptance檢查和驗(yàn)收的數(shù)據(jù)記錄 5.3.2.1 After Inspection and test Plan has been approved by PMC for its formal execution, QC2 shall join appropriate discipline engineer in discussion about relevant procedure and specifications, confirmation of W/H Point Indicators. Values for quality indicators shall be written down on recording sheet of corresponding Inspection and test Plan. In ITP implementing, Discipline engineers and QC2 shall be responsible for keeping record of Inspection and test Plan number, title, W/H Point No. measured data, instrument reference number (if in use) and recording date. All witnesses from involved parties shall sign on recording sheet. 質(zhì)量檢驗(yàn)計(jì)劃經(jīng)PMC審查批準(zhǔn)供使用后, QC2要與相關(guān)分項(xiàng)工程師一起研究有關(guān)程序和標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范,并確定每個(gè)質(zhì)量計(jì)劃中W/H點(diǎn)的質(zhì)量指標(biāo)值,質(zhì)量指標(biāo)值應(yīng)填寫在相應(yīng)質(zhì)量檢驗(yàn)計(jì)劃的記錄單上。在執(zhí)行質(zhì)量檢驗(yàn)計(jì)劃時(shí),分項(xiàng)工程師和QC2要在記錄單上將質(zhì)量檢驗(yàn)計(jì)劃的編號(hào)、名稱、W/H點(diǎn)的序號(hào)、實(shí)測(cè)值及所使用的計(jì)量器具編號(hào)(若確實(shí)已使用)和記錄的時(shí)間進(jìn)行記錄。有關(guān)方見證人員也要在記錄單上簽字。 5.3.2.2 QC2 and QC3 shall take careful verification of W/H Point performance in accordance with relevant procedures, drawings or specifications associated with installation, and then give signature on appropriate Quality Recording Sheet for its correction confirmation. QC2 and QC3 shall be responsible for correctness and validity of original recording sheet, ensuring its being in conformity with the requirements such as: timely, full and unfeigned recording; without permission of using pencil and ball pen, no unauthentic signature on copy.QC2和QC3要根據(jù)相關(guān)安裝程序、安裝圖紙及相關(guān)規(guī)范認(rèn)真見證核查W/H點(diǎn)的執(zhí)行情況,核對(duì)無誤后在相應(yīng)質(zhì)量記錄單上簽字。QC2和QC3要對(duì)原始記錄單的正確性,有效性作詳細(xì)審查,確保原始記錄符合如下要求:記錄應(yīng)認(rèn)真及時(shí)、完整齊全,記錄要正確真實(shí),不準(zhǔn)用鉛筆、圓珠筆,不準(zhǔn)無授權(quán)人簽字.5.3.2.3 QC engineers shall keep record of any findings and disposal in daily Quality Inspection activities. QC工程師應(yīng)將日常質(zhì)檢工作活動(dòng)的內(nèi)容,發(fā)現(xiàn)的質(zhì)量問題及處理的辦法做好記錄。5.3.3 Solution of Problem Findings 檢查和驗(yàn)收中問題的解決 5.3.3.1 QC2 shall ensure 100% Quality Inspection of construction and installation activities in accordance with relevant procedure, drawing, specification and completion testing procedure, also in conjunction with weekly construction schedule. Any problem, general findings or potential influence on quality consequence, shall be corrected timely.QC2要根據(jù)施工,安裝程序、施工和安裝圖紙及有關(guān)規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)以及質(zhì)量檢驗(yàn)計(jì)劃、安裝結(jié)束試驗(yàn)程序、密切結(jié)合周施工計(jì)劃對(duì)施工和安裝活動(dòng)進(jìn)行100% 的質(zhì)量檢查,對(duì)發(fā)現(xiàn)的一般性問題或影響質(zhì)量問題的行為應(yīng)及時(shí)給予糾正。5.3.3.2 Any findings associated with quality problem shall be filled in onto Notice Sheet of Quality Problem, or submitted to NCR when necessary. See PR-8830-8100-0205 CONTROL OF NON-CONFORMANCE for details.對(duì)發(fā)現(xiàn)施工質(zhì)量問題應(yīng)填寫“質(zhì)量問題通知單”,必要時(shí)提交NCR,詳細(xì)內(nèi)容參考程序PR-8830-8100-0205不符合項(xiàng)控制。6.0 References參考文件 PR-8710-8100-0045 Construction Quality Plan施工質(zhì)量計(jì)劃 7.0 Attachment 附件 7.1 Notice Sheet on Weekly W Point and Hold Point 每周見證點(diǎn)和停工待檢點(diǎn)通知單7.2 Inspection Record Sheet 檢查記錄單7.3 Notice Sheet of Quality Problem 質(zhì)量問題通知單 Notice Sheet on Weekly W point and Hold Point每周見證點(diǎn)和停工待檢點(diǎn)通知單Attachment 7.1From Year Month Date To Year Month Date起 年 月 日至 年 月 日Date日 期Time時(shí) 間QP Number質(zhì)量檢驗(yàn)計(jì)劃編號(hào)QP Name質(zhì)量檢驗(yàn)計(jì)劃名稱Subject項(xiàng) 目W/H pointW/H點(diǎn)Remarks說 明(檢查地點(diǎn)及人員)QC2Issuer簽發(fā)人:Date日期:QC3Recipient接收人:Date日期:CMD QCRecipient接收人:Date日期:Inspection record Sheet檢查記錄單Attachment 7.2 Equipment of Inspection檢查設(shè)備:Qua

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論