




已閱讀5頁(yè),還剩31頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
(01-08年)4月份考題分類詳解選擇最佳的譯文英語(yǔ)詞語(yǔ)的理解6.The car beeped at me until I fastened my seatbelt.(英語(yǔ)連詞的理解)(0204)A.汽車向我發(fā)出了嘟嘟的聲音,直到我系上了安全帶。 B.汽車發(fā)出嘟嘟的聲音,我系上安全帶就不響了。C.汽車在我系上安全帶之前才發(fā)出嘟嘟的聲音。 D.汽車發(fā)出嘟嘟的聲音,我才系上了安全帶。3My teacher had been with me several weeks before I understood that everything has a name.(英語(yǔ)詞語(yǔ)的理解)(0804)A在我知道每樣?xùn)|西都有一個(gè)名字以前,老師已經(jīng)教我好幾個(gè)星期了。B老師和我相處了好幾個(gè)星期,我都不知道每樣?xùn)|西還有一個(gè)名字。C在我知道每樣?xùn)|西都有一個(gè)名字以前,老師和我已經(jīng)相處好幾個(gè)星期了。D老師教了我好幾個(gè)星期,我才知道每樣?xùn)|西都有一個(gè)名字。 4. While we cannot close the gulf between us, we can try to bridge it so that we may be able to talk across it.(英語(yǔ)詞語(yǔ)的理解)(0604)A當(dāng)我們無(wú)法彌合我們之間的鴻溝時(shí),我們可以搭一座橋,以便越過(guò)它進(jìn)行會(huì)談。B在我們不能彌合雙方之問(wèn)的鴻溝時(shí),我們可以修一座橋,為的是能夠進(jìn)行會(huì)談。C雖然我們不能彌合雙方之間的鴻溝,我們卻能夠設(shè)法搭一座橋,以便我們能夠越過(guò)它進(jìn)行會(huì)談。 D雖然我們可以修一座橋,為的是能夠進(jìn)行會(huì)談,但我們卻無(wú)法彌合雙方之間的鴻溝。5.Gradually the river grows wider, the banks recede, and the waters flow more quietly. (英語(yǔ)詞語(yǔ)的理解)(0104)A河面逐漸展開(kāi),兩岸徐徐向后退去,河水也流得更為平緩。 B河面逐漸展開(kāi),兩岸離得越來(lái)越遠(yuǎn),河水也流得更為平緩。 C河面逐漸展開(kāi),兩岸變得越來(lái)越近,河水也流得更為平緩。 1. He blurred the ink on the letter with his tears.(英語(yǔ)詞語(yǔ)的理解)(0304)A 他的眼淚把信上的墨水弄得模糊不清。B 他的眼淚把信上的字跡弄得模糊不清。C 他的眼淚把信上的字句弄得模糊不清。D 他的眼淚把信上的話語(yǔ)弄得模糊不清5I particularly want to pay tribute, not only to those who prepared the magnificent dinner, but also to those who have provided the splendid music. (英語(yǔ)短語(yǔ)的理解,英語(yǔ)詞語(yǔ)的理解)(0504)A我不僅要特別獎(jiǎng)賞那些準(zhǔn)備了這次盛大晚宴的人,而且還要獎(jiǎng)賞那些為我們提供美好音樂(lè)的人。B我不僅要特別贊揚(yáng)那些準(zhǔn)備了這次盛大晚宴的人,而且還要贊揚(yáng)那些為我們提供美好音樂(lè)的人。C我不僅要特別贊揚(yáng)那些準(zhǔn)備了這次盛大晚宴的人,而且還要贊揚(yáng)那些為我們演奏好音樂(lè)的人。D我特別贊揚(yáng)的不是那些準(zhǔn)備了這次盛晚宴的人,而是那些為我們演奏美好音樂(lè)的人。4Two things are outstanding in the creation of the English system of canals, and they characterize all the Industrial Revolution.(英語(yǔ)短語(yǔ)的理解,英語(yǔ)詞語(yǔ)的理解)(0804)A在修建英國(guó)運(yùn)河樞紐工程中,有兩點(diǎn)是非常突出的,而這兩點(diǎn)正是整個(gè)工業(yè)革命的特點(diǎn)。B在修建英國(guó)運(yùn)河網(wǎng)的過(guò)程中,有兩點(diǎn)是非常突出的,而他們正是整個(gè)工業(yè)革命的特點(diǎn)。C在修建英國(guó)運(yùn)河網(wǎng)的過(guò)程中,有兩點(diǎn)是非常突出的,而這兩點(diǎn)正是整個(gè)工業(yè)革命的特點(diǎn)。D在修建英國(guó)運(yùn)河樞紐工程中,有兩點(diǎn)是非常突出的,而他們正是整個(gè)工業(yè)革命的特點(diǎn)。 英語(yǔ)短語(yǔ)的理解3.Scarcity of deer in some areas or Texas is attributed to the screw-worm. (英語(yǔ)短語(yǔ)的理解)(0104)A得可薩斯州某些地區(qū)鹿群稀少造成了這樣螺旋錐蠅的出現(xiàn)。 B得可薩斯州某些地區(qū)稀少的鹿群與這種螺旋錐蠅起著相互影響。 C這種螺旋錐蠅的出現(xiàn),就是因得可薩斯州某些地區(qū)鹿群稀少而造成的。 D得可薩斯州某些地區(qū)鹿群之所以稀少,就是由這種螺旋錐蠅造成的。 2. Its better having short lines with more bank tellers.(英語(yǔ)短語(yǔ)的理解)(0304)A 如果銀行出納員多一些,不用排長(zhǎng)隊(duì)就好了。B最好是排的隊(duì)短一些,銀行出納員多一些。C要是排的隊(duì)短,銀行出納員最好多一些。D 銀行出納員多一些,隊(duì)就排得更短了。3Scarcely less important than machinery in the agricultural revolution was science.(英語(yǔ)短語(yǔ)的理解)(0304)A在農(nóng)業(yè)革命中,科學(xué)沒(méi)有機(jī)械重要。B在農(nóng)業(yè)革命中,機(jī)械沒(méi)有科學(xué)重要。C在農(nóng)業(yè)革命中,科學(xué)和機(jī)械幾乎同等重要。D 在農(nóng)業(yè)革命中,機(jī)械和科學(xué)都不怎么重要。4Anger and bitterness had preyed upon me continually for weeks and a deep languor had succeeded this passionate struggle.(漢英差異,英語(yǔ)短語(yǔ)的理解)(0304)A幾個(gè)星期來(lái),氣惱和痛苦不斷地襲擊著我;這種感情上的折磨后,我感到渾身無(wú)力。B幾個(gè)星期來(lái),我處在氣惱和痛苦之中;遭受這種感情的折磨后,我感到渾身無(wú)力。C 幾個(gè)星期來(lái),我又氣又恨,感到非??鄲?;經(jīng)歷了這種感情的折磨后,我感到渾身無(wú)力。D 幾個(gè)星期來(lái),我經(jīng)受著氣惱和怨恨的吞噬;這種感情過(guò)后,我感到渾身無(wú)力。5. The numbers didnt really add up, so the accountant went back over them.(英語(yǔ)短語(yǔ)的理解)(0304)A數(shù)額沒(méi)有累計(jì)起來(lái),所以會(huì)計(jì)師又把它們拿回去了。B加起來(lái)的總數(shù)不對(duì),所以會(huì)計(jì)師又拿回去了。C數(shù)額沒(méi)有累計(jì)起來(lái),所以會(huì)計(jì)師又重新計(jì)算了一遍。D 加起來(lái)的總數(shù)不對(duì),所以會(huì)計(jì)師又重新計(jì)算了一遍。10.再過(guò)幾年,普通家庭也能買得起電腦了。(英語(yǔ)短語(yǔ)的理解)(0304)AIn a few years, the average families will be within the reach of computers.BIn a few years, buying computers will be within the reach of the average families.CIn a few years, the average families will be within the reach of buying computers.DIn a few years, the computers will be within the reach of the average families.1. Almost all the TV viewers were deeply impressed by Titanics huge mass and her ruined splendor of a lost age.(英語(yǔ)短語(yǔ)的理解,英語(yǔ)句法)(0404)A. 泰坦尼克號(hào)的龐大以及她那昔日輝煌的殘毀,給幾乎所有的電視觀眾都留下了十分深刻的印象。B. 泰坦尼克號(hào)船體龐大,雖已損毀,昔日豐采猶存,給幾乎所有的電視觀眾都留下了深刻的印象。C. 泰坦尼克號(hào)無(wú)比龐大,往日榮光業(yè)已蕩然無(wú)存,給幾乎所有的電視觀眾都留下了深刻的印象。D. 泰坦尼克號(hào)的龐大船體以及她那失去的昔日光輝,給幾乎所有的電視觀眾都留下了深刻的印象。2. A truly extraordinary variety of alternatives to the chemical control of insects is available.(英語(yǔ)短語(yǔ)的理解)(0404)A. 使用化學(xué)方法控制昆蟲除外,其它有效方法也可使用。B. 除了不用化學(xué)方法控制昆蟲外,應(yīng)該還有其它方法可以使用。C. 除了使用化學(xué)方法控制昆蟲以外,還有其它各種奇妙的方法可以使用。D. 控制昆蟲的方法很多,使用化學(xué)方法只不過(guò)是其中之一也可使用。3The devastating floods and droughts that imposed a recurrent tax of suffering on the farmers no longer occur. Egyptian agriculture has been transformed, and industry is benefiting from power generated by the dam. ( )(英語(yǔ)短語(yǔ)的理解)(0504)A過(guò)去不斷給農(nóng)民帶來(lái)災(zāi)難的旱澇兩災(zāi),現(xiàn)在不再發(fā)生了。埃及的農(nóng)業(yè)得到了改造,工業(yè)也用上了水壩發(fā)的電。B過(guò)去不斷給農(nóng)民帶來(lái)災(zāi)難的不但有旱澇兩災(zāi),還有稅收。但是現(xiàn)在埃及的農(nóng)業(yè)得到了改造,工業(yè)也用上了水壩發(fā)的電。C過(guò)去不斷給農(nóng)民帶來(lái)災(zāi)難的旱澇兩災(zāi),現(xiàn)在不再發(fā)生了。埃及的農(nóng)業(yè)得到了改良,水壩發(fā)的電也用在了工業(yè)上。D過(guò)去不斷給農(nóng)民帶來(lái)災(zāi)難的不但有旱澇兩災(zāi),還有稅收。但是埃及的農(nóng)業(yè)得到了改良,工業(yè)也給水壩發(fā)電帶來(lái)了很大的好處。5I particularly want to pay tribute, not only to those who prepared the magnificent dinner, but also to those who have provided the splendid music. (英語(yǔ)短語(yǔ)的理解,英語(yǔ)詞語(yǔ)的理解)(0504)A我不僅要特別獎(jiǎng)賞那些準(zhǔn)備了這次盛大晚宴的人,而且還要獎(jiǎng)賞那些為我們提供美好音樂(lè)的人。B我不僅要特別贊揚(yáng)那些準(zhǔn)備了這次盛大晚宴的人,而且還要贊揚(yáng)那些為我們提供美好音樂(lè)的人。C我不僅要特別贊揚(yáng)那些準(zhǔn)備了這次盛大晚宴的人,而且還要贊揚(yáng)那些為我們演奏好音樂(lè)的人。D我特別贊揚(yáng)的不是那些準(zhǔn)備了這次盛晚宴的人,而是那些為我們演奏美好音樂(lè)的人。1I always found myself a dread of west and a love of east in Eden.(英語(yǔ)短語(yǔ)的理解)(0704)A我總是在自己身上找到對(duì)伊甸之西的畏懼和對(duì)伊甸之東的喜愛(ài)。B我總是在我內(nèi)心深處找到對(duì)伊甸之西的畏懼和對(duì)伊甸之東的喜愛(ài)。C我發(fā)現(xiàn)自己身上一直有對(duì)伊甸之西的畏懼,對(duì)伊甸之東的喜愛(ài)。D我發(fā)現(xiàn)自己一直對(duì)伊甸之西懷有畏懼,而對(duì)伊甸之東懷有喜愛(ài)。5Tobacco addicts remain hopelessly blind to signs that say NO SMOKING (英語(yǔ)短語(yǔ)的理解)(0704)A癮君子仍然絕望地對(duì)那些“嚴(yán)禁吸煙”的布告牌視而不見(jiàn)。 B癮君子絕望了,他們對(duì)那些“嚴(yán)禁吸煙”的布告牌都視而不見(jiàn)了。C癮君子對(duì)那些“嚴(yán)禁吸煙”的布告牌視而不見(jiàn),因?yàn)樗麄兘^望了。D癮君子對(duì)那些“嚴(yán)禁吸煙”的布告牌視而不見(jiàn),真是不可救藥。1At the hotel I always finished the meal with ice cream and the girls there would laugh because I like it so much.(英語(yǔ)短語(yǔ)的理解)(0804)A我在飯店吃飯,最后總是吃冰激凌。我吃得津津有味,惹得那些女服務(wù)員發(fā)笑。B在飯店里,我總是以冰激凌來(lái)結(jié)束吃飯。我吃得津津有味,惹得那些女服務(wù)員發(fā)笑。C我在飯店吃飯,最后總是吃冰激凌。因?yàn)槲沂悄敲吹南矚g它,所以那里的女孩子都笑我。D在飯店里,我總是以冰激凌來(lái)結(jié)束吃飯。因?yàn)槲沂悄敲吹南矚g它,所以那里的女孩子都笑我。 2In the days that followed I learned to spell in this uncomprehending way a great many words.(英語(yǔ)短語(yǔ)的理解)(0804)A在那些日子里,我以不理解的方式學(xué)拼寫,竟也拼出了許多詞。B從此以后,我就這樣學(xué)著拼寫,雖然并不理解意思,卻也拼出了許多詞。C在那些日子里,我就這樣學(xué)著拼寫,雖然并不理解意思,卻也拼出了許多詞。D從此以后,我以不理解的方式學(xué)著拼寫,竟也拼出了許多詞。 4Two things are outstanding in the creation of the English system of canals, and they characterize all the Industrial Revolution.(英語(yǔ)短語(yǔ)的理解,英語(yǔ)詞語(yǔ)的理解)(0804)A在修建英國(guó)運(yùn)河樞紐工程中,有兩點(diǎn)是非常突出的,而這兩點(diǎn)正是整個(gè)工業(yè)革命的特點(diǎn)。B在修建英國(guó)運(yùn)河網(wǎng)的過(guò)程中,有兩點(diǎn)是非常突出的,而他們正是整個(gè)工業(yè)革命的特點(diǎn)。C在修建英國(guó)運(yùn)河網(wǎng)的過(guò)程中,有兩點(diǎn)是非常突出的,而這兩點(diǎn)正是整個(gè)工業(yè)革命的特點(diǎn)。D在修建英國(guó)運(yùn)河樞紐工程中,有兩點(diǎn)是非常突出的,而他們正是整個(gè)工業(yè)革命的特點(diǎn)。 英語(yǔ)的表達(dá)(包括搭配及用法)7.小王沒(méi)有辜負(fù)父母的期望。 (英語(yǔ)表達(dá))(0104)AXiao Wang reached his parents expectations BXiao Wang satisfied his parents hopes. CXiao Wang realized his parents dreams. DXiao Wang lived up to his parents expectations. 8. 應(yīng)該對(duì)貨幣流通量進(jìn)行控制,使其有利于人民幣價(jià)值的穩(wěn)定,有利于經(jīng)濟(jì)的增長(zhǎng)。(漢英差異,英語(yǔ)表達(dá))(0204)A. The volume of money in circulation should keep at a level beneficial to stabilizing the value of the RMB and to economic growth.B.The volume of money in circulation should be kept at a level that will stabilize the value of the RMB and encourage economic growth.C.The volume of money in circulation should be kept at a level beneficial to stabilize the value of the RMB and to encourage economic growth.D.The volume of money in circulation should be kept at a level beneficial to stabilizing the value of the RMB and to economic growth.9.發(fā)展是硬道理。(英語(yǔ)表達(dá),漢語(yǔ)詞語(yǔ)的理解)(0204)A. Development is the hard reason. B. Development is the hard principle.C. Development is the absolute reason. D. Development is the absolute principle.6基本路線要管一百年,動(dòng)搖不得。(漢英差異,英語(yǔ)表達(dá))(0304)AThe basic line should manage for a hundred years, with no vacillation.BWe should adhere upon the basic line for a hundred years, with no vacillation.CThe basic line should govern for a hundred years, with no vacillation.DWe should adhere to the basic line for a hundred years, with no vacillation.9.不知什么原因,這條消息沒(méi)有見(jiàn)報(bào)。(英語(yǔ)表達(dá))(0304)AFor no reason , the news did find its way into the newspaper.BFor one reason or another, the news did not find its way into the newspaper.CFor some reasons, the news found no way into the newspaper.DFor a certain reason, the news did not find any way into the newspaper.8. 你明明寫了那么多的作品,怎么說(shuō)不是文學(xué)家呢?(英語(yǔ)表達(dá))(0404)A. Youve written so many books, how can you say youre not man of letter?B. Youve written many, many books. How can you say youre not a man of letter?C. Youve written so many books. How can you say youre not man of letters?D. Youve written many, many books. How can you say youre not a man of letters?9. 他睡得很死,連打雷都沒(méi)有把他驚醒。(英語(yǔ)表達(dá))(0404)A. He slept like a log and was not even wakened up by the thunder.B. He slept like a log and was not even awakened up by the thunder.C. He slept like a log and was not even awoken up by the thunder.D. He slept like a log and was not even awakened by the thunder.2Since economic reform began in 1978, an average growth rate of almost 10% a year has seen Chinas GNP nearly quadruple(英語(yǔ)表達(dá))(0504)A自1978年經(jīng)濟(jì)改革以來(lái),中國(guó)經(jīng)濟(jì)以年均10%的速度增長(zhǎng),使其國(guó)民生產(chǎn)總值翻了兩番。B自1978年經(jīng)濟(jì)改革以來(lái),中國(guó)經(jīng)濟(jì)以年均近10%的速度增長(zhǎng),使其國(guó)民生產(chǎn)總值幾乎翻了兩番。C自1978年經(jīng)濟(jì)改革以來(lái),中國(guó)經(jīng)濟(jì)以年均近10%的速度增長(zhǎng),使其國(guó)民生產(chǎn)總值增長(zhǎng)了四倍。D自1978年經(jīng)濟(jì)改革以來(lái),中國(guó)經(jīng)濟(jì)以平均每年10%的速度增長(zhǎng),使其國(guó)民生產(chǎn)總值增加到原來(lái)的四倍。7我感謝陸登庭校長(zhǎng)的邀請(qǐng),使我有機(jī)會(huì)在這美好的金秋時(shí)節(jié)來(lái)到你們這座美國(guó)古老而又現(xiàn)代化的學(xué)府。(英語(yǔ)表達(dá))(0504)AI thank President Rudenstine to invite me to this old yet modern institution of the United States in this golden fall.BI wish to thank President Rudenstine for inviting me to this old yet modern institution of the United States in this golden fall.CI thank President Rudenstine for inviting me to this ancient yet modern institution of the U.S. in this golden autumn.DI wish to thank President Rudenstine to invite me to this ancient yet modern institution of the U.S. in this golden autumn.8合營(yíng)各方按注冊(cè)資本比例分享利潤(rùn)和分擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)及虧損。(英語(yǔ)表達(dá),漢英差異)(0504)AThe parties to the venture shall share the profits, risks and losses in proportion to their contributions to the registered capital.BThe parties to the venture shall divide the profits, risks and losses in proportion to their contributions to the registered capital.CThe parties to the venture shall divide and enjoy the profits, share the risks and losses in proportion to their contributions to the registered capital.DThe parties to the venture shall share the profits, and divide the risks and losses in proportion to their contributions to the registered capital.9雖然我渾身酸痛,可是不干活兒不行呀?。ㄓ⒄Z(yǔ)句法,英語(yǔ)表達(dá))(0504)AThough I still ached all over, I must work. BThough I still ached all over, I had to work.CThough I still ached all over, I cannot but work. DThough I still ached all over, but I had to work. 10中國(guó)自20世紀(jì)60年代開(kāi)始進(jìn)行海洋油氣資源的自營(yíng)勘探和開(kāi)發(fā)。(英語(yǔ)表達(dá))(0504)ASince the 1960s,China began to explore and exploit offshore oil and gas resources on its own.BBeginning from the 1960s, China began to explore and exploit offshore oil and gas resources on its own.CAs early as the 1960s,China began to explore and exploit offshore oil and gas resources on its own.DUntil the 1960s, China began to explore and exploit offshore oil and gas resources on its own.7僅去年一年這個(gè)工廠的工程師和技術(shù)員就開(kāi)發(fā)了不少新產(chǎn)品。(英語(yǔ)表達(dá))(0704)ALonely last year the engineers and technicians in the factory developed quite an amount of new products.BLast year alone the engineers and technicians in the factory developed quite a number of new products.CLast year alone the engineers and technicians in the factory developed quite an amount of new products.DLonely last year the engineers and technicians in the factory developed quite a number of new products.5Lincoln was a good speaker and student of political philosophy.(英語(yǔ)表達(dá),漢英差異,詞的轉(zhuǎn)性)(0804)A林肯口才好,對(duì)政治哲學(xué)頗有研究。B林肯能言善辯,是政治哲學(xué)系的學(xué)生。C林肯口才好,是政治哲學(xué)系的學(xué)生。D林肯能言善辯,對(duì)政治哲學(xué)頗有研究。 8我們恢復(fù)和采取這些貿(mào)易方式的原因是因?yàn)槲覀兂隹谏唐返哪康木褪菫榱藝?guó)外客戶的利益。(英語(yǔ)表達(dá))(0804)AThe reason for us to restore and adopt these trade practices is that we export commodities just for the benefit of our overseas clients.BThe reason for us to restore and adopt these trade practices is because we export commodities just for the benefit of our overseas clients.CThe reason for us to restore and adopt these trade practices is that because we export commodities just for the benefit of our overseas clients.DThe reason for us to restore and adopt these trade practices is because that we export commodities just for the benefit of our overseas clients. 英語(yǔ)特殊表達(dá)法1.You cant be too careful while driving! (英語(yǔ)特殊表達(dá)法)(0104)A開(kāi)車要特別小心! B開(kāi)車不能太小心! C你開(kāi)車時(shí)不得不小心翼翼! D你開(kāi)車要小心,但切忌謹(jǐn)小慎微! 5.There is no one of us but wishes to go to the exhibition.(英語(yǔ)特殊表達(dá)法)(0204)A.我們每一個(gè)人都想去看展覽。 B.沒(méi)有誰(shuí)想去看展覽。C.我們都沒(méi)在,但有人想請(qǐng)我們?nèi)タ凑褂[。 D.雖然大家都沒(méi)在,但我們都希望去看展覽。5. There is no one of us but wishes to go swimming in the lake.(英語(yǔ)特殊表達(dá)法)(0604)A我們沒(méi)有人愿意去湖里游泳。B我們只有一個(gè)人想去湖里游泳。C我們并非人人都愿意去湖里游泳。D我們每一個(gè)人都想去湖里游泳。2No man is so foolish but he may give another good counsel sometimes.(英語(yǔ)特殊表達(dá)法)(0704)A沒(méi)有人如此愚笨,他有時(shí)也能給別人提出好的忠告。B沒(méi)有人愚笨到偶爾也給別人提出好的忠告。C人再愚笨,有時(shí)也能給別人提出好的忠告。D偶爾愚笨的人也能給別人提出好的忠告。2. The door opens, and who should enter but the very man we were talking of.(英語(yǔ)特殊表達(dá)法的理解)(0604)A門開(kāi)了,誰(shuí)想到進(jìn)來(lái)的正是我們剛才談?wù)摰娜?。B門開(kāi)了,除了那個(gè)我們正在談?wù)摰娜?,誰(shuí)應(yīng)該進(jìn)來(lái)?C門開(kāi)了,誰(shuí)還能進(jìn)來(lái),不就是那個(gè)我們剛才還在談?wù)摰娜寺?。D門開(kāi)了,果然是我們剛才談?wù)摰娜诉M(jìn)來(lái)了。3.Alice rudely showed me the door.(英語(yǔ)的特殊表達(dá)法)(0204)A.愛(ài)麗斯無(wú)禮地向我指了一下門的位置。 B.愛(ài)麗斯無(wú)禮地讓我看了看她的門。C.愛(ài)麗斯無(wú)禮地把我送到門口。 D.愛(ài)麗斯無(wú)禮地把我轟出了門4.Theres the bell; someone is at the door. (英語(yǔ)特殊表達(dá)法)(0204)A.那里有個(gè)鈴;門口有個(gè)人。 B.那里有個(gè)鈴;有人在叫門。C.鈴響了,有人在門口。 D.鈴響了,有人叫門。4All plays are alike to me just as all music is alike to Tony.( )(英語(yǔ)特表達(dá)法)(0504)A所有的戲劇對(duì)于我就像所有的音樂(lè)對(duì)托尼一樣。B正如托尼喜歡所有的音樂(lè)一樣,我也非常喜歡所有的戲劇。C我對(duì)戲劇就像托尼對(duì)音樂(lè)一樣,非常欣賞。 D托尼不會(huì)欣賞音樂(lè),同樣我也不會(huì)欣賞戲劇。3. It was quite a few years before Mark Twain finally finished his last novel.(英語(yǔ)特殊表達(dá)法)(0604)A在馬克吐溫完成最后一部小說(shuō)之前,已經(jīng)是好幾年了。B在馬克吐溫完成最后一部小說(shuō)之前,又是好幾年了。C過(guò)了好幾年,馬克吐溫才終于完成最后一部小說(shuō)。D馬克吐溫完成了最后一部小說(shuō)時(shí),又過(guò)了好幾年。3A pretext was the last thing that Hastings was likely to want.(英語(yǔ)特殊表達(dá)法)(0704)A最后,哈丁斯好像需要一個(gè)借口。B哈丁斯可能不需要任何借口。C最后,哈丁斯可能想要的那個(gè)東西就是借口。D借口好像是哈丁斯想要的最后的東西。9正如一個(gè)人的偉大不在于他的身高一樣,一個(gè)民族的偉大不在于人口的多少。(英語(yǔ)特殊表達(dá)法)(0704)AThe greatness of a nation is no less determined by its population than the greatness of a man is determined by his height.BThe greatness of a nation is not as determined by its population as the greatness of a man is determined by his height.CThe greatness of a nation is not determined by its population the same as the greatness of a man is determined by his height.DThe greatness of a nation is no more determined by its population than the greatness of a man is determined by his height.英語(yǔ)介詞的翻譯2.The samples of soil from various depths are examined for traces of oil. (英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的翻譯, 英語(yǔ)介詞的翻譯)(0104)A土樣被從不同深度取出,進(jìn)行檢驗(yàn),看是否有含油的跡象。 B從不同深度取出土樣以后,便進(jìn)行檢驗(yàn),看是否有含油的跡象。 C根據(jù)含油的跡象,土樣被從不同深度取出,對(duì)之進(jìn)行檢驗(yàn)。 D為了尋找含油的跡象,從不同深度取出土樣以后,便進(jìn)行檢驗(yàn)。 英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的翻譯2.The samples of soil from various depths are examined for traces of oil. (英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的翻譯, 英語(yǔ)介詞的翻譯)(0104)A土樣被從不同深度取出,進(jìn)行檢驗(yàn),看是否有含油的跡象。 B從不同深度取出土樣以后,便進(jìn)行檢驗(yàn),看是否有含油的跡象。 C根據(jù)含油的跡象,土樣被從不同深度取出,對(duì)之進(jìn)行檢驗(yàn)。 D為了尋找含油的跡象,從不同深度取出土樣以后,便進(jìn)行檢驗(yàn)。 1.Bill was given a chair and asked to wait a little as darkness came on, then suddenly the whole bridge was outlined in lights.(英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的翻譯)(0204)A.天快黑了,有人給比爾一把椅子,請(qǐng)他坐下等一會(huì)兒。忽然電燈全亮了,整座大橋的輪廓被燈照了出來(lái)。B.給比爾一把椅子,他被要求坐下等一會(huì)兒,天快黑了。忽然電燈全亮了,照出了整座大橋的輪廓。C.天快黑了,有人給比爾一把椅子,請(qǐng)他坐下等一會(huì)兒。忽然電燈全亮了,照出了整座大橋的輪廓。D.給比爾一把椅子,他被要求坐下等一會(huì)兒,天快黑了。忽然電燈全亮了,整座大橋的輪廓被燈照了出來(lái)。英語(yǔ)的插入結(jié)構(gòu)5. Brindley worked, for example, to improve the grinding of flints, which were used in the rising pottery industry.(英語(yǔ)的插入結(jié)構(gòu),英語(yǔ)定語(yǔ)從句的翻譯)(0404)A. 為了改進(jìn)例如燧石的研磨過(guò)程,布林德雷努力工作著,燧石是新興陶瓷工業(yè)的常用材料。B. 例如,布林德雷努力改進(jìn)新興陶瓷工業(yè)常用材料的研磨過(guò)程-燧石。C. 例如,布林德雷努力改進(jìn)燧石的研磨過(guò)程,燧石是新興陶瓷工業(yè)使用的材料。D. 布林德雷努力改進(jìn)例如燧石的研磨過(guò)程,燧石是新興陶瓷工業(yè)使用的材料。英語(yǔ)獨(dú)立主格結(jié)構(gòu)6. 他耷拉著腦袋坐在床邊上。(英語(yǔ)的獨(dú)立主格結(jié)構(gòu))(0404)A. He sat on the edge of the bed, his head lowered.B. He was sitting on the edge of the bed, his head lowering.C. He sat on the edge of the bed, with his head being lowered.D. He was sitting on the edge of the bed, with his head lowering.英語(yǔ)的否定后置1. Spiders are not insects, as many people think, nor even nearly related to them.(英語(yǔ)否定后置)(0604)A正如許多人認(rèn)為的那樣,蜘蛛并不是昆蟲,甚至和昆蟲一點(diǎn)關(guān)系都沒(méi)有。B蜘蛛并不像許多人認(rèn)為的那樣是昆蟲,它和昆蟲一點(diǎn)關(guān)系都沒(méi)有。C正如許多人認(rèn)為的那樣,蜘蛛就是昆蟲,和昆蟲密不可分。D蜘蛛正像許多人認(rèn)為的那樣不是昆蟲,它和昆蟲一點(diǎn)關(guān)系都沒(méi)有。英語(yǔ)的比較結(jié)構(gòu)91995年與1949年相比,糧食總產(chǎn)量增長(zhǎng)了3倍多,年均遞增3.1。(英語(yǔ)的比較結(jié)構(gòu))(0604)A. The total grain output in 1995 more than quadrupled the 1949 figure, or an average increase of 3.1% a year.B. The total grain output in 1995 more than quadrupled, comparing the 1949 figure, or an average increase of 3.1% a year.C. The total grain output in 1995 more than quadrupled 1949, compared with its output figure, or an average increase of 3.1% a year.D. 1995 and 1949 were in comparison that the former quadrupled the latter in terms of the total grain output fugre, or an average increase of 3.1% a year.英語(yǔ)平行結(jié)構(gòu)10五四運(yùn)動(dòng)是在思想上和干部上準(zhǔn)備了一九二一年中國(guó)共產(chǎn)黨的成立。(英語(yǔ)的平行結(jié)構(gòu))(0604)A. The May 4th Movement, both on ideology and on cadres, prepared for the founding of the Communist Party of China in 1921.B. The May 4th Movement, both in ideology and in cadres, prepared for the founding of the Communist Party of China in 1921.C. Both on ideology and on the matter of cadres, the May 4th Movement paved the way for the founding of the Chinese Communist Party in 1921.D. Both in ideology and in the matter of cadres, the May 4th Movement paved the way for the founding of the Chinese Communist Party in 1921.英語(yǔ)強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)8直到在法庭受到審訊時(shí),他才明白了事情的真相。(英語(yǔ)強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu))(0704)AIt was until his trial in the court that he got to know the truth of it.BIt was not until his trial in the court that did he get to know the truth of it.CIt was not until his trial in the court that he got to know the truth of it.DIt was until his trial in the court that did he get to know the truth of it.英語(yǔ)評(píng)價(jià)結(jié)構(gòu)4.It was a keen disappointment that I had to postpone my visit which I had intended to pay to Germany in January. (英語(yǔ)評(píng)價(jià)結(jié)構(gòu),英語(yǔ)修飾語(yǔ)的位置)(0104)A我原計(jì)劃訪問(wèn)德國(guó),令我深感失望的是,我不得不在一月份予以推遲。 B我原計(jì)劃一月份訪問(wèn)德國(guó),后來(lái)不得不予以推遲,這使我深感失望。 C令我深感失望的是,我原計(jì)劃訪問(wèn)德國(guó),但不得不予以推遲到一月份。 D令我深感失望的是,我不得不在一月份推遲我對(duì)的國(guó)預(yù)定的訪問(wèn)。 2.It will strengthen you to know that you distinguished career is so widely respected and appreciated.(英語(yǔ)評(píng)價(jià)結(jié)構(gòu),詞的理解)(0204)A.這會(huì)使你堅(jiān)定地認(rèn)識(shí)到,你的杰出事業(yè)是如此廣泛地受到人們的尊敬和贊賞。 B.這會(huì)使你進(jìn)一步堅(jiān)定信念,因?yàn)槟愕慕艹鍪聵I(yè)如此廣泛地受到人們的尊敬和贊賞。C.知道你的杰出事業(yè)是如此廣泛地受到人們的尊敬和贊賞會(huì)使你進(jìn)一步堅(jiān)定信念。D.當(dāng)你知道你的杰出事業(yè)是如此廣泛地受到人們的尊敬和贊賞時(shí),你就會(huì)力量倍增。英語(yǔ)定語(yǔ)從句的翻譯6.Zho
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 廣告設(shè)計(jì)師考試社會(huì)影響評(píng)估題型及答案
- 廣告設(shè)計(jì)師考試2024年商品設(shè)計(jì)能力提升試題及答案
- 急救護(hù)理崗試題及答案
- 在線學(xué)習(xí)紡織工程師試題及答案
- 2024年紡織科技前沿試題及答案
- 服裝行業(yè)的質(zhì)量保護(hù)機(jī)制試題及答案
- 助理廣告師考試2024年基礎(chǔ)知識(shí)技能試題及答案
- 宜賓遴選筆試試題及答案
- 助理廣告師考試品牌傳播效果試題及答案
- 客服考試題目及答案
- 安徽匯宇能源發(fā)展有限公司25萬(wàn)噸年石腦油芳構(gòu)化項(xiàng)目環(huán)境影響報(bào)告書
- 新《行政處罰法》亮點(diǎn)ppt解讀
- DB35T 2092-2022 高速公路邊坡工程養(yǎng)護(hù)技術(shù)規(guī)范
- LY/T 1970-2011綠化用有機(jī)基質(zhì)
- 部編人教版五年級(jí)語(yǔ)文下冊(cè)第18課《威尼斯的小艇》精美課件
- 消防(電動(dòng)車)火災(zāi)安全知識(shí)課件
- VSM(價(jià)值流圖中文)課件
- 上海交通大學(xué)醫(yī)學(xué)院附屬仁濟(jì)醫(yī)院-日間手術(shù)管理信息化實(shí)踐與發(fā)展
- 核電站入廠安全培訓(xùn)課件
- 節(jié)日主題班會(huì) 《感恩母親節(jié)》教學(xué)課件
- 新加坡sm214th面經(jīng)44緋的同學(xué)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論