自學(xué)高教自考英語(yǔ)翻譯技巧4.doc_第1頁(yè)
自學(xué)高教自考英語(yǔ)翻譯技巧4.doc_第2頁(yè)
自學(xué)高教自考英語(yǔ)翻譯技巧4.doc_第3頁(yè)
自學(xué)高教自考英語(yǔ)翻譯技巧4.doc_第4頁(yè)
自學(xué)高教自考英語(yǔ)翻譯技巧4.doc_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

自學(xué)高教自考英語(yǔ)翻譯技巧4英漢互譯時(shí)的詞性轉(zhuǎn)換 I.英語(yǔ)的名詞轉(zhuǎn)譯成漢語(yǔ)的動(dòng)詞:英漢兩種語(yǔ)言具有不同的辭語(yǔ)結(jié)構(gòu)。在漢語(yǔ)里,一個(gè)句子可以有多個(gè)動(dòng)詞并排使用,不管有多少動(dòng)詞,都可以按照先后的順序一個(gè)一個(gè)地排下去;而英語(yǔ)則是一門靜止的語(yǔ)言,在同等條件下,選擇用名詞的情況居多數(shù),例如:1.在名詞轉(zhuǎn)譯成動(dòng)詞的句子中:a. My shock and embarrassment at finding Mother in tears on Wednesday was a perfect index of how little I understood the pressures on her我星期三發(fā)現(xiàn)媽媽在流眼淚而感到震驚、尷尬,這就表明我對(duì)媽媽所承受的壓力知道的多么少。在這個(gè)句子當(dāng)中,shock,embarrassment,index等等都是英語(yǔ)趨向于用名詞而不用動(dòng)詞的最好例子b. Because they tremble at the thought of being seen in public in clothes that are out of fashion and they are always taken advantage of by the designers and the big stores.他們一想到在公共場(chǎng)穿不時(shí)髦的衣服,就感到渾身不自在,而一些商店和設(shè)計(jì)師們正是利用了他們的這種弱點(diǎn)。c. As a boy and then as an adult,I never lost my wonder at the personality that was Einstein.不論是在兒時(shí)還是長(zhǎng)大以后,我一直都對(duì)愛(ài)因斯坦的人格感到很好奇。d. Most of my friends live in the city, yet they always to into raptures at the mere mention of the country. 我的大多數(shù)朋友都住在城里,然而,他們只要一提起鄉(xiāng)村就欣喜若狂。e. The availability of information on the INTERNET, for example, widens the possibilities of informal education immensely.比如,由于人們能在INTERNET網(wǎng)上可以得到信息,這就大大擴(kuò)大了獲得非正規(guī)教育的可能性。2.在一些特定結(jié)構(gòu)中,如:介詞+ 名詞= 副詞a. It is wise of him to deal with the delicate problem with care and with calmness.他很明智,在處理這一敏感問(wèn)題時(shí)及盡仔細(xì)和謹(jǐn)慎。b. Einstein watched it in delight,trying to deduce the operating principle.愛(ài)因斯坦很欣喜地看著它,想推斷出其中的操作原理。c. The soldier stared in surprise at the old farmer and the girl.那個(gè)士兵很震驚地看著那個(gè)老農(nóng)夫和女孩。d. The old man looked closely at the row of puddings with great interest老人很感興趣地仔細(xì)打量起一排布丁。3.由形容詞變成的名詞:這類詞通常都是表示一類人,如:the poor/ oppressed/ exploited4.在某些詞組中a. a good case in point after a while,as a result,at any rate,break(burst) into tears ,go into service,in a sense in addition in exchange for,in other words in reality,out of place,run (fly)into rage take account of to certain extent to his disappointment to ones taste b. To his surprise,Mr. Beck failed to come as expected.奇怪的是,貝克先生來(lái)晚了。c. In all probability,Im sure that hell come.我敢肯定,他完全可能來(lái)晚。d. He has said in all seriousness that their performance is perfect.他很正經(jīng)地說(shuō)他們的演出很成功。e. I saw a man walking across the road with the obvious intention of talking to me.我看到一個(gè)人穿過(guò)大街,明顯地想跟我交談。f. Of course,daydreaming is no substitute for hard work 當(dāng)然,白日夢(mèng)不可能代替艱苦的工作。另外,還有一些句子也大量用名詞而不用動(dòng)詞,翻譯時(shí)要特別注意詞性的轉(zhuǎn)換,如:g. That will help lead you to the attainment of your goals. 那會(huì)有助于你達(dá)到目標(biāo)。h. But in combination with the more usual methods of self-development,it might make a critical difference. 但是,如果與通常的自我發(fā)展的方法相結(jié)合,它就能產(chǎn)生很大的不同。i. He said that this exercise of privilege of high-rank government officials will produce bad influence on peoples mind concerning our Partys image.他說(shuō),政府高級(jí)官員濫用職權(quán),將會(huì)在人們的心目中產(chǎn)生很壞的影響,損壞黨的形象。j. Those significant progress had been made in some industries,the general quality of industrial products leaves much to be desired. 一些工業(yè)取得了長(zhǎng)足的進(jìn)步,但是工業(yè)產(chǎn)品總的質(zhì)量還亟待提高。k. When comparing men and women in the matter of fashion,the conclusions to be drawn are obvious.如果把男人和女人就流行款式方面作個(gè)比較,結(jié)論就很明顯了。l. In the light of these he puts further questions,and so on.根據(jù)這些,他又提出了另外一些問(wèn)題,如此等等。6.在一些特定的詞組中或格式中也趨向于用名詞。a. be of(great)significance/ (little)use /(no)value/(some)help /(vital)importance很有意義的/ 很有用的/ 很有價(jià)值/ 很有幫助/ 很重要b. My suggestion/ motion/ recommendation /idea is that he(should)go there 我建議(想,提議,認(rèn)為,主張)他去。7.在一些表示結(jié)果的特定詞組中如:be shocked into stillness(驚呆了)those people who toil to death(累得要命的人)bore somebody to death(枯燥得要死)be worried to death(擔(dān)心得要命)8.英語(yǔ)的句子結(jié)構(gòu)緊湊,漢語(yǔ)里一個(gè)有主語(yǔ)有謂語(yǔ)可以獨(dú)立的分句,譯成英語(yǔ)可能就變成了一個(gè)名詞詞組,這就更說(shuō)明了英語(yǔ)的名詞性特征。a. The outbreak of the civil war totally damaged his splendid dream of contributing what he had for his country.戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)徹底破壞了他那為國(guó)奉獻(xiàn)一切的夢(mèng)想。b. The train was delayed by the heavy snowfall. 火車因?yàn)榇笱┒睃c(diǎn)。II. 英語(yǔ)的動(dòng)詞結(jié)構(gòu)反過(guò)來(lái)轉(zhuǎn)譯成漢語(yǔ)的名詞:一些由名詞派生的表示意愿、情緒等的動(dòng)詞,在翻譯成漢語(yǔ)時(shí)往往還將其返回來(lái)譯成名詞:1. This course is intended to provide aid to those women who,for this reason or that,fail to get the opportunity to receive education.這門課的目的就是給那些因?yàn)榉N種原因沒(méi)有機(jī)會(huì)上學(xué)婦女們提供幫助。2. A well-dressed man,who looked and talked like a millionaire,turned out to penniless。 那個(gè)穿著講究,外表和談吐都象百萬(wàn)富翁的人卻身無(wú)分文。3.Gordon Allport,an American psychologist,found nearly 18,000 English words characterizing differences in peoples behavior. 美國(guó)的心理學(xué)家高頓。愛(ài)爾波特發(fā)現(xiàn)有一萬(wàn)個(gè)英語(yǔ)單詞可以用來(lái)表達(dá)人們行為的不同特征。III.名詞轉(zhuǎn)移成形容詞:1. The speech presented by the visiting scholar left considerable excitement in his mind那位到訪學(xué)者的演講著實(shí)讓他感到很激動(dòng)。2. The room is small but very cozy and his satisfaction can be read from his face.這間房間很小但很舒適,從他臉上一眼就可看出他很滿意。IV. 其它詞匯的轉(zhuǎn)譯方法:1.介詞譯成動(dòng)詞a. If its academic success youre after,you cant neglect studying. 如果你追求學(xué)術(shù)上的成功,一定不能忽視了學(xué)習(xí)。b. Those who are for the program please raise your hand.同意這項(xiàng)計(jì)劃的人請(qǐng)舉手。c. Will those in favor of the proposal come to attend the meeting next Saturday? 贊成這項(xiàng)提議的人下星期六來(lái)開(kāi)會(huì)好嗎?d. It wasnt that I was after money. I just wanted to make sure that he was found guilty again in the civil suit. 并不是因?yàn)槲蚁胍X,我只是想讓他即使是在民事案件方面也被判有罪。2.副詞或形容詞轉(zhuǎn)譯成名詞:a. In an overcrowded country,very few people own enough to make them financially independent. 在一個(gè)人口過(guò)度稠密的國(guó)家里,很少有人能在財(cái)政上獨(dú)立。b. To be economically prosperous,China will apply more flexible policies of opening to the outside. 為了能達(dá)到經(jīng)濟(jì)上的繁榮,中國(guó)將實(shí)行更為靈活的開(kāi)放政策。c. Aside

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論