【托福閱讀】威學(xué)教育王鑫托福TPO10-1閱讀文本.doc_第1頁(yè)
【托福閱讀】威學(xué)教育王鑫托福TPO10-1閱讀文本.doc_第2頁(yè)
【托福閱讀】威學(xué)教育王鑫托福TPO10-1閱讀文本.doc_第3頁(yè)
【托福閱讀】威學(xué)教育王鑫托福TPO10-1閱讀文本.doc_第4頁(yè)
【托福閱讀】威學(xué)教育王鑫托福TPO10-1閱讀文本.doc_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

威學(xué)教育|專(zhuān)注雅思、托福等出國(guó)考試培訓(xùn) 網(wǎng)址:【王鑫托福閱讀】托福TPO 10-1閱讀文本TPO10TPQ10-1 Chinese Pottery1. The word “status” in the passage is closest in meaning toA. originB. importanceC. qualityD. design2. According to paragraph 2, which of the following is true of Chinese ceramics?A. The function of ceramics remained the same from dynasty to dynasty.B. The use of ceramics as trade objects is better documented than the use of ceramics as ritual objects.C. There was little variation in quality for any type of ceramics over time.D. Some religious sculptures were made using the earthenware type of ceramics.China has one of the worlds oldest continuous civilizationsdespite invasions and occasional foreign rule. A country as vast as China with so long-lasting a civilization has a complex social and visual history, within which pottery and porcelain play a major role.The function and status of ceramics in China varied from dynasty to dynasty, so they may be utilitarian, burial, trade-collectors, or even ritual objects, according to their quality and the era in which they were made. The ceramics fall into three broad typesearthenware, stoneware, and porcelainfor vessels, architectural items such as roof tiles, and modeled objects and figures. In addition, there was an important group of sculptures made for religious use, the majority of which were produced in earthenware.3. The word “evolve” in the passage is closest in meaningA. dividedB. extendedC. developedD. vanished4. Which of the sentences below best expresses the essential information in the highlighted sentence in the passage? Incorrect choices change the meaning in important ways or leave out essential information.A. While stonewares and porcelains are found throughout most historical periods, religious sculpture is limited to the ancient period.B. Religious sculpture was created in most periods, but its history is less clear than that of stonewares or porcelains because some old forms continued to be used even when new ones were developed.C. While stonewares and porcelains changed throughout history, religious sculpture remained uniform in form and use.D. The historical development of religious sculpture is relatively unclear because religious sculptures sometimes resemble earthenware architectural ornaments.5. Paragraph 3 supports all of the following concerning the history of the ceramic industry in China EXCEPT:A. The earliest high-fired ceramics were of poor quality.B. Ceramics produced during the Tang and Ming dynasties sometimes incorporated multiple colors.C. Earthenware ceramics were produced in China before stonewares were.D. The Song dynasty period was notable for the production of high quality porcelain ceramics.The earliest ceramics were fired to earthenware temperatures, but as early as the fifteenth centuryB. C., high-temperature stonewares were being made with glazed surfaces. During the Six Dynasties period (AD 265-589), kilns in north China were producing high-fired ceramics of good quality. Whitewares produced in Hebei and Henan provinces from the seventh to the tenth centuries evolved into the highly prized porcelains of the Song dynasty (AD. 960-1279), long regarded as one of the high points in the historyearthenware burial ceramics with later religious images and architectural ornament.Ceramic productsalso include lead-glazed tomb models of the Han dynasty, three-color lead-glazed vessels and figures of the Tang dynasty, and Ming three-color temple ornaments, in which the motifs were outlined in a raised trail of slipas well as the many burial ceramics produced in imitation of vessels made in materials of higher intrinsic value.6. The word instigated” in the passage is closest in meaning toA. improvedB. investigatedC. narrowedD. caused7. According to paragraph 4, one consequence of the trade of Chinese ceramics wasA. the transfer of a distinctive blue pigment from China to the Middle EastB. an immediate change from earthenware production to porcelain production in European countriesC. Chinese production of wares made for the European marketD. a decreased number of porcelain vessels available on the European market、_8. The word whereas” in the passage is closest in meaning toA. whileB. previouslyC. surprisinglyD. becauseTrade between the West and the settled and prosperous Chinese dynasties introduced new forms and different technologies. One of the most far-reaching examples is the impact of the fine ninth-century AD. Chinese porcelain wares imported into the Arab world. So admired were these pieces that they encouraged the development of earthenware made in imitation of porcelain and instigated research into the method of their manufacture. From the Middle East the Chinese acquired a blue pigmenta purified form of cobalt oxide unobtainable at that time in Chinathat contained only a low level of manganese. Cobalt ores found in China have a high manganese content, which produces a more muted blue-gray color. In the seventeenth century, the trading activities of the Dutch East India Company resulted in vast quantities of decorated Chinese porcelain being brought to Europe, which stimulated and influenced the work of a wide variety of wares, notably Delft. The Chinese themselves adapted many specific vessel forms from the West, such as bottles with long spouts, and designed a range of decorative patterns especially for the European market.Just as painted designs on Greek pots may seem today to be purely decorative, whereas in fact they were carefully and precisely worked out so that at the time, their meaning was clear, so it is with Chinese pots. To twentieth-century eyes, Chinese pottery may appear merely decorative, yet to the Chinese the form of each object and its adornment had meaning and significance. The dragon represented the emperor, and the phoenix, the empress; the pomegranate indicated fertility, and a pair of fish, happiness; mandarin ducks stood for wedded bliss; the pine tree, peach, and crane are emblems of long life; and fish leaping from waves indicated success in the civil service examinations. Only when European decorative themes were introduced did these meanings become obscured or even lost9.In paragraph 5, the author compares the designs onChinese pots to those on Greek pots in order toA. emphasize that while Chinese pots were decorative, Greek pots were functionalB. argue that the designs on Chinese pots had specific meanings and were not just decorativeC. argue that twentieth-century scholars are better able to understand these designs than were ancient scholarsD. explain how scholars have identified the meaning of specific images on Chinese pots10. Which of the following is mentioned in paragraph 5 as being symbolically represented on Chinese ceramics?A. Chinese rulersB. love of homelandC. loyally to friendsD. success in trade11. Paragraph 5 suggests which of the following about the decorations on Chinese pottery?A. They had more importance for aristocrats than for ordinary citizens.B. Their significance may have remained clear had the Chinese not come under foreign influence.C. They contain some of the same images that appear on Greek potsD. Their significance is now as clear to twentieth century observers as it was to the early12. The word “ these ” in the passage refers toA. religious ceremoniesB. descriptionsC. types of wareD. potsFrom early times pots were used in both religious and secular contexts. The imperial court commissioned work and in the Yuan dynasty (A.D. 1279-1368) an imperial ceramic factory was established at Jingdezhen. Pots played an important part in some religious ceremonies. Long and often lyrical descriptions of the different types of ware exist that assist in classifying pots, although these sometimes confuse an already large and complicated pictureTrade between the West and the settled and prosperous Chinese dynasties introduced new forms and different technologies. One of the most far-reaching examples is the impact of the fine ninth-century AD. Chinese porcelainwares imported into the Arab world. _So admired were these pieces that they encouraged the development ofearthenware made in imitation of porcelain and instigated research into the method of their manufacture. (Fromthe Middle East the Chinese acquired a blue pigmenta purified form of cobalt oxide unobtainable at that time in Chinathat contained only a low level of manganese. Cobalt ores found in China have a high manganese content,which produces a more muted blue-gray color. _In the seventeenth century, the trading activities of the DutchEast India Company resulted in vast quantities of decorated Chinese porcelain being brought to Europe, whichstimulated and influenced the work of a wide variety of wares, notably Delft. (The Chinese themselves adaptedmany specific vessel forms from the West, such as bottles with long spouts, and designed a range of decorative patterns especially for the European market.13. Look at the four squares| that indicate where the following sentence could be added to the passage. Where could the sentence best fit?14. Directions: An introductory sentence for a brief summary of the passage is provided below. Complete the summary by selecting the THREE answer that express the most important ideas in the passage. Some sentences do not belong in the summary because they ex

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論