第3069章 商船(安全)條例二.doc_第1頁
第3069章 商船(安全)條例二.doc_第2頁
第3069章 商船(安全)條例二.doc_第3頁
第3069章 商船(安全)條例二.doc_第4頁
第3069章 商船(安全)條例二.doc_第5頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第3069章 商船(安全)條例二摘要:本條例旨在綜合和修訂與商船安全及與相關(guān)目的有關(guān)的法律?!坝邢拗瓢踩C明書”(qualified safety certificate)、“有限制短途航程安全證明書”(qualified short voyage safety certificate) 指根據(jù)第15(2)(ii)條發(fā)出的證明書;“有限制貨船設(shè)備安全證明書”(qualified cargo ship safety equipment certificate) 指根據(jù)第17(2)(ii)條發(fā)出的證明書;“有限制貨船無線電安全證明書”(qualified cargo ship safety radio certificate) 指根據(jù)第18(2)(ii)條發(fā)出的證明書;“有限制貨船構(gòu)造安全證明書”(qualified cargo ship safety construction certificate) 指根據(jù)第21(3)(a)(ii)或21(3)(b)條發(fā)出的證明書;“非國際航程”(non-international voyage) 指在香港水域內(nèi)開始和終結(jié)的航程,而在該航程中有關(guān)船舶并無在香港以外的任何港口停靠; (由1993年第5號(hào)第2條增補(bǔ))“乘客定額證明書”(passenger certificate) 指根據(jù)第14條發(fā)出的證明書;“貨船安全證明書”(cargo ship safety certificate) 指根據(jù)第21A條發(fā)出的貨船安全證明書; (由2000年第6號(hào)第2條增補(bǔ))“貨船設(shè)備安全證明書”(cargo ship safety equipment certificate) 指根據(jù)第17(1)條發(fā)出的證明書;“貨船無線電安全證明書”(cargo ship safety radio certificate) 指根據(jù)第18(1)條發(fā)出的證明書;“貨船構(gòu)造安全證明書”(cargo ship safety construction certificate) 指根據(jù)第21(1)條發(fā)出的證明書;“國際航程”(international voyage) 指由一國的港口至另一國的港口的航程,而其中一國是公約國;“短途航程安全證明書”(short voyage safety certificate) 指根據(jù)第15(1)條的但書發(fā)出的證明書;“短途國際航程”(short international voyage) 指某國際航程(a)而船舶在該航程中距離能安全地安置乘客及船員的港口或地方不多于200海里;及(b)由該航程開始時(shí)所在的國家的最后停靠港至最終目的港之間的距離不超逾600海里;“獲認(rèn)可的公約證明書”(accepted Convention certificate) 指符合公約所訂明或符合與公約有關(guān)的1988年議定書所訂明格式的證明書; (由2000年第6號(hào)第2條修訂)“驗(yàn)船聲明書”(declaration of survey) 指第10或11條所指的聲明書。(2)就“國際航程”(international voyage) 及“短途國際航程”(short international voyage) 的定義而言(a)船舶純因惡劣天氣或既非其船長亦非其船東所能阻止或預(yù)防的其他情況而對(duì)其原定航程作出的任何偏離,均不得予以考慮;及(b)任何殖民地、海外領(lǐng)域、保護(hù)地或其他領(lǐng)域而其國際關(guān)系由某政府負(fù)責(zé)或以聯(lián)合國為其管理當(dāng)局者,均須當(dāng)作為單獨(dú)的國家。_注:本條例經(jīng)2000年商船(安全)(修訂)條例(2000年第6號(hào))修訂。該條例第19條有以下規(guī)定“19.保留條文在本條例生效*之前根據(jù)主體條例第II部發(fā)出的證明書,如在緊接本條生效前有效,則該證明書在其尚未屆滿的部分有效期內(nèi)持續(xù)有效,猶如該證明書是根據(jù)經(jīng)本條例修訂的該部就該段期間發(fā)出的一樣,而經(jīng)本條例修訂的主體條例的條文,均須按此適用。”。*生效日期:2000年1月28日。第369章 第5條政府驗(yàn)船師的委任(1)為施行本條例,經(jīng)濟(jì)發(fā)展及勞工局局長可委任多于一人為政府驗(yàn)船師。 (由1997年第362號(hào)法律公告修訂;由2002年第106號(hào)法律公告修訂)(2)獲委任為政府驗(yàn)船師的人可被委任為船舶檢驗(yàn)師、海道測(cè)量師、輪機(jī)檢驗(yàn)師或無線電檢驗(yàn)師,或以多于一種上述身分獲委任。第369章 第6條政府驗(yàn)船師的權(quán)力及職責(zé)(1)為確保本條例已予遵從,政府驗(yàn)船師可在任何合理時(shí)間登船,并檢查該船舶及該船舶的設(shè)備或其任何部分、船上的任何物品以及依據(jù)本條例、商船(注冊(cè))條例(第415章)、商船法令或根據(jù)該等條例或法令訂立的規(guī)則或規(guī)例而攜載在該船上的任何文件。 (由1990年第74號(hào)第104條修訂)(2)政府驗(yàn)船師在根據(jù)本條作出的檢查中,具有第115條所賦予的一切權(quán)力。(3)政府驗(yàn)船師可根據(jù)本條檢查任何船舶,即使該船舶可獲豁免受本條例條文規(guī)限亦然。第369章 第7條由政府驗(yàn)船師作出申報(bào)表(1)政府驗(yàn)船師須就他所檢驗(yàn)的船舶的造型、尺寸、吃水、容積、速度、貯油量、機(jī)械及設(shè)備的性質(zhì)及詳情以及合格高級(jí)船員及水手的人數(shù)而作出處長規(guī)定的申報(bào)表。(2)接受如此檢驗(yàn)的船舶的船東、船長及輪機(jī)師,在有要求向其提出時(shí),須向驗(yàn)船師提供在其權(quán)力范圍內(nèi)能予提供的一切資料及協(xié)助,而該等資料及協(xié)助是該驗(yàn)船師為根據(jù)第(1)款作出申報(bào)表而有所需要的。(3)任何船東、船長或輪機(jī)師無合理辯解而沒有遵從第(2)款的要求,即屬犯罪,可處罰款$5000。第369章 第8條批準(zhǔn)機(jī)構(gòu)檢驗(yàn)船舶和發(fā)出證明書(1)經(jīng)濟(jì)發(fā)展及勞工局局長可批準(zhǔn)任何機(jī)構(gòu)根據(jù)本部檢驗(yàn)船舶和發(fā)出證明書。(2)為施行本條例,經(jīng)濟(jì)發(fā)展及勞工局局長根據(jù)第(1)款批準(zhǔn)的機(jī)構(gòu)所發(fā)出的每份證明書均具有效力,猶如該等證明書是由處長發(fā)出的一樣。(由1997年第362號(hào)法律公告修訂;由2002年第106號(hào)法律公告修訂)第369章 第9條客船的每年檢驗(yàn)檢驗(yàn)(1)除第(2)款另有規(guī)定外,每艘客船均須以本部訂定的方式每隔不多于12個(gè)月接受檢驗(yàn)一次。(2)第(1)款不適用于就國際航程往來航行并獲發(fā)獲

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論