




已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
9 / 91. 外貿(mào)函電信封寫法信封上可以附注下列各項(xiàng):(1)如需由特種郵路或郵船寄遞,或需說明信或郵件的類別,可根據(jù)需要在信封左上角注明:(a)PerSS“Empress of Canada”由“加拿大皇后”輪寄遞(b)Via Siberia for Europe經(jīng)由西伯利亞寄往歐洲(c)Via Suez 經(jīng)由蘇伊士運(yùn)河寄遞(d)Via Cape Town 經(jīng)由南非寄遞(e)Via Air Mail(Par Avlonj 航空(f)Via Air Mail Registered航空掛號(hào)(g)Registered 掛號(hào)郵件(h)Express 快遞郵件(i) Parcel Post包裹郵件(j)Printed Matter 印刷品(k)Samples of Merchandise 貨物樣品(m)Sample of no commercial value 無商業(yè)價(jià)值樣品(即贈(zèng)品)(2)如系私人信或密件,必須受信人親自開啟而不要他人拆閱的,可在信封左下角,根據(jù)需要注明下列字樣:(a)Private私人信(b)Personal 個(gè)人信(c)Confidential 機(jī)密信2.函電書寫基本原則一、Courtesy 禮貌 語言要有禮且謙虛,及時(shí)地回信也是禮貌的表現(xiàn)。例如:We have received with many thanks your letter of 20 May, and we take the pleasure of sending you our latest catalog. We wish to draw your attention to a special offer which we have made in it.You will be particularly interested in a special offer on page 5 of the latest catalog enclosed, which you requested in your letter of 20 May.二、Consideration 體諒寫信時(shí)要處處從對方的角度去考慮有什么需求,而不是從自身出發(fā),語氣上更尊重對方。 例如:“You earn 2 percent discount when you pay cash. We will send you the brochure next month. ”就比 “We allow 2 percent discount for cash payment. We wont be able to send you the brochure this month.” 要好。三、Completeness 完整一封商業(yè)信函應(yīng)概況了各項(xiàng)必需的事項(xiàng),如邀請信應(yīng)說明時(shí)間、地點(diǎn)等,確忌寄出含糊不清的信件。四、Clarity 清楚意思表達(dá)明確,要注意:(一)避免用詞錯(cuò)誤:例如:As to the steamers sailing from Hong Kong to San Francisco, we have bimonthly direct services.此處bimonthly有歧義:可以是twice a month 或者once two month.故讀信者就迷惑了,可以改寫為:1.We have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francisco.2.We have semimonthly direct sailing from Hong Kong to San Francisco.3.We have a direct sailing from Hong Kong to San Francisco.(二)注意詞語所放的位置:例如:1. We shall be able to supply 10 cases of the item only. 2. We shall be able to supply 10 cases only of the item.前者則有兩種商品以上的含義。(三)注意句子的結(jié)構(gòu):例如:1.We sent you 5 samples yesterday of the goods which you requested in your letter of May 20 by air.2.We sent you, by air, 5 samples of the goods which you requested in your letter of May 20.五、Conciseness 簡潔(一)避免廢話連篇:例如:1.We wish to acknowledge receipt of your letter.可改為:We appreciate your letter.2.Enclosed herewith please find two copies of.可改為: We enclose two copies of.(二)避免不必要的重復(fù):(三)短句、單詞的運(yùn)用:Enclosed herewith-enclosedat this time-nowdue to the fact that-becausea draft in the amount of $1000-a draft for $10003.外貿(mào)函電基本格式20 May 2000 Date Line日期) Kee & Co., Ltd34 Regent StreetLondon, UK Inside Address收信人地址 Dear Sirs: Salutation稱呼 We have obtained your name and address from Dee&Co. Ltd, and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, we are interested in extending our range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to place volume orders on you.We look forward to your early reply. Body信文 Yours faithfully Complimentary Close客套結(jié)束語 Tony Smith Signature Block簽名欄 Enc. Enclosure Notation4.外貿(mào)英語函電結(jié)尾常用句型一個(gè)好的結(jié)尾的重要性不言而喻,一份完美的函電又怎能虎頭蛇尾?來看看該怎樣結(jié)尾吧1.Please accept our thanks for the trouble you have taken. 有勞貴方,不勝感激。 2.We are obliged to thank you for your kind attention in this matter. 不勝感激貴方對此事的關(guān)照。 3.We tender you our sincere thanks for your generous treatment of us in this affair. 對貴方在此事中的慷慨之舉,深表感謝。 4.Allow us to thank you for the kindness extended to us. 對貴方之盛情,不勝感謝。 5.We thank you for the special care you have given to the matter. 貴方對此悉心關(guān)照,不勝感激。 6.We should be grateful for your trial order. 如承試訂貨,不勝感激。 7.We should be grateful for your furnishing us details of your requirements. 如承賜示具體要求,不勝感激。 8.It will be greatly appreciated if you will kindly send us your samples. 如承惠寄樣品,則不勝感激。 9.We shall appreciate it very much if you will give our bid your favorable consideration. 如承優(yōu)惠考慮報(bào)價(jià),不勝感激。 10.We are greatly obliged for your bulk order just received. 收到貴方大宗訂貨,不勝感激。 11.We assure you of our best services at all times. 我方保證向貴方隨時(shí)提供最佳服務(wù)。 12.If there is anything we can do to help you, we shall be more than pleased to do so. 貴公司若有所需求,我公司定盡力效勞。 13.It would give us a great pleasure to render you a similar service should an opportunity occur. 我方如有機(jī)會(huì)同樣效勞貴方,將不勝欣慰。 14.We spare no efforts in endeavoring to be of service to you. 我方將不遺余力為貴方效勞。 15.We shall be very glad to handle for you at very low commission charges. 我方將很愉快與貴方合作,收費(fèi)低廉。 16.We have always been able to supply these firms with their monthly requirements without interruption. 我方始終能供應(yīng)這些公司每月所需的數(shù)量,從無間斷。 17.We take this opportunity to re-emphasize that we shall, at all times, do everything possible to give you whatever information you desire. 我們借此機(jī)會(huì)再此強(qiáng)調(diào),定會(huì)盡力隨時(shí)提供貴方所需的信息。 18.We are always in a position to quote you the most advantageous prices for higher quality merchandise. 我們始終能向貴方提供品質(zhì)最佳的產(chǎn)品,報(bào)價(jià)最為優(yōu)惠。 19.This places our dealers in a highly competitive position and also enable them to enjoy a maximum profit. 這樣可以使我方經(jīng)營者具有很強(qiáng)的競爭力,還可獲得最大的利潤。 20.We solicit a continuance of your confidence and support. 懇請貴方繼續(xù)給予信任,大力支持。 5.英文電子郵件寫作技巧一、文法上 1、切忌主客不分或模糊 例子: Deciding to rescind the earlier estimate, our report was updated to include $40,000 for new equipment.” 應(yīng)改為:Deciding to rescind our earlier estimate, we have updated our report to include $40,000 for new equipment. (We決定呀, 不是report.) 2、句子不要凌碎 例子: He decided not to audit the last ten contracts. Because of our previous objections about compliance. 應(yīng)該連在一起. 3、結(jié)構(gòu)對稱,令人容易理解. 例子: The owner questioned the occupants lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings. 應(yīng)改為: The owner questioned the occupants lease intentions and ink alterations of the contract. 4.單眾數(shù)不要搞亂,不然會(huì)好刺眼,看不舒服. 例如: An authorized person must show that they have security clearance. 5.動(dòng)詞主詞要呼應(yīng). 想想這兩個(gè)分別: 1).This is one of the public-relations functions that is underbudgeted. 2). This is one of the public-relations functions, which are underbudgeted. 6.時(shí)態(tài)和語氣不要轉(zhuǎn)變太多.看商務(wù)英語已經(jīng)是苦事,不要浪費(fèi)人家的精力啊. 7.標(biāo)點(diǎn)要準(zhǔn)確. 例如: He did not make repairs, however, he continued to monitor the equipment. 改為: He did not make repairs; however, he continued to monitor the equipment. 8.選詞正確. 好像affect和effect, operative和operational等等就要弄清楚才好用啦. 9.拼字正確. 有電腦拼字檢查功能后,就更加不能偷懶. 10.大小寫要注意.非必要不要整個(gè)字都是大寫,除非要罵人 例如: MUST change to OS immediately. 外國人就覺得不禮貌和喝令人一樣. 要強(qiáng)調(diào)的話,用底線,斜字,粗體就可以了.6.常用句型1.Please accept our thanks for the trouble you have taken.有勞貴方,不勝感激。2.We are obliged to thank you for your kind attention in this matter.不勝感激貴方對此事的關(guān)照。3.We tender you our sincere thanks for your generous treatment of us in this affair. 對貴方在此事中的慷慨之舉,深表感謝。4.Allow us to thank you for the kindness extended to us.對貴方之盛情,不勝感謝。5.We thank you for the special care you have given to the matter.貴方對此悉心關(guān)照,不勝感激。6.We should be grateful for your trial order.如承試訂貨,不勝感激。7.We should be grateful for your furnishing us details of your requirements.如承賜示具體要求,不勝感激。8.It will be greatly appreciated if you will kindly send us your samples.如承惠予樣品,則不勝感激。9.We shall appreciate it very much if you will give our bid your favorable consideration.如承優(yōu)惠考慮報(bào)價(jià),不勝感激。10.We are greatly obliged for your bulk order just received.收到貴方大宗訂貨,不勝感激。 11.We assure you of our best services at all times.我方保證向貴方隨時(shí)提供最佳服務(wù)。12.If there is anything we can do to help you, we shall be more than pleased to do so.貴公司若有所需求,我公司定盡力效勞。13.It would give us a great pleasure to render you a similar service should an opportunity occur.我方如有機(jī)會(huì)同樣效勞貴方
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 礦產(chǎn)資源采礦權(quán)質(zhì)押貸款合同解析
- 餐飲店投資租賃合同范本
- 草牧場土地流轉(zhuǎn)與生態(tài)補(bǔ)償協(xié)議
- 車位買賣及車位租賃權(quán)轉(zhuǎn)讓合同
- 舊房拆除重建項(xiàng)目投資合作合同范本
- 體育產(chǎn)業(yè)園區(qū)廠房產(chǎn)權(quán)交易及體育賽事舉辦協(xié)議
- 商業(yè)綜合體餐飲窗口特許經(jīng)營合同
- 高端財(cái)務(wù)總監(jiān)職位保密協(xié)議范本與競業(yè)限制合同
- 商用停車場租賃協(xié)議范本
- 體育賽事場館租賃及賽事組織服務(wù)合同
- GB/T 3785.1-2023電聲學(xué)聲級(jí)計(jì)第1部分:規(guī)范
- 國家開放大學(xué)《農(nóng)村政策法規(guī)》形成性考核1(平時(shí)作業(yè))參考答案
- 儲(chǔ)罐電動(dòng)葫蘆倒裝提升方案
- 2022年四川省南充市中考英語真題(含答案)
- JJG 646-2006移液器
- PPT用中國地圖(可編輯)
- 醫(yī)院日間手術(shù)實(shí)施方案(試行)
- 衛(wèi)生法律制度與監(jiān)督學(xué)考核試題及答案
- 二年級(jí)語文下冊課件-語文園地二8-部編版(共15張PPT)
- 高血壓病人的護(hù)理(PPT)
- JJF(建材)123-2021 行星式膠砂攪拌機(jī)校準(zhǔn)規(guī)范-(高清現(xiàn)行)
評論
0/150
提交評論